南斯拉夫电影主题曲下载
Ⅰ 南斯拉夫着名电影《桥》的主题歌是什么
前南斯拉夫电影《桥》电影的主题曲为意大利歌曲《啊朋友再见》。
《啊朋友再见》
原名:Bella ciao
歌曲原唱:Yves Montand
语种:意大利语
Ⅱ 谁知道前南斯拉夫电影桥的主题曲要原版的
《啊朋友再见》原唱下载地址 http://www.ecn.org/gabrio/Download/bella_ciao.mp3 《Bella Ciao》 Una mattina mi son svegliata, oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, una mattina mi son svegliata ed ho trovato l’invasor. Oh partigiano, portami via, oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, oh partigiano, portami via che mi sento di morir. E se io muoio da partigiano, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, e se io muoio da partigiano tu mi devi seppellir. Seppellire lassù in montagna, oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, seppellire lassù in montagna sotto l’ombra di un bel fior. E tutti quelli che passeranno, oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, e tutti quelli che passeranno diranno guarda che bel fior. bello il fiore del partigiano, oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, è bello il fiore del partigiano, morto per la libertà! 中文歌词如下: 啊朋友再见 那一天早晨从梦中醒来 啊朋友再见吧再见吧再见吧 一天早晨从梦中醒来 侵略者闯进我家乡 啊游击队啊快带我走吧 啊朋友再见吧再见吧再见吧 游击队啊快带我走吧 我实在不能再忍受 如果我在战斗中牺牲 啊朋友再见吧再见吧再见吧 如果我在战斗中牺牲 你一定把我来埋葬 请把我埋在高高的山岗 啊朋友再见吧再见吧再见吧 把我埋在高高的山岗 再插上一朵美丽的花 啊每当人们从这里走过 啊朋友再见吧再见吧再见吧 每当人们从这里走过 都说啊多么美丽的花 每当人们从这里走过 都说啊多么美丽的花
Ⅲ 求:南斯拉夫电影《桥》原声主题曲
http://mp3..com/m?f=ms&tn=mp3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%B0%A1%2C%C5%F3%D3%D1%D4%D9%BC%FB&lm=0
试试这个,是你需要的吗?
不是的话,再试试这个http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a38509301009brb.html
Ⅳ 瓦尔特保卫萨拉热窝主题曲叫什么
《不朽》
南斯拉夫电影《瓦尔特保卫萨拉热窝》主题曲
专辑: 影视原声
分类: 影视
歌词:
该歌曲为纯音乐,无歌词。
《瓦尔特保卫萨拉热窝》,前南斯拉夫电影,由哈伊鲁丁·克尔瓦瓦茨执导,巴塔·日沃伊诺维奇、留比沙·萨马季奇等主演,1973年由北影厂译制。二战接近尾声时,德国推出了“劳费尔计划”,掠夺萨拉热窝丰富的燃油资源供应装甲部队。瓦尔特凭借个人出色的谋略与众多英勇的游击队员终于让间谍现出了原形后,成功地挫败了敌人的阴谋。
Ⅳ 怎样下载南斯拉夫电影〈桥〉主题曲文字板本
1、打开网页搜索,桥。
2、找到所需要下载的版本,点击下载。南斯拉夫电影《桥》主题曲《啊朋友再见》,人人会唱的经典歌曲,外国经典影视音乐。
Ⅵ 电影《桥》的主题曲
《啊,朋友再见》
原唱:Yves Montand、伊夫·蒙当
词曲:伏名
歌词:
1
那一天早晨,从梦中醒来,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
一天早晨,从梦中醒来,
侵略者闯进我家乡;
2
啊游击队呀,快带我走吧,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
游击队呀,快带我走吧,
我实在不能再忍受;
3
啊如果我在,战斗中牺牲,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
如果我在,战斗中牺牲,
你一定把我来埋葬;
4
请把我埋在,高高的山岗,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
把我埋在,高高的山岗,
再插上一朵美丽的花;
5
啊每当人们,从这里走过,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
每当人们,从这里走过,
都说啊多么美丽的花。
(6)南斯拉夫电影主题曲下载扩展阅读:
意大利歌曲《啊,朋友再见》外文曲名为 Bella ciao《再见了,姑娘》 ,原唱为伊夫·蒙当(Yves Montand)。
此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的主题曲。
《啊,朋友再见》表达了游击队员离开故乡去和侵略者战斗的心情,歌曲赞颂了游击队员大无畏的英雄气概,生动形象地表现出了队员们对家乡的热爱和视死如归的精神。
Ⅶ 南斯拉夫电影桥原版主题曲
南斯拉夫电影桥主题曲《啊朋友再见》外文曲名为Bellaciao(《再见了,姑娘》),原唱为YvesMontand。此歌曲是意大利民间歌曲,被电影《桥》引用为主题曲。
Ⅷ 南斯拉夫电影桥的主题曲《啊朋友再见》哪里下载我不要中文的
六段完整版的:http://www.tudou.com/programs/view/zGZ7M6YCmzU/