电影英文台词
1. 英文原版电影经典台词
电影中的台词都或多或少地展现了导演和编剧对人生、爱情乃至社会的思考,很多经典台词甚至有些激励人心的力量。分享几句正能量的台词。
1.来自《楚门的世界》
-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!
早上好!假如再也见不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!
这句话真的非常有浪漫的色彩,一度被用来做个性签名。
-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.
这个世界也许是假的,但并不缺少真心对待我们的人。
《楚门的世界》是一个被放大的我们的世界的写照,楚门过着一个被安排好的,由谎言构建的一生,而我们的生活,读书,结婚,工作,无不活在桎梏和安排之中,楚门在电影结束说出这句话,是对这个病态世界的和解。
-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.
这节目没有剧本、没有提示卡。未必是杰作,但如假包换。是一个人一生的真实记录。
我们的生活何尝不是如此?
-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…
许多鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!
-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.
你即使一拐一拐,也得爬上山顶。
2. 英文电影台词
Telephone-Lady GaGa&Beyoncé
hello hello baby you called i can't hear a thing
嗨,宝贝,你打的电话我听不到
i have got no service in the club you see see…
你知道的,我在club里收不到信号
wha-wha-what did you say
什么?你说什么
oh you're breaking up on me…
哦,原来你要和我分手
sorry i cannot hear you i'm kinda busy
抱歉,我听不清楚你在说什么.因为我有点儿忙
k-kinda busy k-kinda busy
有点儿忙
sorry i cannot hear you i'm kinda busy
抱歉,我听不清楚你在说什么.因为我有点儿忙
just a second it's my favorite song they're gonna play
等一下,他们现在正在放我最喜欢的歌
and i cannot text you with a drink in my hand eh…
我手里拿着饮料所以就不能给你发信息了
you shoulda made some plans with me
你也知道我是自由身了
you knew that i was free
所以你做什么事逗该和我商量一下
and now you won't stop calling me
那么现在就停止给我打电话吧
i'm kinda busy
因为我在忙
stop callin' stop callin'
别再打来了
i don't wanna think anymore!
我什么也不要想
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
stop callin' stop callin'
别再打了
i don't wanna talk anymore!
我什么也不想说
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止给我打电话
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
i'm busy!
我很忙
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止给我打电话
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
can call all you want but there's no one home
你随时都可以打来,只是不会有人在家
and you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
out in the club and i'm sippin' that bub
我正在club和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
call when you want but there's no one home
你随时都可以打来,只是不会有人在家
and you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
out in the club and i'm sippin' that bub
我正在club和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone!
你不会得到我的号码
boy the way you blowin' up my phone
宝贝,用这种方法轰炸我的手机
won't make me leave no faster
不会使我离开你的脚步放慢
put my coat on faster leave my girls no faster
迅速的穿上外衣,等女友们跟上我的节奏
i shoulda left my phone at home
我本应该把电话放在家的
'cause this is a disaster!
而现在它简直像灾难一样
callin' like a collector -sorry i cannot answer!
不停地响就像有自动拨打它 抱歉,这让我无法接听
not that i don't like you i'm just at a party
并不是我不喜欢你,只是我正在参加派对
and i am sick and tired of my phone r-ringing
我对我电话响个不停已经感到厌烦了
sometimes i feel like i live in grand central station
有的时候我甚至感觉自己就像站在中央车站一样
tonight i'm not takin' no calls 'cause i'll be dancin'
今晚我一个电话也不会接,因为我要热舞
'cause i'll be dancin'
因为我要跳舞
'cause i'll be dancin'
因为我要跳舞
tonight i'm not takin' no calls 'cause i'll be dancin'!
今晚一个电话我也不会接,因为我要跳舞
stop callin' stop callin'
很抱歉,您所拨打的号码
i don't wanna think anymore!
现在不在服务区
i left my hand and my heart on the dance floor
请核实该号码,或稍后重播
stop callin' stop callin'
别再打了
i don't wanna talk anymore!
我什么也不想说
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
stop callin' stop callin'
别再打来了
i don't wanna think anymore!
我什么也不要想
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
stop callin' stop callin'
别再打了
i don't wanna talk anymore!
我什么也不想说
i left my hand and my heart on the dance floor
只要全身心的投入到舞池里
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止给我打电话
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
i'm busy!
我很忙
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
stop telephonin' me!
停止给我打电话
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
eh eh eh eh eh eh eh eh eh…
can call all you want but there's no one home
你随时都可以打来,只是不会有人在家
you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
'cause i'm out in the club and i'm sippin' that bub
我正在club和那个家伙一起喝着香槟
and you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
call when you want but there's no one home
你随时都可以打来,只是不会有人在家
and you're not gonna reach my telephone!
你也不会得到我的号码
'cause i'm out in the club and i m sippin that and you re not gonna reach my telephone....
我正在club和那个家伙一起喝着香槟 你不会得到我的号码
3. 经典英文电影对白
《乱世佳人》改编自美国女作家Margaret Michel的长篇小说Gone With The Wind,影片堪称美国电影史上的一部经典作品,在1939年第12届奥斯卡中囊括最佳影片、最佳导演、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本奖等8项大奖而首创纪录。
Mr.O'Hara: What difference does it make whom you marry? So long as he's a Southerner and thinks like you. And when I'm gone, I leave Tara to you.
Scarlett: I don't want Tare, plantations don't mean anything when...
Mr.O'Hara: Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'hara that Tara...that land doesn't mean anything to you? Why, land's the only thing in he world worth working for, worth fighting for, worth dying for, because it's the only thing that lasts.
Scalett: Oh, Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O'Hara: It's proud I am that I'm Irish, and don't you be forgetting, Missy, that you're half-Irish, too. And, to anyone with a drop of Irish blood in them...why, the land they live on is like their mother. Oh, but there, there. Now, you're just a child. It'll come to you, this love of the land. There's no getting away from it if you're Irish.
奥哈拉先生:你嫁给谁又有什么关系呢?只要他是南方人,并且和你合得来。等我死了,我会把塔拉庄园留给你的。
斯佳丽:我不要塔拉庄园。农场又没什么用……
奥哈拉先生:凯蒂·斯佳丽·奥哈拉,你是说,塔拉……这片土地对你没什么用处?知道吗?土地是世界上惟一值得劳作、值得战斗、值得为它而死的东西,因为它是惟一永存的。
斯佳丽:哦,爸爸,你说话的样子像个爱尔兰人。
奥哈拉先生:作为一名爱尔兰人,我很自豪。难道你忘记了,姑娘,你也有一半是爱尔兰血统。对于那些身体中即使只流着一滴爱尔兰血液的人来说,他们居住的土地就是他们的母亲。喏,就在那儿,那儿。现在你只是个孩子,你将来会明白这种对土地的热爱的。只要你是爱尔兰人,你就无法逃避这种爱。
4. 英文电影的台词(中英对照都要)
-Rose:Hello, Jack.
哈啰,杰克。
I changed my mind.
我改变主意了。
They said you might be...Shh.
听说你在这里。
-Jack:Give me your hand.
手伸出来。
Now close your eyes.
闭上眼睛。
Go on.
快点。
Step up.
站上来。
Now hold on to the railing.
抓紧栏杆。
Keep your eyes closed, don't peek.
眼睛闭好,别偷看。
-Rose:I'm not.
不会。
-Jack:Step up onto the rail.
踩在栏杆上。
Hold on. Hold on. Keep your eyes closed.
抓紧,眼睛闭好。
Do you trust me?
你信任我吗?
-Rose:I trust you.
我信任你。
-Jack:All right, open your eyes.
好,张开眼睛。
-Rose:I'm flying! Jack!
我在飞,杰克。
"Come, Josephine, my flying machine "
"来吧,约瑟芬,我的飞行器"。
"Going up, she goes"
"我们一起飞上云霄…"
"Up, she goes..."
"我们一起飞上云霄…"
这个行吗,很口语吧,挑十句吧
5. 英文电影经典台词
20部经典英文电影对白
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《终结者》
"I'll be back!"
6.《英国病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空军一号》
“My family first”
8.《罗马假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《绿野仙踪》
"There's no place like home."
10.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
12.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鸭子汤》
I could dance with you’till the cows come home.On second thoughts,I’d rather dance with the cows’ till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don’t be stinchy,baby.
15.《美梦成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
“ Will you love me for the rest of my life?”
“ No, I'll love you for the rest of mine.”
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四个婚礼一个葬礼》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美国派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you.
具体分析:
背景介绍《警界双雄》(Starsky&Hutch)是美国最新的警匪喜剧片,改编自20世纪70年代着名系列剧。故事发生在一个虚构的海滨城市“湾城”,主角是一对名叫斯塔奇(本·斯蒂勒饰)和哈金森(欧文·威尔逊饰)的警探搭档,他们性格迥异却同样嫉恶如仇。面对势力庞大的贩毒集团,两人闹了不少笑话,不过最终取得了胜利。
下面这段对话发生在影片开头,一具浮尸被冲到岸边,由此揭开了整个案子的序幕。
语言点:1、“nexttoimpossible”直译为“与不可能只差一点”,直白说就是“几乎是不可能的”。“nextto”相当于“impossible”,英语中类似用“nextto”组成的词组很多。如.(路上没什么车,我很快就回家了。)再如,.(我在古玩市场上很便宜地买了这个花瓶。)但要注意如果是“nexttonone”,就不是“几乎等于零”,而是说“不比任何人差,是最好的”。2、“ginger”的原意是姜。但“ginger”在英语中还有“有活力的、灵活的”之意。此外“ginger”还可做动词用。“gingerup”意为“使某物充满活力”。例如:Thepopmusicgingereptheparty.(流行音乐使得聚会充满活力。)
顺便讲点题外话。粤语中有“够姜”一词,通常用来形容某人“狠辣,不易对付”等。英国导演盖·里奇的黑帮片《Lock,StockandTwoSmokingBar-rels》,在香港即有“够姜四小强”的译法。这与英文中的“ginger”异曲同工,都是取姜本身的特性以做譬喻。3、“meatwagon”原意为“送肉食品的马车”。但在美国俚语中有“救护车”的意思。现在已经没法考证是哪个毫无同情心的家伙最早使用的这个词。《警界双雄》中的斯塔奇是个按规则办事、有时甚至显得比较固执的警探。编剧在这里让他使用“meatwagon”一词,为这个角色平添了几分生动。
Starsky:Nothing harder to solve than a floater. No prints, body usually bloated. It's next to impossible.
Hutchinson:All right, I say we push it out. Hope the current takes it to the next precinct.
Starsky:Hey, stop it.
Hutchinson:You gotta be very ginger.
Starsky:Hey!
Hutchinson:You point a gun at me? Okay. Fine, have it your way. Knock yourself out.
Starsky:All right, I'm just gonna call in the meat wagon.
http://..com/question/21113917
6. 英语电影经典台词
Do you not know that in the service one must always choose the lesser of two weevils?
7. “电影台词”用英语怎么说
Movie lines
8. 经典英语电影对白。
经典电影《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
《乱世佳人》:
Frankly,my dear,I don’t give a damn.
坦白说,亲爱的,我一点也不在乎
After all,tomorrow is another day!
毕竟,明天又是新的一天!
As God is my witness,I’ll never be hungry again.
上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。
Mr.O’Hara: What difference does it make whom you marry So long as he’s a Southerner and thinks like you. And when I’m gone I leave Tara to you.
Scarlett: I don’t want Tare plantations don’t mean anything when.
Mr.O’Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O’hara that Tara.that land doesn’t mean anything to you Why land’s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it’s the only thing that lasts.
Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O’Hara: It’s proud I am that I’m Irish and don’t you be forgetting Missy that you’re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you’re just a child. It’ll come to you this love of the land. There’s no getting away from it if you’re Irish.
奥哈拉先生:你嫁给谁又有什么关系呢?只要他是南方人,并且和你合得来。等我死了,我会把塔拉庄园留给你的。
斯佳丽:我不要塔拉庄园。农场又没什么用……
奥哈拉先生:凯蒂·斯佳丽·奥哈拉,你是说,塔拉……这片土地对你没什么用处?知道吗?土地是世界上惟一值得劳作、值得战斗、值得为它而死的东西,因为它是惟一永存的。
斯佳丽:哦,爸爸,你说话的样子像个爱尔兰人。
奥哈拉先生:作为一名爱尔兰人,我很自豪。难道你忘记了,姑娘,你也有一半是爱尔兰血统。对于那些身体中即使只流着一滴爱尔兰血液的人来说,他们居住的土地就是他们的母亲。喏,就在那儿,那儿。现在你只是个孩子,你将来会明白这种对土地的热爱的。只要你是爱尔兰人,你就无法逃避这种爱。
魂断蓝桥:
雨中相会时,
浪漫的罗伊当即向玛拉求婚。
两人的对话
Myra,what do you think
we're going to do today?
玛拉,你认为我们今天该干什麽?
Well,I...I...
我。。。我。。。
Oh,you won't have time for that!
现在你没有时间这样啦!
For what?
哪样?
For hesitating.
这样犹豫!
No more hesitating for you.
你不能再犹豫啦!
No?
不能吗?
No.
不能。
Well,what am I going to do instead?
那我该干什麽呢?
You're going to get married.
去跟我结婚。
Oh,Roy,you must be mad!
哦,罗伊,你疯了吧?
I know it!Marvelous sensation!
我知道我疯了。这是奇妙的感觉。
Oh,Roy,do be sensible.
哦,罗伊,千万理智些。
Not me!
我才不呢!
But you don't know me!
可你还不了解我呀!
Then I'll discover you.
Spend the rest of my life doing it.
那我就用我的一生去了解你。
Oh,Roy,this is wartime.
现在是战争时期。
It's...it's because you're leaving so soon,
你只是,只是因为快要离开。。。
because you feel that
因为你觉得
you must spend the whole of your life
in forty-eight hours.
你要在48小时内活完你整个的一生。
We're going to be married.
我们现在就去结婚!
It's you.
就是你,没错。
It'll never be anyone else.
别的人我永远都不要。
But how can yu tell that?
可你怎麽能这样肯定?
Now listen,darling.
好啦,亲爱的。
None of your quibbling!
你不许再这样支支吾吾啦!
None of your questioning!
不许再问了!
None of your doubts!
不许再怀疑了!
This is positive,you see?
这是绝对的,知道吗?
This is affirmative,you see?
这是肯定的,知道吗?
This is final,yu see?
就这样决定了,你知道吗?
You're going to marry me,you see?
你必须和我结婚,知道吗?
I see.
我知道了。
还有...
'I loved you. I never shall. That's the truth, Roy. I never shall.'
‘我爱你,从未爱过别人,永远不会,这是真的,罗伊,永远不会。’
背景:已是暮年的罗伊倚在滑铁卢大桥的栏杆上忆起已随风而逝的玛拉。两个信守爱情承诺的年轻人最后却只能生死相望。
罗马假日:
---带钱了吗?
----从不带钱.
是啊,我差点忘了,你能借给我点钱吗?
----多少?你需要多少?
-----恩,我不知道需要多少?你有多少?
-----恩,这样吧,我们一人一半,这是一千里拉.
-----我也是个撒谎高手,对不对?
-----是我所见过的最棒的.
----安雅.......有件事,有件事我想告诉你.
----别,求你了,什么也别说.
----你可以退下了.
----非常感谢.
泰坦尼克号:
ROSE:Jack,我爱你!
JACK:别那样,不说再见,坚持下去,你明白吗?
ROSE:我感到很冷!
JACK:听着,ROSE,...你一定能脱险,生活下去...
...生很多孩子,看着他们张,可享高寿...
...安息暖和的床上,不是在这里,
不是今晚,不是这样死去,明白吗?
ROSE:身上麻痹!
JACK:赢得船票...
...是我一生最幸运的事,
让我可认识你,认识你真荣幸,万分荣幸,
你一定要帮我,答应我活下去,
答应我,你不会放弃...
...无论发生什么事,无论环境怎样...
...ROSE,答应我,千万别忘了!
ROSE:我答应你!
JACK:不要食言!
ROSE:我永不食言!
ROSE:I love you Jack.
“我爱你。杰克。”(露丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经感觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。)
JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
"……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗?”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。)
ROSE:I'm so cold.
“我很冷……”
JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?”
(他的头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。)
ROSE :I can't feel my body.
露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……”
JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”
JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。
JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”
ROSE:I promise.
“……我答应……”露丝失声痛哭起来。
JACK:Never let go.
……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
露丝哭着应道:“我一定做到,杰克……一定做到……”
tatanic
我的意中人是个盖世英雄,有一天他会踩着七色的云彩来娶我,我猜中了前头,可是我猜不着这结局......—《大话西游》
你知不知道有一种鸟没有脚的?他的一生只能在天上飞来飞去,飞累了就在风里睡觉,一辈子只能落地一次,那就是他死的时候。—《阿飞正传》
当我们满怀喜悦和惆怅的成长已经成为一种可以被讲述的故事时,我们发现我们从未遵守过任何一个诺言,但我们真的真心真意爱过。—《那时花开》
如果,我多一张船票,你会不会跟我一起走?—《花样年华》
第一、不要叫她温柔。第二、不要让她喝三杯以上,否则她会逢人就打; 第三、在咖啡馆一定要喝咖啡、不要喝可乐或橙汁; 第四、如果她打你,一定要装得很痛,如果真的很痛,那要装得没事;第五、在你们认识的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她会非常喜欢; 第六、你一定要学会击剑,打壁球;第七、要随时做好蹲监狱的思想准备;第八、如果她说她会杀了你,那不要当真,这样你会好受些;第九、如果她的鞋穿着不舒服,一定要和她换鞋穿;第十、她喜欢写东西,要好好地鼓励她。——《我的野蛮女友》
画外音:当时那把剑离我的喉咙只有0.01公分,但是四分之一炷香之后,那把剑的女主人将会彻底地爱上我,因为我决定说一个谎话。虽然本人生平说过无数的谎话,但是这一个我认为是最完美的...... 紫霞:你再往前半步我就把你给杀了!至尊宝:你应该这么做,我也应该死。曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。你的剑在我的咽喉上割下去吧!不用再犹豫了!如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果非要在这份爱上加上一个期限,我希望是......一万年!——《大话西游》
当你年轻时,以为什么都有答案,可是老了的时候,你可能又觉得其实人生并没有所谓的答案。每天你都有机会和很多人擦身而过,有些人可能会变成你的朋友或者是知己,所以我从来没有放弃任何跟人磨擦的机会。有时候搞得自己头破血流,管他呢!开心就行了。——《堕落天使》
如果我有一千万,我就可以买一层楼。我有一千万吗? 没有,所以我仍然买不起楼。如果我有翅膀,我就可以飞。我有翅膀吗? 没有,所以我亦都没办法飞! 如果将整个太平洋的水倒出来,都淋不熄我对你的爱。整个太平洋的水全部倒得出吗? 不能,所以我并不爱你!
如果我还有一天的寿命,那天我要做你的女友。我还有一天的命吗?没有。所以,很可惜。我今生仍然不是你女友。如果我有翅膀,我要从天堂飞下来看你。我有翅膀吗?没有。所以,很遗憾。我从此无法再看到你。如果把整个浴缸的水倒出,也浇不熄我对你爱情的火焰。整个浴缸的水全部倒得出吗?可以。所以,是的。我爱你。——《第一次亲密接触》
第二个有点长,但比较简单,却很经典
9. 英文电影经典台词。
1.【哈利波特7】
可爱的老滑头!我记得我几年前为了人鱼权益的问题采访过他,老天保佑他吧,整个儿一个第糊涂,好像以为我们坐在温德米尔湖的湖底,不停地叫我鲑鱼。”
The lovely old prick!!!!! I remember I a few years ago in order to either the problem of rights and interests him, interview. God bless his right, a confused, the diggers like thought we sat in windermere, kept the lake lake called I salmon. "
2.【爱丽丝漫游仙境】
乌鸦为什么像写字台?
The crow why like desk?
3.【仙境之桥】
对不起,我必不将任何孩子
我的学校看上去就像一些无业游民
Sorry, but I will not send any child of
mine to school looking like some hobo
4.【小鹿斑比】
就像天上的唱诗班的声音
like the voice of a heavenly choir
5.【寻龙夺宝】
盗墓集团的魔爪,就在他们身后。
The spectre of group, robs a tomb behind them.
先给你一句吧、很多都收集不到
10. 求一些经典英文电影的经典台词,要带翻译的!
-- 英语电影经典对白
1.《乱世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《卡萨布兰卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine
3.《我不是天使》
It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
4.《地狱的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable
5.《007系列》
"Bond. James Bond."
6.《泰坦尼克号》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.
7.《终结者》
"I\'ll be back!"
8.《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you\'re gonna get."
Mother: It\'s my time. It\'s just my time. Oh, now, don\'t you be afraid
sweetheart. Death is just a part of life, something we\'re all destined to do. I
didn\'t know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does
9.《罗马假日》
I have to leave you now. I\'m going to that corner there,and turn. You stay in
car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.
Well, life isn\'t always what one likes, istn\'t it?
10.《绿野仙踪》
"There\'s no place like home."
1 。 “乱世佳人”
明天是另一天。
2 。 “卡萨布兰卡”
对所有杜松子酒联接在所有的世界,她的所有镇走入我的
3 。 “我不是天使”
这不是人在您的生活中那罪状,这是在您的人的生活。
4 。 “地狱的天使”如果我改变了到更加舒适的事请问您被冲击
5 。 “ 007系列”
“债券。詹姆士邦德。 ”
6 。 “泰坦尼克号”
杰克: “您必须做这荣誉...许诺我的我您将生存...那您
将从未放弃... ,不管发生... ,无论绝望...
希望我现在,和从未放弃那个诺言。
7 。 “终结者”
“我\将回来! ”
8 。 “阿甘正传”妈妈总是说的: “生活是象一箱巧克力,福里斯特。很难说
什么您\ '关于去得到。 “
妈妈:它\的我的时间。它\的我的时间。噢,现在,您害怕的穿上\ '吨
心上人。死亡是生活,某事的部分我们\ '关于所有注定做。我
没有\ '吨知道它。但是我被注定是您的妈妈。我竭尽全力我可能的。
珍妮:您是否是愚笨或某事?
福雷斯特:愚笨是的妈妈说愚笨
9 。 “罗马假日”
本人必须现在留下您。去那个角落的我\ '米那里和轮。您停留
汽车和驾驶。诺言不观看我在角落之外去。驱动当我留下您,离开和留下我。
嗯,生活总是不在\ '吨什么一个喜欢, istn \ '吨它?
10 。 “绿野仙踪”
“那里\的没有地方喜欢在家。 ”