安妮日记电影经典台词英语
Ⅰ 英语《安妮日记》50句优秀句子。
安妮日记,相关电影及字幕,电影精彩对吧,优秀句子中英文翻译
ioumovie
很好的。看懂了字幕,中英文了,学英语也不愁了。哈哈
Ⅱ 求安妮日记英文剧本
没有剧本,有英文台词,可以么?
请说明需要哪个版本,有这样3个:
The Diary of Anne Frank (2009)
The Diary of Anne Frank (1959)
Anne Frank - The Whole Story (2001)
Ⅲ 安妮日记内容简介英文版 再介绍安妮的英文版
《安妮日记》英文版 Diary of Anne Frank summary, essays, quotes, and pictures ... The Diary of Anne Frank | Introction. Printable Version. Download PDF. 下载网址 如下: www.enotes.com/diary-anne
Ⅳ 求翻译这段安妮日记中的话、最好能给我英文版安妮日记中的这段话,谢谢
勇敢!让我们记住我们的责任,毫无怨言地去履行。总会有摆脱困境的办法的。上帝从来不会遗弃我们。古往今来,犹太人经历了很多苦难,但是这么多年来他们依然顽强的生存着,这么多世纪的苦难仅仅是令他们更加坚强。弱者将会倒下,而强者将会生存下来,不会被打败。
Brave! Let us remember our responsibilities and perform without complaint. There will always be ways to get out of trouble. God never will abandon us. Throughout the ages, the Jews have experienced a lot of suffering, but they have survived for so many years, and the suffering of so many centuries has only made them stronger. The weak will fall, and the strong will survive and will not be defeated.
Ⅳ 安妮日记英语好词好句
Writing in a diary is a really strange experience for someone like me. Not only because I've never written anything before, but also because it seems to me that later on neither I nor anyone else will be interested in the musings of a thirteen-year-old schoolgirl. Oh well, it doesn't matter. I feel like writing, and I have an even greater need to get all kinds of things off my chest.
"Paper has more patience than people." I thought of this saying on one of those days when I was feeling a little depressed and was sitting at home with my chin in my hands, bored and listless, wondering whether to stay in or go out. I finally stayed where I was, brooding. Yes, paper does have more patience, and since I'm not planning to let anyone else read this stiff-backed notebook grandly referred to as a "diary," unless I should ever find a real friend, it probably won't make a bit of difference.
Now I'm back to the point that prompted me to keep a diary in the first place: I don't have a friend.
Let me put it more clearly, since no one will believe that a thirteen year-old girl is completely alone in the world. And I'm not. I have loving parents and a sixteen-year-old sister, and there are about thirty people I can call friends. I have a throng of admirers who can't keep their adoring eyes off me and who sometimes have to resort to using a broken pocket mirror to try and catch a glimpse of me in the classroom. I have a family, loving aunts and a good home. No, on the surface I seem to have everything, except my one true friend. All I think about when I'm with friends is having a good time. I can't bring myself to talk about anything but ordinary everyday things. We don't seem to be able to get any closer, and that's the problem. Maybe it's my fault that we don't confide in each other. In any case, that's just how things are, and unfortunately they're not liable to change. This is why I've started the diary.
To enhance the image of this long-awaited friend in my imagination, I don't want to jot down the facts in this diary the way most people would do, but I want the diary to be my friend, and I'm going to call this friend Kitty.
Since no one would understand a word of my stories to Kitty if I were to plunge right in, I'd better provide a brief sketch of my life, much as I dislike doing so.
My father, the most adorable father I've ever seen, didn't marry my mother until he was thirty-six and she was twenty-five. My sister Margot was born in Frankfurt am Main in Germany in 1926. I was born on June 12, 1929. I lived in Frankfurt until I was four. Because we're Jewish, my father immigrated to Holland in 1933, when he became the Managing Director of the Dutch Opekta Company, which manufactures procts used in making jam. My mother, Edith Hollander Frank, went with him to Holland in September, while Margot and I were sent to Aachen to stay with our grandmother. Margot went to Holland in December, and I followed in February, when I was plunked down on the table as a birthday present for Margot.
I started right away at the Montessori nursery school. I stayed there until I was six, at which time I started first grade. In sixth grade my teacher was Mrs. Kuperus, the principal. At the end of the year we were both in tears as we said a heartbreaking farewell, because I'd been accepted at the Jewish Lyceum, where Margot also went to school.
Our lives were not without anxiety, since our relatives in Germany were suffering under Hitler's anti-Jewish laws. After the pogroms in 1938 my two uncles (my mother's brothers) fled Germany, finding safe refuge in North America. My elderly grandmother came to live with us. She was seventy-three years old at the time.
After May 1940 the good times were few and far between: first there was the war, then the capitulation and then the arrival of the Germans, which is when the trouble started for the Jews. Our freedom was severely restricted by a series of anti-Jewish decrees: Jews were required to wear a yellow star; Jews were required to turn in their bicycles; Jews were forbidden to use street-cars; Jews were forbidden to ride in cars, even their own; Jews were required to do their shopping between 3 and 5 P.M.; Jews were required to frequent only Jewish-owned barbershops and beauty parlors; Jews were forbidden to be out on the streets between 8 P.M. and 6 A.M.; Jews were forbidden to attend theaters, movies or any other forms of entertainment; Jews were forbidden to use swimming pools, tennis courts, hockey fields or any other athletic fields; Jews were forbidden to go rowing; Jews were forbidden to take part in any athletic activity in public; Jews were forbidden to sit in their gardens or those of their friends after 8 P.M.; Jews were forbidden to visit Christians in their homes; Jews were required to attend Jewish schools, etc. You couldn't do this and you couldn't do that, but life went on. Jacque always said to me, "I don't dare do anything anymore, 'cause I'm afraid it's not allowed."
In the summer of 1941 Grandma got sick and had to have an operation, so my birthday passed with little celebration. In the summer of 1940 we didn't do much for my birthday either, since the fighting had just ended in Holland. Grandma died in January 1942. No one knows how often I think of her and still love her. This birthday celebration in 1942 was intended to make up for the others, and Grandma's candle was lit along with the rest.
The four of us are still doing well, and that brings me to the present date of June 20, 1942, and the solemn dedication of my diary.
Ⅵ 《安妮日记》里一句话的英文翻译。。
一只被折去翅膀的小鸟,在一片黑暗中飞翔,却碰在了囚禁她的笼子上。
A bird with the broken wing, flying in the gloom, hit the cage of it's confinement.
Ⅶ 高分 求 电影 英文的 经典台词
肖申克的救赎
1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!记住,希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。
3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。
4.Prison life consists of routine, and then more routine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That’s institutionalized.
监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。
6.I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.
我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...
7.I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望......
8.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.
我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。
Ⅷ 各位请帮我翻译8句安妮日记中的台词好么~
这些台词真美,先来16个,剩下的有空再来
1我的快乐都是微小的事情。
My happiness is all about some tiny things.
2任何一件事情,只要心甘情愿,总是能够变得简单。
Anything you willing to do, is simple.
3容易伤害别人和自己的,总是对距离的边缘模糊不清的人。
those who subject to hurt others and whom-self, is whom obscure about the edge of distance
4渴望占有愈多而愈脆弱。
More thirst for, more fragile
5没有欲望只能说是麻木不仁。
No desire means indifferent
6短暂的瞬间,漫长的永远。
Short moment,long permenant
7鸟的翅膀在空气里振动。那是一种喧嚣而凛冽的,充满了恐惧的声音。一种不确定的归宿的流动。
Winges of bird vibrate in the air, that's blatant and chilly, a sound full of fear. a flow of uncertainty.
8人的寂寞,有时候很难用语言表达。
Longness is hard to be expressed by words sometimes.
9总是需要一些温暖。哪怕是一点点自以为是的纪念。
Warm is always needed, even some self-comfort souvenir
10感情有时候只是一个人的事情。和任何人无关。爱,或者不爱,只能自行了断.
Sometimes love is about oneself. it has nothing todo with anyone else. love or not love , decide it yourself
11伤口是别人给与的耻辱,自己坚持的幻觉。
Wound is shame given by others,while I insist on my illusion
12我大概是一只鸟。充满了警觉,不容易停留。所以一直在飞。
Maybe I'm a bird, full of Alert, hard to stop.so keep flying
13痛彻心扉的爱情是真的,只有幸福是假的。那曾经以为的花好月圆…… 爱情只是宿命摆下的一个局。
hurt of love is real, but the happiness is just illusion, those former belived mirage... love is a joke of destiny
14我的世界是寂静无声的,容纳不下别人。
My world is silent, can not hold anyone else.
15像我这样的女人,总是以一个难题的形式出现在感情里。
Woman like me, Always emerges as an enigma in love.
16我们可以失望,但不能盲目。
we may be disappointed, but can never be blind
Ⅸ 电影《安妮日记》十个经典英语句子
我希望,我能完全信任你,我还从来没有能这样信任过谁。我也希望,你将给我最大的支持。
——安妮·弗朗克《安妮日记》
只要我还活着,能看到这阳光,这无云的天空,我就不可能不幸福!
——安妮·弗朗克《安妮日记
我把自己隐藏在内心深处,从未想过他人,心里只有自己,在日记里平静地记录下我的喜怒哀乐。
——安妮·弗朗克《安妮日记》
Ⅹ 电影,安妮日记,观后感,英文版,80词
Anne Frank was a Jewish girl. She could and ordinary girl, living a happy life, but she was not hiding different parents attic. Anne all day hiding in dark little attic to escape the Nazi's killing. She could not get close to nature, can not be friends like before play. In the shadow of the shadow of death, Anne only keep a diary to get through tough every day. For her, the diary as her friends, her only friends can rely on and talk. She wrote in her diary a lot, there are silent on the racial discrimination complaint, more of the outside world, the natural yearning for thinking about life. 安妮日记英文读后感
After reading the "Diary of Anne Frank", my heart is very heavy. Nazi racial discrimination, maiming and killing innocent pretty much the same as Anne's children. War is always nasty, it makes human experience is a market catastrophe.
Do not like history repeating itself, pray for world peace forever. 安妮·弗兰克(Anne Frank)是德籍犹太人。她留上去的日志使她名噪一时。一六岁死于贝尔根─贝尔森会合营,她的日志成为二次大战期间纳粹清除犹太人的最佳见证,日志中显现了惊人的勇气与毅力。 安妮出生于德国的法兰克福,是奥托·弗兰克(Otto Frank)一家的小女儿,家中另有母亲艾迪斯·弗兰克(Eddis Frank)姐姐玛格特(Margot Frank)。由于其时纳粹德国排挤犹太人风气日盛。父亲 奥托便保持于德国的事业而将家庭移至荷兰阿姆斯特丹。一家过着较为平顺的生存;但是一九四零年五月后,荷兰为德国攻占之后,荷兰的新统治者英夸特也将排犹法律于荷兰执行,一九四一年夏天安妮姐妹也因此转入犹太人学校就读。这段期间安妮开端写日志。 安妮日记英文读后感
但是在一九四四年八月四日,安妮一家由于有人密告的原因此被德国警员拘捕。数日后全部人被转送到荷兰的威斯第包克会合营,一个月后隐秘之家的八个人被转送到奥斯威辛会合营。