白雪公主英文版电影台词
‘壹’ 《白雪公主》《猫和老鼠》英文台词(中文翻译)二十句
SW---白雪公主 Q---皇后 M---魔镜 H---猎人
P---白马王子 D---小矮人 A---小动物
音乐起,旁白
A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got married again, The people didn’t love the new queen, because she was cruel.
One day, In the king’s palace:
----白雪出场
S.w: My name is S.w , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother?
音乐起,皇后、魔镜出场
Q: I am a queen, I’m very beautiful,Where is Mirror?
Mirror, Mirror on the wall, who’s the most beautiful?
M: S.w is much more beautiful than you!
Q: Hunter, go kill S.w.
猎人出场
H: Yes, my queen
音乐起,小动物出场,追赶猎人,公主惊慌出逃
S.w: Help me ,help me, please, please
A: what’s the matter with you?
S.w: The hunter…hunter…
A: bite you bite you …
小动物追赶猎人下场
S.w: I am tried and hungry, oh, there is a little house ,
I will eat a little and lie down.
音乐起,7个小矮人出场,
D: 1/Look, somebody ate my food----
2/somebody drank my water----
3/someone is sleeping now----
4/What a beautiful girl!----
小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话
5/How do you do?
S.w: How do you do? My name is S.w …
Nice to meet you!
D: (齐说)Nice to meet you ,too----
6/ welcome to our house!----
7/Would you like to live here?
S.w: My pleasure, thank you very much!
D: Let’s go out for our work, bye-bye, S.W
皇后、魔镜出场
Q: Mirror, mirror on the wall,
who’s the most beautiful?
M: S.w is much more beautiful than you!
Q: What? S.w is not dead?
Hahaha, I got a good idea!
音乐起,皇后扮演老太太出场,对话
Q: Apple ,apple, beautiful apple,
S.w: Hello, Good morning grandma!
Q: pretty girl ,would you like a bite?
S.w: Oh, yes ,thank you grandma!
白雪公主咬一口后倒地
Q: The girl is dead! Hahaha…
小矮人出场、围着公主哭
S.w wake up, wake up…
音乐起,动物引着王子出场
P: A beautiful girl! She shall be my queen!
王子吻公主,公主醒了
S.w: Thank you for your help!
P: My pleasure
----------------------------
Snow White
Characters: storyteller, Snow White, a queen, a mirror, a hunter, a seven dwarfs, a prince
Queen: mirror, mirror, who is more beautiful, me or Snow White?
Mirror: Not you. Snow White.
Queen:No!No!No!Kill Snow White!
Hunter:
Dwarf 1,2: Who sat here?
Dwarf 3,4: Who ate this?
Dwarf 5,6: Who drank this?
Dwarf 7: Who is sleeping here?
Dwarfs: Look,she is sleeping!She is beautiful. Let her sleep.
Snow White:Good morning! I’m glad to meet you.
Dwarfs: We are glad to meet you,too. Why are you here? What’s your name?
Dwarfs: What an evil Queen! We’ll help you. Stay with us.
Snow White: All right!
Dwarfs:It’s time for us to go to work. Snow White, be careful of the magic mirror.
Queen:Mirror,Mirror,who is the most beautiful?
Mirror: Not you! Snow White.
Queen:What? I’ll kill her!
Queen:Apples!Apples!Buy some apples.They are delicious.
Queen:ha,ha! Now I am the most beautiful.
Dwarfs:What happened?Wake up! Wake up, Snow White!
Queen:Mirror,Mirror,who is the most beautiful now?
Mirror:You! You are the most beautiful!
Queen:Ha,ha! Poor Snow White.
Dwarfs:Goodbye, Snow White.
Prince:She is very beautiful. I want to marry her.
Dwarfs:But you can’t.She is dead.
Queen:Mirror,Mirror,who is the most beautiful?
Mirror: Not you! Snow White.
Queen:No,no!
Prince, Snow White:Goodbye,everyone. Thank you!Thank you!
演员表:按出场顺序(王后、国王、新王后、魔镜、猎人、白雪公主、七个小矮人、卫士、王子、随从)
旁白:冬天,雪花像羽毛一样从天上落下来,一个美丽的王后坐在窗边缝衣服。
王后:外面的雪真大啊……我希望有一个女儿,皮肤白里泛红,头发像这做窗框的乌木一样黑……
国王:但愿我们的女儿能像你一样美丽……
王后:如果我生了这样一个女儿,给她取个什么名字好呢?
国王:这样美丽的雪天……就叫白雪公主吧……
王后:白雪公主……
旁白:不久,王后果真生了一个漂亮的小女孩,取名就叫白雪公主。可是,几年后,王后就病死了,国王娶了新王后。
新王后:唉……王后的生活真无聊,还不如我以前当女巫的时候有趣……以前无聊还可以骑着扫帚出去玩,可是现在每天却要对着那个无聊的国王和讨厌的白雪公主,真是烦死人了!
新王后:镜子,镜子,我问你,谁是世界上最美丽的女人?
魔镜:这个……那个……嗯……呃……
新王后:你结结巴巴的干什么!以前不是每次都很干脆的回答说我才是世界上最美丽的女人吗!莫非是今天感冒了,嗓子发炎,说不出话了?本来这里就够无聊了,现在你也这个怪样子……哼!快说,再不说把你给砸了!
魔镜:我说我说我说……千万不要把我砸了啊……
新王后:嗯,不砸你,快说!
魔镜:那个……以前最美丽的人是王后您没错啦……可是现在世界上最美丽的那个人是白雪公主她比你美丽一千倍不要砸我不要砸我我只是实话实说啊……
新王后:你说什么?白雪公主?!不可能!我在这无聊的王宫里就只有美貌可以炫耀,可是现在居然这点安慰也没有了!哼!白雪公主么?哼!来人啊,传召宫廷御用猎人马上到这里来!
猎人:王后您好。我是宫廷御用猎人乔尔乔·达·卡斯特弗兰科·威尼特·祖菇伦达·科诺克斯·萨里瓦……
新王后:停,停……你的名字我没兴趣知道,总之,猎人,你要替我去办一件事。
猎人:是的王后,请您吩咐。
新王后:去把白雪公主杀了,我不想看到她的脸,然后带她的心和肝回来给我作证据!
猎人:白雪公主?您是说要杀了白雪公主……
新王后:怎么?难道你想违抗王后的命令吗?
猎人:不不不,我这就去。
新王后:这下全世界又是我最美了,哈哈哈……
森林里。猎人手拿猎枪对着白雪公主。
猎人:公主,对不起了,是王后要我这样做的,我也没有办法……
白雪公主:(哭)啊,猎人乔尔乔·达·卡斯特弗兰科·威尼特·祖菇伦达·科诺克斯·萨里瓦,请你不要杀我吧,如果王后不想见到我,那我就跑得远远的,再也不回来了……
猎人:公主居然记全了我的名字,真是太不容易了,除了给我取名的爸爸,连我妈妈都没记全过我的名字啊……嗯,不杀公主了,随便哪里找个动物杀了,挖它的心和肝出来交给王后吧。谁让这个王后听都不肯听完我的名字,哼!公主,既然这样,那你就快逃吧,不要回来了……
白雪公主:啊,谢谢您。
猎人:大家看到了吗?记忆力是很重要的,有时候可以救你一命呢!同学们,一定要好好背课文哦!
小矮人家里。七个矮人带着椅子上场,放下椅子排成一排然后坐下。
矮人A:我们是住在森林里的矮人七人组。
矮人B:虽然我们并不怎么矮,
矮人C:可是你们不觉得矮人七人组这名字很酷么?
矮人DEFG:嗯,很酷的很酷的……
矮人B:我们每天白天出去劳动,晚上回来整理房间。
矮人C:大家互帮互助,生活得很快乐。
矮人A:新的一天又开始了,我们出去劳动吧!
矮人BCDEFG:好!
白雪公主:好累啊,真想有个地方休息一下……前面有一个小房子!
白雪公主:请问有人吗?啊!真可爱的房间!所有的东西都那么精致,简直和王宫里差不多!这样美丽的房子一定是善良的人住的,我就在这里休息一下吧。
旁白:天黑了,矮人们结束了一天的劳动,回家了。
矮人A:今天好辛苦,不过很有收获……
矮人B:不好了,有怪兽!
矮人C:什么,怪兽!啊,快跑啊……
矮人A:哪个怪兽竟然敢闯矮人七人组的家!我们去打怪兽!
矮人BCDEFG:好。
矮人B:这里,这里,啊……
矮人A:我打……
矮人C:不要打……这不是怪兽是公主……
矮人B:你怎么知道她是公主?
矮人C:因为她的睡相很优雅……
矮人ABDEFG:原来如此……
就在这时,公主醒了。
白雪公主:这是哪里?哦,对了,这是森林的小房子。啊,你们是谁?
矮人A:这里是我们的家,我们是矮人七人组!那你呢?你是谁?为什么到这里来?
白雪公主:我是白雪公主,我被我的继母从家里赶了出来,请你们收留我吧!
矮人A:好啊,你就住在这里吧,还可以帮我们平时做做家务……
白雪公主:家务!我……我……我不会做……
矮人B:不是吧?擦桌子,扫地,做饭,洗衣服,洗碗,难道一样都不会吗?
白雪公主:人家在宫里可是公主啊,公主什么都不用做的……
矮人C:啊,怎么会有这样的公主啊,童话里面的公主不是什么都会做的吗?
白雪公主:呜呜呜……
矮人A:算了,还是收留你吧,既然不会做家务,那就跟我们学学做家务吧!
白雪公主:谢谢你们!今天差点因为不会劳动而再次被赶出来,同学们,你们会做家务么,不会做的一定要学习做家务啊!
旁白:这时,在王宫里。
新王后:镜子,镜子,我问你,谁是世界上最美丽的女人?
魔镜:当然是白雪公主了!呃,说漏嘴了……
新王后:(发怒)什么?!白雪公主不是已经死了吗!这个猎人!来人啊!传上次我召见的那个猎人!
卫兵:请问王后,上次您召见的是哪个猎人啊?
新王后:坏了,我忘了那个猎人的名字了,那个该死的名字那么长!
旁白:看来这长长的名字还真有用。
新王后:哼,看来这次要我亲自出马了!
旁白:在森林的小屋里,矮人们都出去劳动了,留下白雪公主正在家里学习做家务。
白雪公主:做家务真的很辛苦啊,从早上到现在都已经3个多小时了,我连一张桌子还没有擦完……
新王后:有人在吗?
白雪公主:咦?一定是搞推销的,矮人们说不能放推销商品的人进来。别敲了,屋子里没人……
新王后:嘿嘿,这个笨公主。我不是推销的,是来推荐几种特别特别好的东西的哦,错过了会后悔的……
白雪公主:啊?不是推销啊,那就让她进来吧。请进,门没锁……
新王后:门居然没锁,那我敲了半天算什么……你好啊,美丽的小姑娘,我这里的东西都是为美丽的你所特别准备的哦!
白雪公主:都有些什么啊?
新王后:看看这条丝带,这可不是一般的丝带哦,这是条戴上了以后会使人变得超级漂亮的丝带哦,会使你闪闪动人,魅力不打折,漂亮一百分……
白雪公主:我不戴丝带也很漂亮了嘛……这个我不需要耶……
新王后:居然不要,我本来想用带子勒死她的……不要丝带没关系,看看这个,这把梳子可不是一般的梳子哦,它会使你的头发变得秀发去无踪,头屑更出众!啊啊,不好意思,说错了,应该是头屑去无踪,秀发更出众……
白雪公主:可是人家没有头屑耶……我也不需要耶……
新王后:啊,我辛辛苦苦弄来的有毒的梳子她也不要,哼,只好用最后一招了!不要梳子没关系,来看看这个苹果吧,这个苹果,这个苹果它……它……多么红甜.....
白雪公主:啊,苹果!我擦了三个小时的桌子累死了,就想吃个苹果!啊!
新王后:哈哈哈哈,白雪公主终于吃了我的毒苹果死了,现在世界上最美丽的又是我了!
矮人A:今天好辛苦,不过很有收获……
矮人B:白雪公主!白雪公主!醒醒啊,要吃晚饭了!咦?怎么没动静?
矮人C:啊!她死了!
矮人ABDEFG:死了?!白雪公主死了?呜呜呜……
所有矮人一起哭。王子带着随从上场。
王子:这是哪里?我们好像迷路了?
随从:殿下,我去前面看看有没有可以暂时休息的地方。
王子:(独白)我是这个国家的王子,今天出来游玩,结果迷路了,而且天色已晚,不知道该怎么办才好。
随从跑上场。
随从:王子殿下!前面有间小屋!
王子:啊,太好了!我们去那里借住一晚吧!
王子、随从走近小屋。随从敲门。
随从敲门没人应答,于是推开门。
随从:这里有人吗?为什么你们都在这里哭?
矮人A:因为美丽的白雪公主死了……
王子:白雪公主?难道是邻国的白雪公主吗?怎么在这里?
矮人B:她被她的继母赶出来了……
王子:是这样,那么,让我把她带回宫安葬吧,我小的时候认识她,她什么家务也不会做,肯定给你们添了不少麻烦……
白雪公主:咳咳……咳咳……
所有在场的人:啊!
白雪公主:怎么这里有这么多人啊?都围着我干什么?
矮人A:白雪公主,你没死啊?
白雪公主:当然没有了,我只是睡了一下而已。其实是吃苹果吃得太急,被苹果卡住了……不能告诉他们,好丢脸哦……
王子:太好了,白雪公主,你醒了,你愿意嫁给我,到宫殿里去生活吗?
白雪公主:愿意,我愿意!
矮人们:(欢呼)耶!
旁白:就这样,王子和公主过着幸福的生活……而那个坏心眼的继母王后呢……她由于以为自己杀死了白雪公主而高兴得过了头,笑得脸也变形了,现在,恐怕全世界最丑的人就是她了……这就叫恶有恶报吧。
‘贰’ 求迪士尼动画片《白雪公主和七个小矮人》的英文版台词
W-白雪公主 Q-皇后 M-魔镜 H-猎人P-白马王子 D-小矮人 音乐起,旁白
A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got married again, The people didn’t love the new queen, because she was cruel. One day, In the king’s palace: ----白雪出场
S.w: My name is Snow white , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother ? Where is my mother ?
音乐起,皇后、魔镜出场
Q: I am a queen , I’m very beautiful , Where is Mirror ? Mirror , Mirror on the wall , who’s the most beautiful ?
M: Snow white is much more beautiful than you !
Q: Hunter, go kill Snow white .
猎 人 出 场
H: Yes, my queen
音乐起,猎人追赶白雪,公主惊慌出逃
S.w: Help me ,help me, please, please !
白雪顺利脱逃后
S.w: I am tried and hungry, oh, there is a little house , I will eat a little and lie down.
音乐起,7个小矮人出场,
D: 1\Look, somebody ate my food----
2\Somebody drank my water----
3\Someone is sleeping now----
4\What a beautiful girl!----
小矮人睡觉----音乐起公主先醒了----小矮人醒了----对话
5\How do you do?
S.w: How do you do? My name is Snow white … Nice to meet you!
D:(齐说)Nice to meet you ,too----
6\ welcome to our house!----
7\Would you like to live here?
S.W: My pleasure, thank you very much!
D: Let’s go out for our work, bye-bye, Snow white.
皇后、魔镜出场
Q: Mirror, mirror on the wall , who’s the most beautiful?
M: Snow white is much more beautiful than you!
Q: What ? Snow white is not dead ? Hahaha, I got a good idea!
音乐起,皇后扮演老太太出场,对话
Q: Apple ,apple, beautiful apple,
S.w: Hello, Good morning grandma!
Q: pretty girl ,would you like a bite?
S.w: Oh, yes ,thank you grandma!
白雪公主咬一口后倒地
Q: The girl is dead! Hahaha…
小矮人出场、围着公主哭
Snow white wake up, wake up…
音乐起,小矮人引着王子出场
P: A beautiful girl! She shall be my queen!
王子唤醒公主,公主醒了
P:Wake up ! Wake up , my queen !
S.w: Thank you for your help !
P: My pleasure !
音乐起,小矮人、公主、王子跳起欢快的舞
‘叁’ 白雪公主女皇的对白'魔镜啊魔镜,这个世界上谁最漂亮!'的英文怎么说急~~
英文原版:
Queen:I am a queen,I’m very beautifulWhere is Mirror?Mirror, Mirror on the wall,who’s the most beautiful?
中文译文:
皇后:“我是女王,我很漂亮,魔镜你在哪?魔镜、魔镜,墙上的魔镜。谁是这个世界上最美的女人?”
(3)白雪公主英文版电影台词扩展阅读
白雪公主的故事:
从前,有一对夫妇,生了一个女孩,那个女孩长得非常美丽,她的皮肤长得像雪一样白,大家就叫她白雪公主。白雪公主出生还不到半年,她的母亲就去世了。然后,国王又娶了一个新王后,这个王后非常坏,还有一面魔镜。
一天,王后问魔镜:“谁是世界上最美丽的人?”魔镜回答:“白雪公主。”于是,王后叫一个猎人把白雪公主杀死。猎人不忍心杀死这位小姑娘,就把她放了。白雪公主走啊走,走到了森林里的一个小屋子,便睡着了。当她醒来时,却有七个小矮人围着她,白雪公主向小矮人说了自己的遭遇,小矮人非常同情她,便让她和小矮人们住在了一起。
当王后再次问魔镜时,魔镜却说:“白雪公主还活着,而且越来越漂亮了!”王后又化妆成一个卖梳子的老太婆,到七个小矮人的家门口叫卖,王后把那有毒的梳子插在白雪公主的头发上时,白雪公主就晕了过去。七个小矮人回来了,看她倒在地上,不知道发生了什么事,看见白雪公主的头发上有一把梳子,便拔掉梳子,白雪公主又活了过来。
王后得知这个消息后,气得不可开交。于是又做了一个毒苹果到窗前叫卖,白雪公主才吃了一口,就倒了下去。小矮人回来后,看着白雪公主,也不知道她得了什么病,小矮人们舍不得离开她,就做了一个玻璃棺材,把白雪公主放了进去。
一天,一个王子看到了她,王子就被白雪公主的美吸引住了,便把她的棺材运了回去,由于路上凹凸不平,口里的苹果被吐了出来,白雪公主又活了。于是,王子和白雪公主举行了盛大的婚礼,王后气得跑进了森林里,再也没回来。 从此,王子和白雪公主过上了美好的生活。
白雪公主美丽善良,她与其他穷苦的少女主要通过勤劳工作获得“善”的认可不同,白雪公主的身份使她不会也不必去劳作,因此白雪公主的“善”主要体现在她性格上的天真和顺从。她喜欢和小动物交朋友,会唱歌跳舞,天真可爱。
王后乔装打扮给她送毒苹果,善良的白雪公主对外界没有丝毫防范,一口吃下毒苹果,她本性善良天真,错把王后当成好心人,相信了王后的欺骗。
而为了报答七个小矮人,她在他们家中为小矮人洗衣做饭,她乐于做一个快乐的家庭主妇。但是她却又天性柔弱善欺,面对命运的不公或苦难并没有反抗和斗争精神。
‘肆’ 公主撕逼大战的英文台词内容,白雪公主和冰雪公主那段,要完整无错喔
SNOW WHITE: 白雪公主
It’s not lame that my aim here’s to tell you the truth
I’ll hit it out of the park like my name is Babe Ruth
Got a star on the Hollywood Walk of Fame
The fact that you can’t claim the same is really a shame
I’m the original princess, you’re a of a
I am porcelain and perfect and your floppy hair is sloppy
I’m fragile but agile, rarely cross
I am sweet, you can tweet, I’m a treat, like a boss
ELSA: 冰雪奇缘艾尔莎
Who the hell are you to step to me?
An aimless airhead with a vitamin D deficiency
You got no skills ‘cuz you’re focused on your looks
And let’s get to what was up with you and those seven shnooks (Hi, ho!)
I’ve heard you sing – it’s a high-pitched chirp
You’re dopey. SNOW: You’re grumpy. ELSA: You’re a bashful twerp.
That squeaky, meek demeanor is an awful choice
I can drown you out right now with my powerful voice
SNOW WHITE:
Um, you should know, that’s not singing, you’re just yelling
At least now I can’t heard the mean lies you’re telling
You could’ve grieved with your sister from the start
But no, you’re the one who’s really got a frozen heart
You were selfish and deluded when it comes down to it
Had the chance to do better, but like a porn star, you blew it
As for your powers, they’re hardly legit
You built a whole castle with nowhere to sit
Does it really count as magic if when you let it go
The only thing that moves is ice and snow?
I talk to animals and it always impresses
You’re just a blonde snow-blower in sparkly dresses
ELSA:
That’s right, manipulating snow, I’m the best at that game
Which means you’re under my control ‘cuz that’s your stupid name
And who eats an apple a stranger gives ya? (Duh)
And who needs a man to save and kiss ya?
I’m savvy, strong, single, and so independent
You’re the weakest role model while I am transcendent
You’re a forgotten bygone, yes, time is the cruelest
I’m the newest, the boldest, and literally the coolest
So step aside and hide, go find a cottage to clean
You’re one ditzy princess, I’m a motherf’ing queen
‘伍’ 白雪公主里面王后对魔镜说的那句经典的话英文原版是什么
英文原版:
Queen:I am a queen,I’m very beautifulWhere is Mirror?Mirror, Mirror on the wall,who’s the most beautiful?
Mirror :S.w is much more beautiful than you!
Queen:Hunter, go kill S.w。
中文译文:
皇 后:“我是女王,我很漂亮,魔镜你在哪?魔镜、魔镜,墙上的魔镜。谁是这个世界上最美的女人”
魔镜:“白雪公主是这个世界上最美的女人。”
皇 后:“猎人,去把白雪公主杀掉!”
出处:出自德国格林兄弟的《格林童话》。
美丽的白雪公主受继母的嫉妒而被多次置于死地,最后在七个小矮人和王子的帮助下获得新生。爱慕虚荣、贪恋美貌的王后总是爱问镜子:“魔镜魔镜,谁是这个世界上最美的女人?”当镜子说是白雪公主时,王后就伪装成巫婆,骗白雪公主吃下毒苹果。
吃下毒苹果的白雪公主被随后出现的王子救了,最终王子和公主幸福地生活在一起,王后得到了应有的惩罚。
(5)白雪公主英文版电影台词扩展阅读:
故事演变:
在他们的第一个版本,格林兄弟他们第一次发布版本收集,首恶是白雪公主的嫉妒的母亲。
在一个版本发送到另一个民俗学研究者之前的第一版,此外,她不订购一个仆人带她去了森林,但需要她自己去采集花朵和抛弃了她;在第一个版本中,这个任务被转移到一个仆人。相信改变到一个继母在以后的版本中被淡化的儿童故事。
迪斯尼的变异的白雪公主给了小矮人的名字和包括神奇,移动的树木和一个歌唱白雪公主。
许多其他故事的变化存在整个欧洲。在这些变化的小矮人是强盗,而神奇的镜子是一个对话框与太阳或月亮。
在一个版本从阿尔巴尼亚、收集约翰·Georg·冯·哈恩,主要人物的生活与40个龙。她的睡眠是由一个环。故事的开头有一个转折,在这一个老师敦促女主角杀死她邪恶的继母,她将取代她的位置。这个故事的起源是有争议的,它可能没有年龄比中世纪。
事实上有可能两个阿尔巴尼亚版的白雪公主:一个继母试图杀死她,另一个在她的两个姐妹试图杀死她的嫉妒。“嫉妒姐妹”是另一个阿尔巴尼亚童话故事。在这两个童话的死亡是由于一个环。
‘陆’ 有谁能提供白雪公主和七个小矮人的中英双语对照台词
Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.
She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda.
Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."
"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
One day, an invitation arrived from the palace.
"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"
"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"Oh," said Cinderella, sadly.
"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.
The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
"What's to stop you?" asked a voice.
"Who's that?" asked Cinderella, looking around.
"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."
"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.
She sat down.
"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
"Yes," said Cinderella, mystified by the request.
"Off you go, then."
When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.
"In you get," said her fairy godmother.
"But I can't go like this," said Cinderella.
"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"
"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
"Almost midnight," he answered.
"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
"You can't. Not now," said the Prince.
"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.
"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
First to the princesses, and then to the chesses, and finally to all the ladies.
He finally arrived at the stepmother's house.
"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"Is there anyone else?" asked the Prince.
"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."
"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.
"Oh!" they cried. "It fits!"
The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
从前,有一个富人的妻子得了重病,在临终前,她把自己的独生女儿叫到身边说:“乖女儿,妈去了以后会在九泉之下守护你、保佑你的。”说完她就闭上眼睛死了。
她被葬在了花园里,小姑娘是一个虔诚而又善良的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣。冬天来了,大雪为她母亲的坟盖上了白色的毛毯。春风吹来,太阳又卸去了坟上的银装素裹。冬去春来,人过境迁,他爸爸又娶了另外一个妻子。
新妻子带着她以前生的两个女儿一起来安家了。她们外表很美丽,但是内心却非常丑陋邪恶。她们到来之时,也就是这个可怜的小姑娘身受苦难之始。她们说:“要这样一个没用的饭桶在厅堂里干什么?谁想吃上面包,谁就得自己去挣得,滚到厨房里做厨房女佣去吧!”
说完又脱去她漂亮的衣裳,给她换上灰色的旧外套,恶作剧似地嘲笑她,把她赶到厨房里去了。她被迫去干艰苦的活儿。每天天不亮就起来担水、生火、做饭、洗衣,而且还要忍受她们姐妹对她的漠视和折磨。到了晚上,她累得筋疲力尽时,连睡觉的床铺也没有,不得不睡在炉灶旁边的灰烬中,这一来她身上都沾满了灰烬,又脏,又难看,由于这个原因她们就叫她灰姑娘。
有一次,父亲要到集市去,他问妻子的两个女儿,要他给她们带什么回来。第一个说:“我要漂亮的衣裳。”第二个叫道:“我要珍珠和钻石。”他又对自己的女儿说:“孩子,你想要什么?”灰姑娘说:“亲爱的爸爸,就把你回家路上碰着你帽子的第一根树枝折给我吧。”
父亲回来时,他为前两个女儿带回了她们想要的漂亮衣服和珍珠钻石。在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了。回到家里时,他把树枝给了他女儿,她拿着树枝来到母亲的坟前,将它栽到了坟边。她每天都要到坟边哭三次,每次伤心地哭泣时,泪水就会不断地滴落在树枝上,浇灌着它,使树枝很快长成了一棵漂亮的大树。不久,有一只小鸟来树上筑巢,她与小鸟交谈起来。后来她想要什么,小鸟都会给她带来。
国王为了给自己的儿子选择未婚妻,准备举办一个为期三天的盛大宴会,邀请了不少年轻漂亮的姑娘来参加。王子打算从这些参加舞会的姑娘中选一个作自己的新娘。灰姑娘的两个姐姐也被邀请去参加。她们把她叫来说道:“现在来为我们梳好头发,擦亮鞋子,系好腰带,我们要去参加国王举办的舞会。”她按她们的要求给她们收拾打扮完毕后,禁不住哭了起来,因为她自己也想去参加舞会。她苦苦哀求她的继母让她去,可继母说道:“哎哟!灰姑娘,你也想去?你穿什么去呀!你连礼服也没有,甚至连舞也不会跳,你想去参加什么舞会啊?”灰姑娘不停地哀求着,为了摆脱她的纠缠,继母最后说道:“我把这一满盆豌豆倒进灰堆里去,如果你在两小时内把它们都拣出来了,你就可以去参加宴会。”说完,她将一盆碗豆倒进灰烬里,扬长而去。灰姑娘没办法,只好跑出后门来到花园里喊道:"掠过天空的鸽子和斑鸠,飞来吧!飞到这里来吧!快乐的鸟雀朋友们,飞来吧!快快飞到这里来吧!大伙快来帮我忙,快快拣出灰中的碗豆来吧!”
先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了一个盘子里面,只用一个小时就拣完了。她向它们道谢后,鸟雀从窗子里飞走了。她怀着兴奋的心情,端着盘子去找继母,以为自己可以去参加宴会了。但她却说道:“不行,不行!你这个邋遢女孩,你没有礼服,不会跳舞,你不能去。”灰姑娘又苦苦地哀求她让她去。继母这次说道:“如果你能在一个小时之内把这样的两盘豌豆从灰堆里拣出来,你就可以去了。”她满以为这次可以摆脱灰姑娘了,说完将两盘豌豆倒进了灰堆里,还搅和了一会,然后得意洋洋地走了。但小姑娘又跑到屋后的花园里和前次一样地喊道:"掠过天空的鸽子和斑鸠,飞来吧!飞到这里来吧!快乐的鸟雀朋友们,飞来吧!快快飞到这里来吧!大伙快来帮我忙,快快拣出灰中的豌豆来吧!”
先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了盘子里面,这次只用半个小时就拣完了。鸟雀们飞去之后,灰姑娘端着盘子去找继母,怀着极其兴奋的心情,以为自己可以去参加舞会了。但继母却说道:“算了!你别再白费劲了,你是不能去的。你没有礼服,不会跳舞,你只会给我们丢脸。”说完他们夫妻与她自己的两个女儿出发参加宴会去了。
现在,家里的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一个人悲伤地坐在榛树下哭泣:"榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。”
她的朋友小鸟从树上飞出来,为她带了一套金银制成的礼服和一双光亮的丝制舞鞋。收拾打扮、穿上礼服之后,灰姑娘在她两个姐妹之后来到了舞厅。穿上豪华的礼服之后,她看起来是如此高雅、漂亮、美丽动人极了。她们都认不出她,以为她一定是一位陌生的公主,根本就没有想到她就是灰姑娘,她们以为灰姑娘仍老老实实地待在家中的灰堆里呢。
王子看到她,很快向她走来,伸出手挽着她,请她跳起舞来。他再也不和其他姑娘跳舞了,他的手始终不肯放开她。每当有人来请她跳舞时,王子总是说:“这位女士在与我跳舞。”他们一起跳到很晚,她才想起要回家去了。王子想知道这位美丽的姑娘到底住在哪里,所以说道:“我送你回家去吧。”灰姑娘表面上同意了,但却趁他不注意时,悄悄地溜走,拔腿向家里跑去。王子在后面紧追不舍,她只好跳进鸽子房并把门关上。王子等在外面不肯离去,一直到她父亲回家时,王子才上前告诉他,说那位他在舞会上遇到的不知道姓名的姑娘藏进了这间鸽子房。当他们砸开鸽子房门时,里面却已空无一人,他只好失望地回宫去了。父母进屋子时,灰姑娘已经身穿邋遢的衣服躺在灰堆边上了,就像她一直躺在那儿似地,昏暗的小油灯在烟囱柱上的墙洞里摇晃着。实际上,灰姑娘刚才很快穿过鸽子房来到榛树前脱下了漂亮的礼服,将它们放回树上,让小鸟把它们带走,自己则回到屋里坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。
第二天,当舞会又要开始时,她的爸爸、继母和两个姐妹都去了。灰姑娘来到树下说:"榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。”
那只小鸟来了,它带来了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的礼服。当她来到舞会大厅时,她的美丽使所有的人惊讶不已。一直在等待她到来的王子立即上前挽着她的手,请她跳起舞来。每当有人要请她跳舞时,他总是和前一天一样说:“这位女士在与我跳舞。”到了半夜她要回家去的时候,王子也和前一天一样跟着她,以为这样可以看到她进了哪一幢房子。但她还是甩掉了他,并立即跳进了她父亲房子后面的花园里。花园里有一棵很漂亮的大梨树,树上结满了成熟的梨。灰姑娘不知道自己该藏在什么地方,只好爬到了树上。王子没有看到她,他不知道她去了哪儿,只好又一直等到她父亲回来,才走上前对他说:“那个与我跳舞的不知姓名的姑娘溜走了,我认为她肯定是跳上梨树去了。”父亲暗想:“难道是灰姑娘吗?”于是,他要人去拿来一柄斧子,把树砍倒了一看,树上根本没有人。当父亲和继母到厨房来看时,灰姑娘和平时一样正躺在灰烬里。原来她跳上梨树后,又从树的另一边溜下来,脱下漂亮的礼服,让榛树上的小鸟带了回去,然后又穿上了她自己的灰色小外套。
第三天,当她父亲、继母和两个姐妹走了以后,她又来到花园里说道:"榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。”
她善良的朋友又带来了一套比第二天那套更加漂亮的礼服和一双纯金编制的舞鞋。当她赶到舞会现场时,大家都被她那无法用语言表达的美给惊呆了。王子只与她一个人跳舞,每当有其他人请她跳舞时,他总是说:“这位女士是我的舞伴。”当午夜快要来临时,她要回家了,王子又要送她回去,并暗暗说道:“这次我可不能让她跑掉了。”然而,灰姑娘还是设法从他身边溜走了。由于走得过于匆忙,她竟把左脚的金舞鞋失落在楼梯上了。
王子将舞鞋拾起,第二天来到他的国王父亲面前说:“我要娶正好能穿上这只金舞鞋的姑娘作我的妻子。”灰姑娘的两个姐妹听到这个消息后非常高兴,因为她们都有一双很漂亮的脚,她们认为自己穿上那只舞鞋是毫无疑问的。姐姐们由她妈妈陪着先到房子里去试穿那只舞鞋,可她的大脚趾却穿不进去,那只鞋对她来说太小了。于是她妈妈拿给她一把刀说:“没关系,把大脚趾切掉!只要你当上了王后,还在乎这脚趾头干嘛,你想到哪儿去根本就不需要用脚了。”大女儿听了,觉得有道理,这傻姑娘忍着痛苦切掉了自己的大脚趾,勉强穿在脚上来到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她当成了新娘,与她并排骑在马上,把她带走了。
但在他们出门回王宫的路上,经过后花园灰姑娘栽的那棵榛树时,停在树枝上的一只小鸽子唱道:"再回去!再回去!快看那只鞋!鞋太小,不是为她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身边的不是你的新娘!”
王子听见后,下马盯着她的脚看,发现鲜血正从鞋子里流出来,他知道自己被欺骗了,马上掉转马头,把假新娘带回她的家里说道:“这不是真新娘,让另一个妹妹来试试这只鞋子吧。”于是妹妹试着把鞋穿在脚上,脚前面进去了,可脚后跟太大了,就是穿不进去。她妈妈让她削去脚后跟穿进去,然后拉着她来到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她当做新娘扶上马,并肩坐在一起离去了。
但当他们经过榛树时,小鸽子仍栖息在树枝头上,它唱道:"再回去!再回去!快看那只鞋! 鞋太小,不是为她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身边的不是你的新娘!”
王子低头一看,发现血正从舞鞋里流出来,连她的白色长袜也浸红了,他拨转马头,同样把她送了回去,对她的父亲说:”这不是真新娘,你还有女儿吗?“父亲回答说:“没有了,只有我前妻生的一个叫灰姑娘的小邋遢女儿,她不可能是新娘的。”然而,王子一定要他把她带来试一试。灰姑娘先把脸和手洗干净,然后走进来很有教养地向王子屈膝行礼。王子把舞鞋拿给她穿,鞋子穿在她脚上就像是专门为她做的一样。他走上前仔细看清楚她的脸后,认出了她,马上兴奋的说道:“这才是我真正的新娘。”继母和她的两个姐妹大吃一惊,当王子把灰姑娘扶上马时,她们气得脸都发白了,眼睁睁地看着王子把她带走了。他们来到榛树边时,小白鸽唱道:"回家吧!回家吧!快看那只鞋!王妃!这是为你做的鞋!王子!王子!快带新娘回家去,坐在你身边的才是真正的新娘。”
鸽子唱完之后,飞上前来,停在了灰姑娘的右肩上。他们一起向王宫走去。
‘柒’ 白雪公主之魔镜魔镜的英文台词,要开头王后的那段独白。谢谢!
Once upon a time, in a kingdom far far away a baby girl is born。 \Her skin is as pure as a snow \Her hair is as dark as the night \ They called her..Snow White
\Probably because that was the most pretentious name they can come out with
\As faith has it, Snow White's mother died in child birth \ Left on his own, her father spoiled the young girl. \ he can afford to of course, he was the king.
\ The king loved his daughter, and all the subjects love him. \ The kingdom was a happy place. where people danced and sang day and night
\ Apparently no one had a job back then.Just singing and dancing \ all day and all night.Oh my, that gross.
\ The king raised the little girl by himself.. growing her to one day lead.
\ Over time, he realized there's some things he couldn't teach her. \ So he sort out..A new Queen
\ This queen was the most beautiful woman in the world \ She was intelligent, and strong, and.. \ Just to clarify..She was me.
\ And this is my story..not hers.
\ Bewitched by my beauty, the king begged me to marry him \ I was everything to him.The Stars, The moon.. \ But the dark magic invaded the land.
\ The brave king said farewell to Snow White \ Leaving her his favorite dagger.
\ It's interestng..But we're on that later.. \ He rode off into the dark woods, and sadly.. \ was never seen again
\ Snow White searched and searched her father.. \ And when she realized he was trully gone.
\ She was devastated.
\ The girl was now left under the care of the beautiful queen.. \ 10 years pasted, and Snow White grew older and blossomed.. \ The kingdom was turned into icy despair.. \ and the queen realized, if she wanted to remain the most beautiful woman on the land..
\ well.. snow would have to what snow does best \ Snow would have to fall.
‘捌’ 白雪公主 英文版台词
旁白:Once upon a time, there was a queen. She had a pretty daughter
named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married another queen. The stepmother was very jealous. She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.
白雪:( Sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.)
皇后:I’m the new queen. I’m very beautiful. you see. If anyone is more
beautiful than me, I’ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me surely.
Now, mirror, mirror, come here!
魔镜:Yes, I’m coming. Your Majesty! What do you want to know?
皇后:Mirror, mirror, on the wall.
Who is the fairest of the all?
魔镜:Yes. Your Majesty!
You are the fairest of all, I think.
But there is a young lady.
She is as white as snow, as red as rose and as black as ebony.
She is much more beautiful than you.
皇后:She is much more beautiful than me?
Who is she? Tell me quickly.
魔镜:Yes. Your Majesty!
She is Snow White.
皇后:Snow White? No, I’m the most beautiful in the world. Oh, hunter,
come here, come here!
猎人:Yes. Your Majesty! I’m here now.
皇后:Hunter! Take Snow White to the wild forest to pick some flowers.
Find a lonely place and kill her.
猎人:But she is the princess. …
皇后:No, Kill her. Bring her heart to me. I don’t want to see her any longer.
猎人:Yes. Your Majesty!
皇后:Here is a box. You must put her heart in it and bring it to me.
Otherwise, I will punish you.
猎人:Yes. Your Majesty!
白雪:( Pick some flowers. )
Oh! How many flowers! How beautiful!
猎人:( Draw his Knife slowly but hesitated )
Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can’t! I can’t kill her!
白雪:( Cry exhaustedly)
What are you doing? What’s the matter? Why do you kill me?
猎人:Your Majesty! I’m very sorry. Someone wants me to kill you.
白雪:But who?
猎人:The queen.
白雪:The queen! But why?
猎人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.
白雪:My dear hunter. Don’t kill me. I will run into the forest and never come back again.
猎人:Ok. Run away, the poor child. The wild beasts will soon eat you.
白雪:Thank you, my dear hunter.
旁白:At this time, a young bear was running by. The hunter shot it and took the heart to the queen. Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening. She saw a little cottage.
白雪:Oh, my God! The queen can’t find me now, I think. How I am tired! How I want to have a rest! Ah, here is a cottage, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Here are their names: Doctor, Happy, Sneezy, Sleepy, Bashful, Grumpy, Dopey.
Oh, how I want to sleep!
旁白:When it was dark, the owners of the cottage came back. They were seven dwarfs. They were digging treasure in the mountain.
老学究:I’m the Doctor. I know a lot of things.
开心果:I’m the Happy. I’m the happiest person in the world.
喷嚏精:I’m the Sneezy. If I sneeze, the earth will shake.
害羞鬼:I’m the Bashful. I’m a shy man.
老顽固:I’m the Grumpy. I’m not so easy to believe a stranger. The next one
is Dopey. He can’t talk like us.
老学究:Look, the lamp in our house is on!
开心果:Who is it?
喷嚏精:Perhaps it’s the ghost!
瞌睡虫:Let’s go into our cottage silently.
害羞鬼:Oh, someone has cleaned our house.
老顽固:Perhaps it’s the witch.
旁白: When Dopey was holding the candle and let the light fall on little snow-white. They all cried out with astonishment.
老学究:What a lovely child!
开心果:How beautiful!
喷嚏精:Who is she?
瞌睡虫:Don’t wake her up.
害羞鬼:Why is she coming here?
老顽固:Kill her.
白雪: ( Wake up )
What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are Doctor, Happy, Sneezy, Sleepy, Bashful, Grumpy and Dopey.
七矮人:But why are you in our house?
白雪:The queen, my stepmother wants to kill me. So I ran to your house. Don’t drive me away. Let me stay with you.
老学究:If you take care of our house.
开心果:If you do some cooking for us.
喷嚏精:If you make the beds for us.
瞌睡虫:If you do some washing, you can stay with us.
害羞鬼:But you must be careful.
老顽固:Don’t go out. Don’t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill you.
白雪:I know. I know. Thank you.
旁白:From then on, Snow White kept the house. When the seven dwarfs came back, she had everything prepared. On the other hand, when the wicked queen ate the heart, she took out the mirror and asked.
皇后:Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of all?
魔镜:Your Majesty! You are the fairest of all. But Snow White is still alive and well. She lives with the seven dwarfs. No one is more beautiful than she.
皇后:No! Snow White must die. I must finish her even if it costs my life.
旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the cottage .
皇后:Good things to sell. Pretty things to sell. Cheap. Very cheap.
白雪:Hi, good day, my good lady. What do you sell?
皇后:Apples. Very delicious apples! You can have a taste. This one, please!
白雪:OK! Thank you!
( Having a small piece, dead )
皇后:Now I’m the most beautiful in the world.
旁白:When the seven dwarfs came from work. They were greatly surprise to see Snow White dead
七矮人:What’s the matter?
老学究:Snow White is dead.
七矮人:Oh, my God! Who did it? It must be the wicked queen. Now let’s pick some flowers and place around her
旁白:Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose and as black as ebony. However, one day, it happened a prince came to the seven dwarfs’ house. When he saw Snow White, he fell in love with her.
王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.
七矮人:Ok! Carry Snow White with you to your palace. Be sure to be kind to her.
王子:Yes, I will.
I will love you forever, my dear! ( Kiss her.)
旁白:As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her life, as was written in the magic book of the wicked queen.
白雪:Oh, my heaven! Where am I? What had happened?
王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything in the world. Please be my wife, will you?
白雪:Yes, I will, my dear!
七矮人:Oh! Congratulations! Congratulations!
旁白:The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show
白雪:Good Bye!
七矮人:Bye-bye!
May you Happy Forever!
白雪、王子:Thank you.
Good Bye.
See you later.
‘玖’ 白雪公主英语剧本台词
白雪公主英语剧本台词:
A long time ago, there was a queen. She had a pretty daughter named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married another queen. The stepmother didn’t like her very much.She made Snow White do the housework all day and all night.
白雪:My name is Snow White , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother?
皇后:I’m the new queen. I’m very beautiful. you see. If anyone is more beautiful than me, I’ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me. Now, mirror, mirror, come here!
魔镜:Yes, I’m coming. What do you want to know?
皇后:Mirror, mirror, on the wall.Who is the most beautiful?
魔镜:You are beautiful, I think.But there is a young lady. She is as white as snow, as red as rose.She is much more beautiful than you.
皇后:She is much more beautiful than me?Who is she? Tell me quickly.
猎人:Yes. I’m here now.
皇后:Hunter! Take Snow White far away to pick some flowers.Find a place and kill her.
猎人:But she is the princess. …
皇后:No, Kill her. Bring her heart to me. I don’t want to see her again.
猎人:Yes!
皇后:Here is a box. You must put her heart in it and bring it to me.
猎人:Yes!
白雪:( 高兴地摘花 ) One flower,two flowers,three flowers…. How many flowers! How beautiful!猎人:( 慢慢地拔出刀,但犹豫着说 ) Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can’t! I can’t kill her!
白雪:( 看到后大声哭叫)What are you doing? What’s the matter? Why do you kill me?
猎人: I’m very sorry. Someone wants me to kill yo
白雪:But who?
猎人:The queen.
白雪: But why?
猎人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.
白雪:My dear hunter. Don’t kill me. I will runfar away and never come back again.
猎人:Ok. Run away, the poor child.
白雪:Thank you, my dear hunter.
旁白:At this time, a young bear was running by. The hunter shot it and took the heart to the queen. Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening. She saw a little house.
白雪:Oh, my God! The queen can’t find me now, I think. How I am tired! How I want to have a rest! Ah, here is a house, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Oh, how I want to sleep!
旁白:When it was dark, the owners of the house came back. They were seven dwarfs. They were looking for gold in the mountain.
①老学究:Look, the lamp in our house is on!
②开心果:Who is it?
③喷嚏精:Maybe it’s the ghost!
瞌睡虫:Let’s go into our house quietly.
害羞鬼:Oh, someone has cleaned our house.
⑥老顽固:Maybe it’s the witch
老学究:What a lovely child!
开心果:How beautiful!
喷嚏精:Who is she?
瞌睡虫:Don’t wake her up.
害羞鬼:Why is she coming here?
老顽固:Kill her.
白雪:( 醒来 ) What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are senven dwar
七矮人:(齐说) Yes,But why are you in our house?
白雪:The queen wants to kill me. So I ran to your house. Don’t drive me away. Let me stay with you.
老学究:If you look after our house.
开心果:If you do some cooking for us.
喷嚏精:If you make the beds for us.
瞌睡虫:If you do some washing, you can stay with us.
害羞鬼:But you must be careful.
老顽固:Don’t go out. Don’t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill
白雪:I know. I know. Thank you.
旁白:From then on, Snow White kept the house. On the other hand, when the bad queen ate the heart, she took out the mirror and asked.
皇后:Mirror, mirror on the wall, who is the most beauti
魔镜: You are beautiful. But Snow White is still alive and well. She lives with the seven dwarfs. No one is more beautiful than she.
皇后:What? Snow White is not dead?……Haha,I got a good idear.
旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the hous
皇后:Good things to sell. Pretty apples to sell. Cheap. Very cheap.
白雪:Hi, good day, my good grandmother.
皇后:Apples. Very delicious apples! Could you have a taste. This one,
白雪:OK! Thank you!
皇后:Hahaha….Now I’m the most beautiful in the world.
旁白:When the seven dwarfs came from work. They were greatly surprised to see Snow White dead
七矮人:What’s the matter?
老学究:Snow White is dea
七矮人:Oh, my God! Who did it? It must be the bad queen.
旁白:Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose. One day, it happened a prince came to the seven dwarfs’ house. When he saw Snow White, he fell in love with her.
王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.
七矮人:Ok! Carry Snow White with you to your palace. Be kind to her,please.
王子:Yes, I will.I will love her forever!
旁白:As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her li
白雪:Oh, my god! Where am I? What happened?
王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything in the world. Please be my queen, will you?
白雪:Yes, I will, my dear!
七矮人:Oh! Congratulations! Congratulation
---音乐起,旁白:The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show
白雪:Good Bye!
七矮人:Bye-bye! May you Happy Forever白雪、王子:Thank you.Good Bye.See you later.
猎人:( 慢慢地拔出刀,但犹豫着说 ) Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can’t! I can’t kill her!
白雪:( 看到后大声哭叫)What are you doing? What’s the matter? Why do you kill me?
猎人: I’m very sorry. Someone wants me to kill you.
白雪:But who?
猎人:The queen.
白雪: But why?
猎人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.
白雪:My dear hunter. Don’t kill me. I will runfar away and never come back aga
猎人:Ok. Run away, the poor child.
白雪:Thank you, my dear hunter.
旁白:At this time, a young bear was running by. The hunter shot it and took the heart to the queen. Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening. She saw a little house
白雪:Oh, my God! The queen can’t find me now, I think. How I am tired! How I want to have a rest! Ah, here is a house, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Oh, how I want to sleep!
旁白:When it was dark, the owners of the house came back. They were seven dwarfs. They were looking for gold in the mountain.
①老学究:Look, the lamp in our house is on!
②开心果:Who is it?
③喷嚏精:Maybe it’s the ghost!
④瞌睡虫:Let’s go into our house qui
⑤害羞鬼:Oh, someone has cleaned our house.
老顽固:Maybe it’s the wit
老学究:What a lovely child!
开心果:How beautiful!
喷嚏精:Who is she?
瞌睡虫:Don’t wake her up.
害羞鬼:Why is she coming here?
老顽固:Kill her
白雪:( 醒来 ) What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are senven dwarfs.
七矮人:(齐说) Yes,But why are you in our house?
白雪:The queen wants to kill me. So I ran to your house. Don’t drive me away. Let me stay with you.
老学究:If you look after our hou
开心果:If you do some cooking for us.
喷嚏精:If you make the beds for us.
瞌睡虫:If you do some washing, you can stay with us.
害羞鬼:But you must be careful.
老顽固:Don’t go out. Don’t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill you.
白雪:I know. I know. Thank you.
旁白:From then on, Snow White kept the house. On the other hand, when the bad queen ate the heart, she took out the mirror and asked.
皇后:Mirror, mirror on the wall, who is the most beautiful?
魔镜: You are beautiful. But Snow White is still alive and well. She lives with the seven dwarfs. No one is more beautiful than she.
皇后:What? Snow White is not dead?……Haha,I got a good
旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the house .
皇后:Good things to sell. Pretty apples to sell. Cheap. Very cheap.
白雪:Hi, good day, my good grandmother.
皇后:Apples. Very delicious apples! Could you have a taste. This one, please!
白雪:OK! Thank you!
皇后:Hahaha….Now I’m the most beautiful in the world.
旁白:When the seven dwarfs came from work. They were greatly surprised to see Snow White dead
七矮人:What’s the matter?
老学究:Snow White is dead.
七矮人:Oh, my God! Who did it? It must be the bad queen.
旁白:Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose. One day, it happened a prince came to the seven dwarfs’ house. When he saw Snow White, he fell in love withme.
王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.
七矮人:Ok! Carry Snow White with you to your palace. Be kind to her,please.
王子:Yes, I will.I will love her forever!
旁白:As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her life
白雪:Oh, my god! Where am I? What happened?
王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything in the world. Please be my queen, will you?
白雪:Yes, I will, my dear!
七矮人:Oh! Congratulations! Congratulations!
----音乐起,旁白:The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show
白雪:Good Bye!
七矮人:Bye-bye! May you Happy Forever!
白雪、王子:Thank you.Good Bye.See you later.