英语迪士尼电影片段配音
㈠ 急要迪士尼动画片的经典英文对白!!!高分!!!
花木兰被发现是女的时候 商,木兰,和师傅的对话
Shang:
Ping! What's wrong? [Mulan moves her hands to reveal blood.] He's wounded! Get help! [Mulan sinks into unconsciousness.] Ping, hold on. Hold on.
The doctor emerges from his tent and says something to Shang, who looks disturbed and rushes inside. He looks at Mulan, who sits up in bed, her side bandaged. Shang stares at her, recognizing her as a girl. Mulan realizes her mistake and pulls the blanket back on.
Mulan:
I can explain!
Chi Fu:
So it's true!
Mulan:
Shang!
Chi Fu:
[yanking Mulan out of the tent and pulling her hair out of a bun] I knew there was something wrong with you! A woman! Treacherous snake!
Mulan:
My name is Mulan. I did it to save my father!
Chi Fu:
High treason!
Mulan:
I didn't mean for it to go this far!
Chi Fu:
Ultimate dishonor!
Mulan:
It was the only way! Please, believe me!
Chi Fu:
Captain?
Shang walks over to Khan and takes out Mulan's sword. The Gang of Three start to rush over to her, but Chi Fu stops them.
Chi Fu:
[to the soldiers holding Khan] Restrain him. [to the Gang of Three] You know the law.
Shang walks over to Mulan and throws the sword in the snow in front of her.
Shang:
A life for a life. My debt is repaid. [to the soldiers] Move out!
Chi Fu:
But you can't just ...
Shang:
[to Chi Fu] I said, 'Move out.'
The Chinese Army sadly walks away, leaving Mulan, Mushu, and Khan in the snow.
花木兰最后部分。皇上犒赏花木兰的对话。
Emperor:
I've heard a great deal about you, Fa Mulan. You stole your father's armor, ran away from home, impersonated a soldier, deceived your commanding officer, dishonored the Chinese Army, destroyed my palace! And you have saved us all. [He bows to her, and row by row, every person in the Imperial City bows to her.]
Mushu:
Our little baby is all grown up and saving China! [To Crickee] Do you have a tissue?
Emperor:
Chi Fu!
Chi Fu:
Your Excellency?
Emperor:
See that this woman is made a member of my council.
Chi Fu:
What? There are no council positions open, your Majesty!
Emperor:
Very well. You can have his job.
Chi Fu:
Wha? ... My? ... [He faints.]
Mulan:
With all e respect, your Excellency, I think I've been away from home long enough.
Emperor:
Then take this [he hands her a pendant], so your family will know what you have done for me. And this [he hands her the sword of Shan Yu] so the world will know what you have done for China.
㈡ 迪斯尼动画 配音是标准音吗
不是的
迪士尼动画片371个角色所说的语言变体包括(语言使用人数从多到少):标准美国英语(43%),标准英国英语(22%),英国其他英语(包括在非中心地区使用或社会地位较低的英语,11%),英语为非母语国家使用的英语(9%),在美国非中心地区使用的英语(8%),在美国社会地位较低的英语(5%),其他(2%).
所以标准美英居多,但还是有不少的其它口音。
《花木兰》里小龙木须说非洲裔美国人英语
㈢ 狮子王(英文版)经典台词及翻译
狮子王(英文版)经典台词及翻译:
1、It's like you are back from the dead.
你好像是死而复生一样。
2、You can't change the past.
过去的事是不可以改变的。
3、Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.
对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以从中学习。
4、This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
这是我的国土,我不为她而战斗,谁来为她战斗呢?
5、Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。
《狮子王》是由美国华特·迪士尼影片公司出品的动画电影,由罗杰·艾勒斯、罗伯·明可夫联合执导,马修·布罗德里克、詹姆斯·厄尔·琼斯、杰瑞米·艾恩斯、内森·连恩等联合主演配音。
《狮子王》讲述了小狮子王辛巴在朋友的陪伴下,经历了生命中最光荣的时刻,也遭遇了最艰难的挑战,最后终于成为了森林之王的故事。
(3)英语迪士尼电影片段配音扩展阅读
1、幕后花絮
为了让动画师们绘画的动画形神并茂,除了安排动画师去动物园看斑马、长颈鹿这些动物之外,迪士尼甚至请来了几头真狮子来到工作室,让动画师和狮子们亲密接触。
在给《狮子王》配音的时候,配音演员也没有看过动画全片,也是靠着故事板和动画片段来寻找感觉。但剧本中的台词已经完成,在导演的指导下,演员们靠着感觉工作。杰瑞米·艾恩斯为了配刀疤咆哮的声音,甚至喊破了音,后来还需要其他配音演员帮他配几句刀疤的台词。
2、影片评价
《狮子王》和通常习惯的那些3D影片相比,该片3D更像是立体书,一样有着笑点,有着很棒的音乐以及戏剧性的时刻,但3D版本却愈加让人感到这一切都来源于2D的精彩。(《底特律观察报》评)
㈣ 求迪士尼动画仙履奇缘的百度云资源!英文配音和中文字幕,谢谢!
《仙履奇缘》网络网盘高清资源免费在线观看
链接: https://pan..com/s/1RpsbM6vXHrpJ4htL6dBOxg
该片描绘的是一个名叫仙度瑞拉的女孩子,母亲、父亲相继去世,继母和其女儿们对她百般折磨,但因得到了神仙教母的帮助,成功的参加了由国王举办的选妃舞会,并成为王子心爱之人的故事。
㈤ 求迪士尼动画片英语电影配音,中英文双字幕,有音效音乐,没有人物说话,3分钟以内,3个人
貌似没有这个动画吧。。。那就不是动画片刚演的时候的开头曲吗,没有人物说话,3分钟以内,3个人,英语电影配音,中英文双字幕,有音效音乐的。。。就是开头曲吧= =
㈥ 疯狂动物城树懒那段的英语版
You said this was going to be quick!你说这会很快的!
What, are you saying just because he's a sloth he can't be fast? I thought in Zootopia anyone could be anything.什么,难道你觉得因为他们是树獭就快不起来?动物邦,人人都有无限可能。
Flash, Flash, Hundred Yard Dash! Buddy, it's nice to see you.闪电,闪电,快如风的闪电!兄弟很高兴见到你。
Nice to... see you... too.我也.........很高兴.......看到.....你。
Hey, Flash, I'd love you to meet my friend.嘿,闪光,我想要让你见见我的这位朋友。
Ah...Darlin, I've forgotten your name.啊......亲爱的,我忘了你的名字。
Hmm. Officer Judy Hopps, ZPD. How are you?嗯。朱迪哈波斯警官,动物乌托邦警方。你好吗?
I am... doing... just.. Fine? as well.. as.. I can.. be... What... Hang in there. can I... do... Well, I was hoping you could run a plate... for you... Well, I was hoping you could... ...today?我是...做...只是..好? 以及.. 因为.. 我可以.. 是...什么... 坚持住。我... 可以... 做的... 好吧,我希望你能帮我查个车牌...为你... 嗯,我希望你能.....今天?
Well, I was hoping you could run a plate for us. We are in a really big hurry.好吧,我希望你能帮我查个车牌,我们真的非常急。
Sure... What's the... plate... 29T... Number?当然... 什么......车牌 29T...数字?
29THD03.
29THD03。
2... 9... THD03.
2... 9... THD03。
T... HD03.
T... HD03。
H... D03.
H... D03。
D... Mmhm. 03.
D... 嗯。03。
0... 3!
0... 3!
Hey, Flash. Wanna hear a joke? No!嘿,闪光,想听一个笑话吗? 不!
Sure.当然。
What do you call a threehumped camel?你要怎么称呼一只三个驼峰的骆驼?
I don't know. What do you call... Threehumped camel. a threehumped... camel?我不.....知道叫什么...三双峰驼。 一只三个驼峰的骆驼...?
Pregnant. Ha ha ha ha...怀孕的。哈 哈 哈 哈......
Ha ha. Yes, very funny, very funny! Can we please just focus on the task?呵呵。是的,很搞笑,很搞笑!我们能不能只专注于任务?
Hey... Wait, wait! Priscilla! Oh, no!嘿... 等等,等等!波希拉! 不好了!
Yes... Flash? What... do.. No... you call... A threehumped camel? Pregnant! Okay! We got it! Please just... three... humped...是的...闪光? 什么事....不... 你怎么叫......一只三个驼峰的骆驼?怀孕的!好的!懂了吗!拜托... 三... 驼峰...
Here... you... Yes! Yeah, yeah! Hurry, thank you! 29THD03. ...go.在这里... 你... 是的!是啊!快点,谢谢!29THD03。 ...走。
It's registered to Tundratown Limo Service.它注册到极地区豪华轿车服务。
A limo took Otterton! And the limo's in Tundratown!就是豪华轿车带走奥特顿的!豪华轿车在极地区!
It's in Tundratown!在极地区!
Way to hustle, bud. I love you. I owe you.搞定了,朋友。我爱你,我欠你一个人情。
Hurry! We gotta beat the rush hour and... It's night?!快点我们必须赶在尖峰时间... 已经天黑了?
(6)英语迪士尼电影片段配音扩展阅读:
《疯狂动物城》由迪士尼影业出品的3D动画片,由里奇·摩尔、拜恩·霍华德及杰拉德·布什联合执导,金妮弗·古德温、杰森·贝特曼、夏奇拉、艾伦·图代克、伊德瑞斯·艾尔巴、J·K·西蒙斯等加盟配音 。
该片讲述了在一个所有动物和平共处的动物城市,兔子朱迪通过自己努力奋斗完成自己儿时的梦想,成为动物警察的故事。该片于2016年3月4日中国大陆同步北美上映。2016年12月,《疯狂动物城》被选为2016美国电影学会十佳电影。
一个现代化的动物都市,每种动物在这里都有自己的居所,有沙漠气候的撒哈拉广场、常年严寒的冰川镇等等,它就像一座大熔炉,动物们在这里和平共处——无论是大象还是小老鼠,只要努力,都能闯出一番名堂。
兔子朱迪从小就梦想能成为动物城市的警察,尽管身边的所有人都觉得兔子不可能当上警察,但她还是通过自己的努力,跻身到了全是大块头动物城警察局,成为了第一个兔子警官。
为了证明自己,她决心侦破一桩神秘案件。追寻真相的路上,朱迪迫使在动物城里以坑蒙拐骗为生的狐狸尼克帮助自己,却发现这桩案件背后隐藏着一个意欲颠覆动物城的巨大阴谋,他们不得不联手合作,去尝试揭开隐藏在这巨大阴谋后的真相 。
㈦ 急需迪士尼动画片5分钟英文经典对白片段!!!好的加奖
Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom.
Simba: Wow!
Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the sun. One day, Simba, the sun will set on my
time here and rise with you as the new king.
Simba: And this all be mine?
Mufasa: Everything!
Simba: Everything the light touches! What about that shadowy place?
Mufase: That's beyond our borders, you must never go there, Simba.
Simba: But I thought a king can do whatever he wants.
Mufasa: Oh, there's more to being a king than getting your way all the time.
Simba: There's more?
Mufasa: Simba, everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures from the crawling ant to the leaping antelope.
Simba: But dad, don't we eat the antelope?
Mufase: Yes, Simba. But let me explain. When we die, our bodies become the grass and the antelope eat the grass, and so we are all connected in the great circle of life.
Mufasa: Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars. The great kings of the past look down on us from those stars.
Simba: Really?
Mufasa: Yes, so whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you, and so am I.
木法沙:辛巴,你看,阳光所照到的一切都是我们的国土。
辛巴:哇!
木法沙:一个国王的统治期就如同太阳的起落一样。辛巴,总有一天太阳将会跟我一样慢慢下沉,并且在你成为新国王的时候和你一同上升。
辛巴:这一切都是我的吗?
木法沙:所有的一切。
辛巴:阳光能照到的所有的东西……那有阴影的地方呢?
木法沙:那在我们的国土之外,你绝对不可以去那个地方,辛巴。
辛巴:但是我以为国王可以随心所欲啊。
木法沙:不,你错了,国王也不能凡事随心所欲。
辛巴:不能吗?
木法沙:辛巴,世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。身为国王,你不但要了解那种平衡,还要尊重 所有的生物,包括爬行的蚂蚁和跳跃的羚羊。
辛巴:但是爸爸,我们不是吃羚羊的吗?
木法沙:是啊,辛巴。我来解释一下:我们死后,尸体会成为草,而羚羊是吃草的。所以在这个庞大的生命圈里我们是互相关联的。
木法沙:辛巴,我告诉你一些我爸爸以前跟我说的话。你看那些星星,过去那些伟大的君王从那些星星上看着我们。
辛巴:真的?
木法沙:是啊。所以每当你寂寞的时候,要记得那些君王永远在那里指引着你,还有我
㈧ 花木兰 迪士尼外语配音
Miguel Ferrer ... Shan-Yu (voice)
Harvey Fierstein ... Yao (voice)
Freda Foh Shen ... Fa Li (voice)
June Foray ... Grandmother Fa (voice)
James Hong ... Chi Fu (voice)
Miriam Margolyes ... The Matchmaker (voice)
Pat Morita ... The Emperor (voice)
Eddie Murphy ... Mushu (voice)
Marni Nixon ... Grandmother Fa (singing voice)
Soon-Tek Oh ... Fa Zhou (voice)
Donny Osmond ... Shang (singing voice)
Lea Salonga ... Mulan (singing voice)
James Shigeta ... General Li (voice)
George Takei ... First Ancestor (voice)
Jerry Tondo ... Chien-Po (voice) (as Jerry S. Tondo)
Gedde Watanabe ... Ling (voice)
Frank Welker ... Khan / Cri-Kee / Additional Voices (voice)
Ming-Na ... Mulan (voice) (as Ming-Na Wen)
Matthew Wilder ... Ling (singing voice)
B.D. Wong ... Shang (voice)
这就是英文版的配音表,当然也是英文的,不知道你看得懂不