电影制作人员中英文字幕
‘壹’ 电影制作中各职务的英文名称
电影制作中各职务的英文名称如下:
1、导演-Director
核心职位之一。狭义上的导演负责指导表演和设计镜头;广义上的导演要负责电影拍摄的所有艺术创作部分。
2、副导演-Assistant Director
核心职位之一,分为1st Assistant Director,中文为第一副导演,简称1st AD;2nd Assistant Director,中文为第二副导演,简称2nd AD。
第一副导演,有时在国内会被被称为执行导演,是导演具体工作的执行人,主要负责片场的正常运行,以及确保拍摄按照拍摄计划执行,并制作每日的通告单(call sheet)。
第二副导演,在国内有时被称为助理导演,或仅仅“副导演”。他负责所有与导演工作有关的信息,报告,和文案。他还负责催场,提醒演员,安排演员或文替,并进行拍摄前的准备工作。他还需要记录所有工种的工作时间表,协助第一副导演的工作,负责整理所有有关文档。
3、Procer-制片人
制片人完全控制电影拍摄的资金,是整个电影制作团队的领导者,也是将一部电影从无到有成功完成的实现者。制片人负责除了导演需要负责的艺术创作部分的其他所有部分,最主要的是资金的筹措。所以,在独立制片制度中,导演往往就是电影的制片人。
4、Property Master-道具师
制作,购买,管理拍摄道具的人,也即道具部门的总管,与剧本监制(Supervisor)一同工作。
5、Screenwriter-编剧
核心职位之一,即撰写剧本的人。在影片字幕中被写作“Writtenby”。
6、Talent-演员
好莱坞对“演员”的另一称谓,更普通,更口语化。(不需要去区别男女,即actor和actress)
7、Cinematographer-电影摄影师
电影摄影师是对布光,摄影机,构图,电影拍摄技术了如指掌的艺术创作者。他们是那个真正意义上将剧本文字转化为图像的人。
8、Composer作曲
核心职位之一。即创作电影音乐的音乐人。一般被赋予“Music by”的称号。
9、Costume Designer-服饰设计师
就是设计电影中角色穿着戏服的人。
9、Editor-剪辑
核心职位之一,把拍摄好的素材剪辑成成片的人。
(1)电影制作人员中英文字幕扩展阅读:
一般电影的制作流程如下:
1、选择剧本
这是最重要的,一般是由制片人来选择剧本,但是也不缺乏导演来选择剧本的,但是导演在选择了一部好的剧本之后,就要说服公司以及制片人来为他投资。
2、资金
电影的成本不仅包括导演,编剧,摄像,演员,场景,拍摄,后期,食宿行等的费用,而且包括市场营销及宣传的费用,通常市场营销及宣传费用等于拍摄费用或1/2的拍摄费用。
每部电影根据概念和要求的不同,可以分为小成本电影,中型制作电影,和大制作电影。小成本电影基本在1000万人民币以下,中型制作电影成本基本在1000-8000万人民币左右,大制作电影成本在8000万元以上。
3、选择导演演员
中国电影不会有选择导演这种说法的,在一部电影里导演说的算。这就意味着他们不仅要对电影的质量负责,还要对片场的其他方面负责。
而国际电影制作中导演只需要负责好电影拍摄的任务。在国际化的电影制作中是剧本选择导演,而不是导演选择剧本。制片人在电影筹备时还要担当起选择演员的任务,在中国大陆这些都是由副导演来完成的。
4、明星阵容
在一部成功的电影中,不仅要有很棒的剧本,很好的故事情节,好的导演,最重要的是有大牌明星的参与。明星是电影中闪亮的焦点,也是电影票房的保障。
5、组建摄制组
摄影组包括:场记、化妆、道具、灯光、美术、后期指导、跟组剪接。
6、电影剪接
在美国的商业电影中,导演是没有剪接权利的,都是由制片公司进行剪接,但是如果是一线导演的话,那就不同了。
7、发行商
商业电影中发行商和制片商不是一家,发行商是通过竞争来取得发行权,一部电影的好坏也可以通过看发行商来表现。
8、宣传方式
就拿<强战世界>来说,早在电影放影4个月前电影的广告和宣传海报就已经出炉。
9、电影国际发行
发放电影配音权,剪编权
10、参加电影节
‘贰’ 求英语好的在线等。翻译电影片尾滚动人员名单的翻译
出品人:Procer
编剧:Writer
导演:Director
副导演:Assistant director
制片:Procer
摄影:Photographer
摄影助理 Assistant Photographer
灯光:Lighting
灯光助理:Lighting assistant:
场记:script clerk
录音 Recording
化妆: Dressing
美术指导:Art director
服装:costumer
道具:Prop Master
剧务:stage management
司机:Driver
剪辑指导:Montage director
剪辑:film editing
特效:Effect Artist
音乐:Music
字幕:subtitle
‘叁’ 中文电影中的英语字幕是由谁翻译的
有专门的译制厂来完成这个工作的,比较有名的就是像上海电影译制厂之类
‘肆’ 关于英文电影的制作词汇
拍摄:picture present
制作:proced by
友情客串:Guest Starring
‘伍’ 电影里面的双语字幕是怎么做
这个问题简单,绘影字幕网站(官网地址:网页链接) 强大的新功能就是双语字幕制作。
而且非常简单,易操作!不用专业知识也可以制作双语字幕!
之前我们还只能自动识别中文和英文,为视频加字幕。
现在不仅有翻译功能,还可以直接制作双语字幕。
话不多说,直接上图。
以原视频为中文,需要翻译的语种为英语,举例。
第一步:上传视频,勾选进行字幕翻译,①选择原视频语种,②选择要翻译的语种,设置每行字数限制,选择下一步,就可以制作双语字幕!
制作起来非常方便!字幕制作非常高效!
‘陆’ 怎样设置中英双语字幕
如今DVDRip越来越流行,各种各样的播放器、插件数不胜数。然而对于笔者来说,除了能得到更好的视听享受外,最希望的就是播放电影时能看到字幕有中英互译双语对照——顺便学学外语!要是有这样一款能实现双语字幕播放的软件就好了。经过努力,终于找到一个支持内建字幕引擎并能同时加载VOBSUB的播放器来实现双语字幕播放。这就是一个叫DivX Subtitle Displayer的软件,下载地址:www.onlinedown.net。
运行DivX Subtitle Displayer来播放影片,软件就能自动加载字幕并提示选择语言种类,你也可以从“字幕”选项里手动加载任一字幕文件。运行DSD播放影片的同时也会自动启动VOBSUB,这样只要你在DSD和VOBSUB中各选择不同的语种即可实现双语字幕播放了,并且默认设置下两个字幕不会重叠
另外要注意的是网上提供下载的字幕文件有些是一个字幕文件内含多种语言,而有些仅一种语言,这样的话你需要下载多个语种的字幕文件一起来运行。
软件简单易用,而且还提供了许多关于字幕的设置选项,赶快来享受吧
建议用电骡工具下载DVDRip,这种avi格式的电影,是可以外挂字幕的。以下网站提供下载:
www.verycd.com
www.emule.com.cn
www.waf.com.cn
外挂字幕的下载与使用:
从射手网上下载对应版本的字幕(很多影片有中英文字幕):
http://shooter.cn
前提必须是avi文件,rm/rmvb的不行(当然,你可以尝试把rm/rmvb改名为avi)。
推荐安装暴风影音,所有的解码器都带了。如果不装暴风影音,需要单独下载安装VobSub这个字幕外挂工具。安装后,把下载的字幕文件解压缩,放到avi文件所在的目录,保证文件的基本名一致,例如:
IDX+SUB字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.idx
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.sub (扩展名可以是rar)
SRT字幕:
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.eng.srt
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.chs.srt
用暴风影音或者Media Player播放时,任务栏上会有一个绿箭头,在绿箭头上点鼠标右键,可以选择字幕,还可以设置字体、字号、颜色等等。
暴风影音官方网站及下载地址:
http://www.yesure.com/storm/
要想实现中英字幕对照,同时启用暴风影音的两个字幕插件:FFDShow和VobSub,每个插件调用一个字幕(例如:一个英文、一个中文),调整两条字幕的显示位置,就可以实现中英字幕对照了。