避免电影穿帮英文
① 电影中重拍一个镜头导演是怎么说那2个英文的
NOT GOOD,就是NG的简写。
NG就是演员在拍摄过程中出现失误或笑场或不能达到最佳效果的镜头,有些电视剧也用它来做为片尾来吸引观众,使大家了解拍摄过程中不为人知的一面(即花絮)。拍片子过程中经常听到导演喊NG,就是说不好,让演员再来一次。
(1)避免电影穿帮英文扩展阅读
电影的其他术语
1、穿帮
“穿帮”镜头形成于拍摄现场,完成于剪辑台上。通常源于道具、场记、剪辑人员的马虎大意。由于影片的各个镜头是分开拍摄的,如果在拍摄同一景致的镜头之时,画面中的布置稍有差别,就会在银幕上形成一道“硬伤”。
还有一种比较常见的错误。这就是影片内容与史实不合,或出现了不符剧情发生年代的景别、道具或对白。
2、彩蛋
电影中不仔细寻觅,会被忽略的有趣细节;还有就是影片剧情结束后,在演职员表滚屏时或之后出现的电影片段(通常是一些幽默场景或是跟续集有关的情节线索)。
这种在电影片尾再附加片段的手法被称为“斯丁格”(stinger)。这是一种常常被人们忽略但却是电影中出彩的部分,目的就是提高观众的观影趣味。
② 求一些英语电影台词。
《甜心先生》台词
You completed me.
I love him for the man he wants to be, and I love him for the man that he almost is.
(我爱他期许中的自己,我也爱他现在的样子。)
主演: 蕾妮齐薇格,汤姆克鲁斯(Tom Cruse)。
《钢琴课》
1.Wander off 闲逛,无任何目的性的
2.A shred of manners 一丁点儿的修养,礼仪
e.g.: without ……
3.It is just as well.指原本对一件事期望它的发生,但却没有发生,不过也同样不错。
E.g.: It’s just as well that she was sick, I wasn’t prepare well the exam. (Here “she” refers to a teacher.)
《阿甘正传》
1. grease (润滑油)……
e.g.: Keep your head down in compact, you don’t want to get greased. (你不想被干掉吧。)
2. pretty basic = simple, no luxuries.
Eg: The math exam was pretty basic, you should have passed with no sweat.
3. Stick with sb. 紧跟着,形影不离keep staying close to sb.
4. sea legs 在船上生活工作的能力
E.g.: I’ve never really tried out my sea legs. It’s time I learned how to sail.
My got his sea legs very young, when he was in the navy.
5. ain’t 所有be动词否定式的归一。
E.g.: You ain’t gonna give me any trouble, are you?
6.说话算数,保证
E.g.: I’m a man of my word.
I give you my word.
7. Grow on sb. 开始慢慢喜欢某人
另:Pay one’s respect to sb. 去墓前瞻仰
歌曲: 《珍珠港》主题曲The theme song
关键字: Pearl Harbor, Faith Hill, There You’ll Be
there you will be (珍珠港主题曲)
When I think back on these times,
And the dreams we left behind.
I'll be glad cause I was blessed to get, to have you in my life
When I look back on these days,
I'll look and see your face
You're right there for me
In my dreams I'll always see you soar above the skies
In my heart there'll always be a place for you, for all my life
I'll keep a part of you with me,
And everywhere I am there you'll be
And everywhere I am there you'll be
Well, you showed me how it feels,
To feel the sky within my reach
And I always will remember all,
The strength you gave to me
Your love made me make it through, oh; I owe so much to you
You were right there for me
In my dreams I'll always see you soar above the skies
In my heart there'll always be a place for you, for all my life
I'll keep a part of you with me,
And everywhere I am there you'll be
Cause I always saw in you my life, my strength
And I wanna thank you now for all the ways,
You were right there for me
You were right there for me, oh, yeah
In my dreams I'll always see you soar above the skies
In my heart there'll always be a place for you, for all my life
I'll keep a part of you with me,
And everywhere I am there you'll be
And everywhere I am there you'll be
There you'll be
4. know one’s stuff 知道自己在做什么,是专家,在行
5. The field
针对室内的办公场地,是指户外的工作地点, field work
E.g.: You can’t just stay in the office all the time .To be a good salesman, you have to get out into the field.
6. live up to 不辜负(。。。。。。的期望)
E.g.: My dad is very stern (严厉), I can never live up to his expectations.
歌曲:Simple Plan Untitled(无题)
7. a trip 真帅,酷,逗,可以形容人和物
E.g.: The uniform is a trip.
同样的,far out = amazing, cool.
8. out of hand 失控
补充知识:
黑泽明karosawa 1990年奥斯卡终身成就奖
《国家宝藏》
1. confidence 信任某人,可以并愿意与之分享的秘密
e.g.: President took his advisor into his confidence and told him what happened.
2. waltz in(into) 镇定自若的进入一个地方
e.g.: You can’t just waltz into my bedroom anytime you want! You should knock first!
3. lost ①没听明白 ②不相信
e.g.:You lost sb.
4. hunt down 很难找但费尽千辛万苦找到了
5. stay with the program 照计划来
6. set sb.up 故意设置陷阱陷害某人,涮了某人,放某人鸽子。
7. status quo 事情的现状(拉丁语)
8. “John Hancock” 指签名
E.g.: Put your “John Hancock” on the document.
补充知识:
A. Mountain climbing登山运动
B. Halloween 万圣节 (October 31st) :trick or treat
附注:Some American Holidays
January 1st New Year’s Day 新年
January 15th Martin Luther King’s Day 马丁路德金诞辰纪念日
February 12th Lincoln’s Birthday 林肯总统诞辰纪念日
February 14th ST.Valentine’s Day 情人节
March 22nd –April 25th Easter Sunday 复活节(3月21日第一次月圆后第一个周四)
May second Sunday Mother’s Day 母亲节
June third Sunday Father’s Day 父亲节
July 4th Independence Day 独立纪念日(国庆)
November fourth Tuesday Thanksgiving Day 感恩节
December 25th Christmas 圣诞节
C. continuity mistake 穿帮镜头
《风月俏佳人》Pretty Woman
主演:莉亚罗伯茨,李察基尔。
1.You’re stunning. 你非常迷人。
2.What’s ~~~~? It’s my favorite ~~~~~in the whole world. 用于夸奖某人,和某人套近乎。
3. Leave sb. with little choice 别无选择,没得选择
4. not right in the head 脑子有问题
E.g.: she is ~~~~.
5. here are sb.’s terms 这是某人的命令或条件
6. from top to bottom 从上到下,全部的,所有的
e.g.: She’s gorgeous~~~~.她太美了。
《美丽心灵》Pretty Mind
主演:拉塞尔克劳,珍妮弗康奈利。
Terrified, Mortified, Petrified, Stupefied by you. 被你吓呆了,惊呆了,窘呆了,而且目瞪口呆了。(反语)
《丢失的药柜—夺宝奇兵》
1. cash in ① 兑现现金②死了
2. if you insist ① 不想做但为了别人还是做了②卖乖,想做某事但找了个堂而皇之的理由去做。
3. You’re a man of many talents. 你是个多面手。(很多方面是天才)
4. handsomely 数目可观的,很巨大的
e.g.: pay handsomely money 一大笔钱
5. You should like my mother. 即你不需要管这么多吧。
6. Hocus-Pouches =fack 故弄玄虚的东西
E.g.:I don’t believe in ghosts, they’re all hocus-pouches!
7. show sb a good time (date时使用,sb常是lady, girl)给某人一个欢乐时光。
8. Life gose on. 日子还要过下去!
9. A archaeology is not an exact science.考古学不是一门周密的科学。(有运气的成分)
10. Squeamish adj. 反应很大,很强烈。
11.I’ll bet you should …,bet =sure
12. chaperon 伴护人
e.g.: God, my mom always insist on chaperoning me whatever I go! I can’t stand.
13. adieu 再见
14. No thanks to you. 不用欠你的情。这个功劳跟你没关系。你没有起到什么作用。你没有帮到什么忙。
15. Holy smoke! 口语,表示一种喜悦的惊奇。
16. be uncomfortable with sb = can’t get along 不能相处
17. give sb a bad time 玷污了某人的名声
这是我的补充答案。这是我看电影的一点笔记,还有好多,但不想敲键盘了。随便你满不满意,我都不想再答了。