当前位置:首页 » 英文电影 » 英文电影100字对话

英文电影100字对话

发布时间: 2023-07-19 04:35:04

英文电影两人对白,要长的,越长越好。至少5分钟。英语期末考试用的。

以下是《乱世佳人/飘》的电影中瑞特和斯嘉丽 (也有白瑞德和郝思嘉这种翻译法)的最后一段对话。
R指Rhett, 即瑞特
S指Scarlett, 即斯嘉丽

R:
Come in.

S:
Rhett...

R:
Melanie, she's...
Well, God rest her.
She was the only completely kind person I ever knew.
A great lady.
A very great lady.
So she's dead. That makes it nice for you, doesn't it?

S:
Oh, how can you say such a thing? You know how I loved her, really!

R:
No, I don't know that I do.
But at least it's to your credit that you could appreciate her at the end.

S:
Of course I appreciated her. She thought of everybody except herself.
Why, her last words were about you.

R:
What did she say?

S:
She said:
"Be kind to Capt. Butler. He loves you so."

R:
Did she say anything else?

S:
She said...
She asked me to look after Ashley, too.

R:
It's convenient to have the first wife's permission, isn't it?

S:
What do you mean?
What are you doing?

R:
I'm leaving you, my dear.
All you need now is a divorce, and your dreams of Ashley can come true.

S:
Oh, no!
No, you're wrong! Terribly wrong!
I don't want a divorce. Oh, Rhett, when I knew tonight...
when I knew I loved you, I ran home to tell you.
Oh, darling, darling...

R:
Please don't go on with this.
Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last.

S:
This last?
Oh, Rhett, do listen to me.
I must have loved you for years, only I was such a stupid fool I didn't know it.
Please believe me. You must care.
Melly said you did.

R:
I believe you. What about Ashley Wilkes?

S:
I never really loved Ashley.

R:
You certainly gave a good imitation of it, up till this morning.
No, Scarlett. I tried everything.
If you'd only met me halfway, even when I came back from London.

S:
I was so glad to see you. I was, Rhett, but you were so nasty.

R:
And then, when you were sick and it was all my fault...
I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't.

S:
I wanted you. I wanted you desperately, but I didn't think you wanted me.

R:
It seems we've been at cross-purposes, doesn't it? But it's no use now.
As long as there was Bonnie, there was a chance we might be happy.
I liked to think that Bonnie was you.
A little girl again, before the war and poverty had done things to you.
She was so like you, and I could pet her and spoil her as I wanted to spoil you.
But when she went, she took everything.

S:
Oh, Rhett!
Rhett, please don't say that.
I'm so sorry, I'm so sorry for everything.

R:
My darling, you're such a child.
You think that by saying, "I'm sorry," all the past can be corrected.
Here, take my handkerchief.
Never at any crisis of your life have I known you to have a handkerchief.

S:
Rhett, where are you going?

R:
I'm going to Charleston. Back where I belong.
Please. Please take me with you.
No. I'm through with everything here.
I want peace.
I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace.
Do you know what I'm talking about?

S:
No. I only know that I love you.

R:
That's your misfortune.

S:
Oh, Rhett.
Rhett!
Rhett!
If you go, where shall I go? What shall I do?

R:
Frankly, my dear, I don't give a damn.

⑵ 有哪些经典的英文电影对话台词

经典电影《阿甘正传》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.

《乱世佳人》:
Frankly,my dear,I don’t give a damn.

坦白说,亲爱的,我一点也不在乎

After all,tomorrow is another day!

毕竟,明天又是新的一天!

As God is my witness,I’ll never be hungry again.

上帝为我作证,我不会再让自己挨饿了。

Mr.O’Hara: What difference does it make whom you marry So long as he’s a Southerner and thinks like you. And when I’m gone I leave Tara to you.

Scarlett: I don’t want Tare plantations don’t mean anything when.
Mr.O’Hara: Do you mean to tell me Katie Scarlett O’hara that Tara.that land doesn’t mean anything to you Why land’s the only thing in he world worth working for worth fighting for worth dying for because it’s the only thing that lasts.
Scalett: Oh Pa. You talk like an Irishman.
Mr.O’Hara: It’s proud I am that I’m Irish and don’t you be forgetting Missy that you’re half-Irish too. And to anyone with a of Irish blood in them.why the land they live on is like their mother. Oh but there there. Now you’re just a child. It’ll come to you this love of the land. There’s no getting away from it if you’re Irish.
奥哈拉先生:你嫁给谁又有什么关系呢?只要他是南方人,并且和你合得来。等我死了,我会把塔拉庄园留给你的。
斯佳丽:我不要塔拉庄园。农场又没什么用……
奥哈拉先生:凯蒂·斯佳丽·奥哈拉,你是说,塔拉……这片土地对你没什么用处?知道吗?土地是世界上惟一值得劳作、值得战斗、值得为它而死的东西,因为它是惟一永存的。
斯佳丽:哦,爸爸,你说话的样子像个爱尔兰人。
奥哈拉先生:作为一名爱尔兰人,我很自豪。难道你忘记了,姑娘,你也有一半是爱尔兰血统。对于那些身体中即使只流着一滴爱尔兰血液的人来说,他们居住的土地就是他们的母亲。喏,就在那儿,那儿。现在你只是个孩子,你将来会明白这种对土地的热爱的。只要你是爱尔兰人,你就无法逃避这种爱。

魂断蓝桥:
雨中相会时,
浪漫的罗伊当即向玛拉求婚。

两人的对话

Myra,what do you think
we're going to do today?
玛拉,你认为我们今天该干什麽?

Well,I...I...
我。。。我。。。

Oh,you won't have time for that!
现在你没有时间这样啦!

For what?
哪样?

For hesitating.
这样犹豫!
No more hesitating for you.
你不能再犹豫啦!

No?
不能吗?

No.
不能。

Well,what am I going to do instead?
那我该干什麽呢?

You're going to get married.
去跟我结婚。

Oh,Roy,you must be mad!
哦,罗伊,你疯了吧?

I know it!Marvelous sensation!
我知道我疯了。这是奇妙的感觉。

Oh,Roy,do be sensible.
哦,罗伊,千万理智些。

Not me!
我才不呢!

But you don't know me!
可你还不了解我呀!

Then I'll discover you.
Spend the rest of my life doing it.
那我就用我的一生去了解你。

Oh,Roy,this is wartime.
现在是战争时期。
It's...it's because you're leaving so soon,
你只是,只是因为快要离开。。。
because you feel that
因为你觉得
you must spend the whole of your life
in forty-eight hours.
你要在48小时内活完你整个的一生。

We're going to be married.
我们现在就去结婚!
It's you.
就是你,没错。
It'll never be anyone else.
别的人我永远都不要。

But how can yu tell that?
可你怎麽能这样肯定?

Now listen,darling.
好啦,亲爱的。
None of your quibbling!
你不许再这样支支吾吾啦!
None of your questioning!
不许再问了!
None of your doubts!
不许再怀疑了!
This is positive,you see?
这是绝对的,知道吗?
This is affirmative,you see?
这是肯定的,知道吗?
This is final,yu see?
就这样决定了,你知道吗?
You're going to marry me,you see?
你必须和我结婚,知道吗?

I see.
我知道了。
还有...
'I loved you. I never shall. That's the truth, Roy. I never shall.'
‘我爱你,从未爱过别人,永远不会,这是真的,罗伊,永远不会。’
背景:已是暮年的罗伊倚在滑铁卢大桥的栏杆上忆起已随风而逝的玛拉。两个信守爱情承诺的年轻人最后却只能生死相望。

罗马假日:
---带钱了吗?
----从不带钱.
是啊,我差点忘了,你能借给我点钱吗?
----多少?你需要多少?
-----恩,我不知道需要多少?你有多少?
-----恩,这样吧,我们一人一半,这是一千里拉.

-----我也是个撒谎高手,对不对?
-----是我所见过的最棒的.

----安雅.......有件事,有件事我想告诉你.
----别,求你了,什么也别说.

----你可以退下了.
----非常感谢.

泰坦尼克号:
ROSE:Jack,我爱你!
JACK:别那样,不说再见,坚持下去,你明白吗?
ROSE:我感到很冷!
JACK:听着,ROSE,...你一定能脱险,生活下去...
...生很多孩子,看着他们张,可享高寿...
...安息暖和的床上,不是在这里,
不是今晚,不是这样死去,明白吗?
ROSE:身上麻痹!
JACK:赢得船票...
...是我一生最幸运的事,
让我可认识你,认识你真荣幸,万分荣幸,
你一定要帮我,答应我活下去,
答应我,你不会放弃...
...无论发生什么事,无论环境怎样...
...ROSE,答应我,千万别忘了!
ROSE:我答应你!
JACK:不要食言!
ROSE:我永不食言!

ROSE:I love you Jack.
“我爱你。杰克。”(露丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经感觉不出温度了,但是他们知道,手是握在一起的。)
JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
"……别这样……没到告别的时候,……没到,……你明白吗?”(杰克的牙颤抖得厉害,他感觉自己最后一点体温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯体。死亡的期限已到,杰克感到了自己的责任。)
ROSE:I'm so cold.
“我很冷……”
JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,)“……你会得救……会活下去……”他颤抖地喘息着,“呃,……会生……好多的孩子……子孙满堂,……你会长寿,……是死在暖和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?”
(他的头已经抬不起来了,海水扑上他的脸,呛了他一下。)
ROSE :I can't feel my body.
露丝被冻得浑身打颤,她眼睛又要闭上,嘴里喃喃地:“……我身体麻木了……”
JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(杰克已经感到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使露丝活下去。)此刻,他不顾自己的颤抖与喘息,略有些急促地对露丝说:“……我赢得船票……是一生……最幸福的事情……”
JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.
我……能认识你,……是我的幸运,露丝……我满足了。
JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,“……我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,……快答应我,露丝,……答应我,一定做到,……”
ROSE:I promise.
“……我答应……”露丝失声痛哭起来。
JACK:Never let go.
……一定做到……”杰克的声音渐渐弱了下去。
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
露丝哭着应道:“我一定做到,杰克……一定做到……”

tatanic

我的意中人是个盖世英雄,有一天他会踩着七色的云彩来娶我,我猜中了前头,可是我猜不着这结局......—《大话西游》

你知不知道有一种鸟没有脚的?他的一生只能在天上飞来飞去,飞累了就在风里睡觉,一辈子只能落地一次,那就是他死的时候。—《阿飞正传》

当我们满怀喜悦和惆怅的成长已经成为一种可以被讲述的故事时,我们发现我们从未遵守过任何一个诺言,但我们真的真心真意爱过。—《那时花开》

如果,我多一张船票,你会不会跟我一起走?—《花样年华》

第一、不要叫她温柔。第二、不要让她喝三杯以上,否则她会逢人就打; 第三、在咖啡馆一定要喝咖啡、不要喝可乐或橙汁; 第四、如果她打你,一定要装得很痛,如果真的很痛,那要装得没事;第五、在你们认识的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,她会非常喜欢; 第六、你一定要学会击剑,打壁球;第七、要随时做好蹲监狱的思想准备;第八、如果她说她会杀了你,那不要当真,这样你会好受些;第九、如果她的鞋穿着不舒服,一定要和她换鞋穿;第十、她喜欢写东西,要好好地鼓励她。——《我的野蛮女友》

画外音:当时那把剑离我的喉咙只有0.01公分,但是四分之一炷香之后,那把剑的女主人将会彻底地爱上我,因为我决定说一个谎话。虽然本人生平说过无数的谎话,但是这一个我认为是最完美的...... 紫霞:你再往前半步我就把你给杀了!至尊宝:你应该这么做,我也应该死。曾经有一份真诚的爱情放在我面前,我没有珍惜,等我失去的时候我才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此。你的剑在我的咽喉上割下去吧!不用再犹豫了!如果上天能够给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果非要在这份爱上加上一个期限,我希望是......一万年!——《大话西游》

当你年轻时,以为什么都有答案,可是老了的时候,你可能又觉得其实人生并没有所谓的答案。每天你都有机会和很多人擦身而过,有些人可能会变成你的朋友或者是知己,所以我从来没有放弃任何跟人磨擦的机会。有时候搞得自己头破血流,管他呢!开心就行了。——《堕落天使》

如果我有一千万,我就可以买一层楼。我有一千万吗? 没有,所以我仍然买不起楼。如果我有翅膀,我就可以飞。我有翅膀吗? 没有,所以我亦都没办法飞! 如果将整个太平洋的水倒出来,都淋不熄我对你的爱。整个太平洋的水全部倒得出吗? 不能,所以我并不爱你!
如果我还有一天的寿命,那天我要做你的女友。我还有一天的命吗?没有。所以,很可惜。我今生仍然不是你女友。如果我有翅膀,我要从天堂飞下来看你。我有翅膀吗?没有。所以,很遗憾。我从此无法再看到你。如果把整个浴缸的水倒出,也浇不熄我对你爱情的火焰。整个浴缸的水全部倒得出吗?可以。所以,是的。我爱你。——《第一次亲密接触》

第二个有点长,但比较简单,却很经典
满意望采纳~

⑶ 大家提供一些英文电影里面的经典对话,读起来要2至5分钟。不要太难。谢谢了。

《简•爱》

"I tell you I must go!' I retorted, roused to something like passion. 'Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?- a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,- as we are!"

“我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”

⑷ 求电影中的经典英文对话,要长一点的对话,而不是一句

我以前正好收集过泰坦尼克号的经典对话,然后翻译了中文
--------------------------

1- ROSE: I love you Jack.

萝思:我爱你,杰克。

JACK: Don’t you do that. Don't your say your good-byes, not yet, do you understand me?

杰克:还不到说这个的时候。不要说再见,还没有到时间,你明白吗?

ROSE: I'm so cold.

萝思:我很冷。

JACK: Listen, Rose, you're gonna get out of here... you're going to go on and you're going to make babies and you’re gonna watch’em grow. You're gonna die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. D’you understand me?

杰克:萝思,你听我说,你会脱险的,你会继续活下去,还要生好多孩子,看着他们长大。你死的时候会是个高龄的妇人,躺在温暖的床上。不是这儿,不是今晚,也不是这么死。明白吗?

ROSE: I can't feel my body.

萝思:我的身体冻僵了。

Part B

JACK: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I’m thankful.

杰克:萝思,赢得那张船票是我一生中最幸运的事情,是它让我见到了你,我是满心感激的,萝思,非常感激的。

JACK: You must...you must... you must do me this honor... you must promise me that you’ll survive... that you won’t give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, Rose, and never let go of that promise.

杰克:你要――你要――你一定要为我做这件事――你要保证活下去――你不能放弃――不管发生什么事情――不管多么绝望――萝思,现在就发誓,不放弃这个誓言。

ROSE: I promise.

萝思:我保证。

JACK: Never let go.

杰克:永不放弃。

ROSE: I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.

萝思:我保证,我不放弃,杰克,我永远不放弃。

2- And how do you take your caviar, sir?

先生,您怎么吃鱼子酱?

No caviar for me, thanks. Never did like it much.

不要,谢谢.我从不爱吃鱼子酱.

And where exactly do you live, Mr. Dawson?

道森先生,确切的说您住在那里呢?

Well, right now my address is the RMS Titanic. After that, I'm on God's good humor.

噢,现在我暂时住在邮船”泰坦尼克”号上.至于以后嘛,听天由命.

How is it you have the means to travel, Mr. Dawson?

那么您是怎么付得起旅费的呢,道森先生?

I work my way from place to place. Tramp steamers and such. But I won my ticket on Titanic here in a lucky hand at poker. A very lucky hand.

一路上我靠做工为生.比如在一些不定期货船上.不过这次我是打牌时凭一手好牌赢得了这张”泰坦尼克”号的船票.真是一手好牌!

All life is a game of luck.

生活就是一场赌博.

A real man makes his own luck, Archie. Right, Dawson?

亚奇,一个真正的男人懂得创造他自己的机会.不是吗,道森?

And you find that sort of rootless existence appealing, do you?

那么您觉得这种漂泊不定的生活很刺激,是吗?

Well, yes, ma'am, I do. I mean, I've got everything I need right here with me. I've got air in my lungs and a few blank sheets of paper. I mean, I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up. Just the other I was sleeping under a bridge and now here I am, on the grandest ship in the world having champagne with you fine people.(to the waiter)I'll take some of that. I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.(he throws something at Cal, who catches it ,startled.)Here you go, Cal. To make each day count.

是的,夫人,我是这样想的. 我是说,在这儿有我需要的一切.我充满活力,来日方长. 你瞧,我喜欢清早醒来,全然不知新的一天将发生什么事,我会碰到什么样的人,或者我要到哪里去.就在前一夜我还睡在桥下,可是现在,在全世界最豪华的客轮上,我在与你们这些尊贵的人品着槟.(转向侍者)”我还是要些鱼子酱吧.我看生活就是一件难得的礼物,可不想浪费它.谁知道明天会怎样,世事难料啊.人们得学会随机应变.(他扔给凯尔什么东西, 凯尔接住了,十分诧异)来点吧, 凯尔.让每一天过的快活.

Well said, Jack.

说的好,杰克.

Here, here.

来,来…

To make it count.

让每一天快活.

⑸ 求电影中的经典英文对话 ,最好是长一点的,然后能有中文意思!谢谢!

《海上钢琴师》
Why why why why why... I think land people waste a lot of time wondering why. Winter comes they can't wait for summer; summer comes they're living drilled of winter. That's why you're never tired of travelling, with chasing some place far away, where there's always summer. That doesn't sound like a good bet to me.
陆上的人喜欢寻根究底,虚度很多的光阴。冬天忧虑夏天的迟来,夏天担心冬天的将至。所以你们不停到处去追求一个遥不可及、四季如夏的地方。我并不羡慕。

All that city. You just couldn’t see the end to it. The end? Please? You please just show me where it ends? It was all very fine on that gangway. And I was grand too, in my overcoat. I cut quite a figure. And I was getting off. Guaranteed. There was no problem. It wasn’t what I saw that stopped me, Max. It was what I didn’t see. You understand that? What I didn’t see. In all that sprawling city there was everything except an end. There was no end. What I did not see was where the whole thing came to an end. The end of the world...
所有那些城市,你就是无法看见尽头。尽头?拜托!拜托你给我看它的尽头在哪?当时,站在舷梯向外看还好。我那时穿着大衣,感觉也很棒,觉得自己前途无量,然后我就要下船去。放心!完全没问题!可是,阻止了我的脚步的,并不是我所看见的东西,而是我所无法看见的那些东西。你明白么?我看不见的那些。在那个无限蔓延的城市里,什么东西都有,可惟独没有尽头。根本就没有尽头。我看不见的是这一切的尽头,世界的尽头。

Take the piano. Keys begin. Keys end. You know there are 88 of them. They’re not infinite. You’re infinite. And on those keys, the music that you can make is infinite. I like that. That I can live by. But you get me up on that gangway, and you roll them out in front of me. Keyboards have millions and billions of keys that never end. That keyboard is infinite. Then on that keyboard there’s no music you can play. That’s God’s piano.
拿钢琴来说.键盘有始亦有终。你确切地知道88个键就在那儿,错不了。它们并不是无限的,而你,才是无限的。你能在键盘上表现的音乐是无限的。我喜欢这样,我能轻松应付。而你现在让我走过跳板,走到城市里,等着我的是一个没有尽头的键盘。我又怎能在这样的键盘上弹奏呢?那是上帝的键盘啊!

Did you see the streets? There’re thousands of them. How do you choose just one? One woman, one house, one way to die……. You don’t even know where it comes to an end. Aren’t you ever just scared of breaking apart with the thought of it?
你看到那数不清的街道吗?如何只选择其中一条去走?一个共渡一生的女人,一幢属于自己的屋子,一种生与死的方式~~~~ 你甚至不知道什么时候才是尽头。一想到这个,难道不会害怕、会崩溃吗?

《搏击俱乐部》
Advertising has its taste in cars and clothes. Working jobs we hate
so we can buy shit we don’t need. We’re the middle children of
history. No purpose or place. We have no great war, no great
depression. Our great war’s a spiritual war. Our great depression
is our lives. We’ve all been raised on television to believe that one day we’d all be millionaires and movie gods and rock stars. But we won’t. We’re slowly learning that fact. And we’re very, very
pissed off.
广告诱惑我们买车子,衣服,于是拼命工作买不需要的东西,我们是被历史
遗忘的一代,没有目的,没有地位,没有世界大战,没有经济大恐慌,我们的
大战只是心灵之战,我们的恐慌只是我们的生活。我们从小看电视,相信有一
天会成为富翁,明星或摇滚巨星,但是我们不会。那是我们渐渐面对的现实,
我们非常非常愤怒。

You’re not your job. You’re not how much money you have in the bank. You’re not the car you drive. You’re not the contents of your wallet. You’re not your fucking khakis. You’re the all-singing, all-dancing crap of the world.
工作不能代表你,银行存款并不能代表你,你开的车也不能代表你,皮夹里
的东西不能代表你,衣服也不能代表你,你只是平凡众生中的其中一个.

⑹ 急求一段经典英语电影对白…

1.《阿甘正传》:
Life is like a box of cholocate,you never know what you will go to get to me ,I'll never forget this ! I wish I could have been there with you. Your were Jenny,I am not a smart man,but I know what is love. ---Forrest Gump. "Death is a part of life" ----阿甘母亲在临终前对儿子说的话。 "where is my jenny?"------FORREST GUMP 当阿甘喊出这句话,让我不能控制的掉下眼泪。 至今仍然忘不了。 在这个社会,谁能象阿甘一样去爱。

2.《乱世佳人》:
Tara! Home! I'll go home, and I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.

3.silence hill《冷山》:
Mary ,are you still there waiting for me?

4.《Titanic》:
《Titanic》中Jack死亡前的对白: Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me? Rose: I can't feel my body. Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go. Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.

5.《拯救大兵瑞恩》:
当小分队找到瑞恩时,队长告诉了瑞恩他的哥哥们都死了。旁边的瑞恩的战友正好走来,有这么一段对话: "Ryan lost his borther。" "oh,which one?" "all" 听了这个对话,眼泪都会掉下来。登时想起了中学时英语老师说的both和all的区别,all代表3者或3者以上。 i just kown that every man i killed,the farther away from home,i free.

6.《兄弟连》:
I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?" "No,"I replied,"But I served in a company of heroes." 有一天我的小孙子问我"爷爷,你是大战中的英雄吗?我回答:不......但我与英雄 们一同服役。"

7.《勇敢的心》:
WILLIAM WALLACE:"Fight,and you may die.Run,and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom--" 威廉华莱士:"是啊,如果战斗,可能会死。如果逃跑,至少还能活。年复一年,直 到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回 来,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!" "我们的自由!!" Your heart is free,you can follow her! 从此华莱士踏上不归路...... 在生活中有多少人可以依自己的心愿而生活呢

8.《偷天陷阱》经典对白:
Believe me,i was prepared for everything ,except you ---------Entrapment(偷天陷阱)

9.《四个婚礼和一个葬礼》:
I thought that love would last forever: I was wrong.

10.《大话西游》大话西游经典对白英文版 :
once i let a ture love slip away before my eyes,only to find myself regretting when it was too late,nothing in the world can be as painfui as this,if the god wound give a chance ,i wound tell the girl i love the girl ,if our love have to be setted a time limit ,i wish it wound be ten thounds of years!

11.《天煞-地球反击战》又叫《Independence day》独立日:
出自电影中,美国总统为号召全世界的人们一起抵抗外星人的侵略,而发表的一篇慷慨激昂的演讲,全文如下: Today we celebrate our independence day! Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore.we will be united in our common interests......you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist......as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!

12.《when Harry Met Sally》:
《when Harry Met Sally》很经典的一部爱情戏剧:电影最后Harry在除夕夜向Sally的表白 And it's not because I'm lonely and it's not because it's New Year's Eve.I came here tonight because when you realize you want to spend the rest of your life with somebody,you want the rest of your life to start as soon as possible! (我来这)不是因为我寂寞,也不是因为除夕夜。今晚我上这来,因为如果你知道了自己想和谁一起度过余生,你会希望余生开始得越早越好!

13.《罗马假日》:
《罗马假日》结尾奥黛丽.赫本的一句台词 "Each in its own way was unforgettable.It would be difficult to.....Rome,by all means Rome.i will chersh my vivit here in memory,as long as l live."

14.《007》:
占士邦的口头禅创吉尼斯记录 "Bond -- James Bond" It was the all-time most-famous movie phrase, the Guinness Book of Records declaring.

15.《教父》:
a bloody line from 教父 If anything in this life is certain, if history has taught us anything, it is that you can kill anyone.

16.《City of Angels》:
City of Angels 的好浪漫一句 I would rather have had one breath of her hair, one kiss from her mouth, one touch of her hand, than eternity without it.

17.《初恋的回忆》:
--a very moving film love is always patient and kind, it is never jealous.It is never rude or selfish. It does not take offense and it is not resentful. love takes no pleasure in other people's sins but in the truth. It is always ready to excuse,to trust , to hope and to enre, whatever comes!

18.《这个杀手不太冷》:
No women,No kids. 体现专业杀手的敬业原则

19. If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal - as we are!
如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等--本来就如此!
--Jane Eyre(《简爱 》)

20. This car, Goethe would have bought this car. Why do I keep the car? Ten people by that, ten people, ten more people. This pin, two people. This is gold, two more people. He would have given me two for it, at least one. He would have given me one, one more, one more person, person, Stern, for this. I could have got one more person, and I didn't, and I didn't ......
这辆车,歌德应该会买.我为什么留这辆车,它能换十条命,十条命,多救十个人.这枚胸针,可以救两条命.这是黄金,可多救两个人,他会让我换两个,至少一个人,他会多个我一个人,多一个人,是一个人,斯滕,这个可以换一人的命.我本可多救一个人,可我没有,可我没有......
--Schindler's List(《辛德勒的名单》)

21. J: Which of the cities that you visited did your Highness enjoy the most?
A: Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to ...Rome. By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory, as long as I live!
记者:公主殿下对所访问的城市中印象最深的是哪一个呢?
安妮公主:每一个城市都各具特色而令人难忘,很难...罗马,无疑是罗马.我会珍惜在这里的记忆,直到永远!
--Roman Holiday(《罗马假日》)

22. Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interests.....you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist......as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!
人类这个词,一天赋予了我们全新的意义.大家别在为小的分歧而耗神,应为我们共同的利益团结起来...你们要再次为自由而战,不是抵抗暴君压制和迫害,而是为生存而战,为我们生存的权利而战......而是全世界用同一个声音宣布 " 我们不会束手无策,静坐代毙.我们将会活下去,我们将会生存."的日子.今天,我们庆祝独立日!
--Independence Day(《 独立日》

23. Jack: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on. You're going to make lots of babies, and you're going to watch them grow. You' re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can't feel my body.
Jack: Winning that ticket (for Titanic at a poker game) Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I'm thankful (crying) you must (shivering) ...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go.
Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.
--Titanic(《泰坦尼克号》)

24. When The Lord closes a door, somewhere he opens a window.――sound of music
魔戒-王者归来中sam对弗洛多说的:I can't carry it for you,but I can carry you!
What kind of people we want to be is not in our control but our choices.
----Harry Potter
Believe me,i was prepared for everything ,except you
---------Entrapment(偷天陷阱)
They depended on each other ,the world depended on them.
---Band of Brothers

25. --《英国病人》
Betrayals in war are childlike compared with our betrayals ring peace. New lovers are nervous and tender, but smash everything- for the heart is an organ of fire.
战火硝烟背中的背叛与我们在太平盛世中的背叛相较而言,就天真单纯得多了!初恋的人们心存紧张并满怀柔情,但却可以抵御一切-- 只因为心如烈火。
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
我们都将死去,我们将与爱的人和不同种族的人一起充实而热烈的死去。我们咽下彼此的味道;交换彼此的身躯,浮游于爱河之上;恐惧时我们躲藏起来,正如这凄凉的洞穴。我要所有这些都镌刻在我的身体上。我们才是真实的国家,并非画在地图上的边界所示的,以掌权者命名的国家。我知道你定会回来抱着我,屹立风中。那就是我所要的--与你漫步在如此的土地上,与朋友们,在一个没有地图的地球上。

⑺ 求经典英文电影对话,(两个人的,中英文对照,不要关于爱情的,长度适中)

Nashawn: Hey, you are late.
Mack: Don't worry about me bein' late. I'm goona take this plane of yours up another 1,000 feet, and we gonna be there five minutes early. Real slick like hair grease, but with less mess. Can you dig it?

Nashawn: Yeah, I can dig it. I was lookin' at your resume, man. I see that you flew in Desert Storm. That's pretty impressive.

Mack: Actually, that's a typo. I drew over in Desert Storm.

Nashawn: I'm sorry, I didn't... What you say?

Mack: I was the nigga that drew the little say-ings on the bombs:Damn Saddam. That was me. Matter of fact, I'm not even 'posed to be talkin' about that.

Nashawn: What? Do you even know how to fly a plane, man?

Mack: Sure, I got my wings when I got out.

影片《灵魂梦飞行》精彩对白

背景介绍:《灵魂梦飞行》(SoulPlane)是一部喜剧。黑人青年纳肖恩(凯文·哈特饰)坐飞机出差时受尽了羞辱和惊吓,一怒之下将航空公司告上了法庭,结果获赔1亿美金。纳肖恩拿这笔

钱开辟了历史上第一条只供黑人搭乘的名为NWA的航班。首航时很多黑人朋友赶来助兴。

NWA航班特立独行,拥有最顶级的服务:性感火辣的空姐、无限放送的黑人灵乐、忘情热舞的夜总会、终极享受的按摩浴缸……谁知飞机上天之后却遭遇无数险情,由此引出一幕幕令人捧腹的闹剧。

这段对话发生在纳肖恩和机长麦克(史努比·道格饰)初次见面之际。麦克表面上显得非常自信,然而后来却证明根本不是这么回事儿。

纳肖恩:嘿,你来晚啦。

麦克:别担心我来晚了。我要把你这架飞机的飞行高度再提高1000英尺,而且我们还会提前5分钟到那里。这趟飞行将像润发膏一样顺滑,而且还没那么多粘粘糊糊,你明白吗?

纳肖恩:是,我明白。我刚才在看你的简历。哥们儿,我发现你在“沙漠风暴”行动中飞过,这真是太好了。

麦克:事实上,这是个打印错误。我在“沙漠风暴”期间是画画的。

纳肖恩:对不起,我不……你说什么?

麦克:我就是往炸弹上写“该死的萨达姆”等小句子的那个黑人,那就是我。其实我都不该对你讲的。

纳肖恩:什么?那你到底会不会驾驶飞机啊?哥们儿?

麦克:放心吧,我出来的时候,身上就跟长了翅膀似的。

语言点:

1、麦克所说的“Can you dig it?”,是问“你明白吗?”这个用法有些过时。dig还有喜欢的意思,如“I really dig those shoes!”(我真喜欢那双鞋!)

2、这段对话的语言多处都不合语法,写出来还有许多拼写错误,但这就是美国黑人英语的特色。黑人英语中,词尾的“ing”发音为“in”。如文中的“I was lookin' at your resume.”而词尾的“er”则发音为“a”。例如“I was the nigga……”

3、nigga其实就是nigger。这个词是白人对黑人的蔑称,我们提到美国黑人时,一定要说black,有时候还说African American。nigger一词侮辱意味很强,绝不可以使用。但这里麦克把自己称作nigger,则含有幽默的意味。

4、把“going to”说成“gonna”,“want to”说成“wan-na”,美国白人如今也这么含混地说话。黑人英语还有很多省略、吞音,如“What you say”(What did you say),“Matter of fact”(As a matter of fact),“'posd to”(supposed to)。

⑻ 找一段两人的经典英语电影对话

罗切斯特:简。jane.
简:您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。why
do
you
confide
in
me
like
this?
what
are
you
and
she
to
me?
you
think
that
because
i'm
poor
and
plain,
ihave
no
feelings?
i
promise
you,
if
god
had
gifted
me
with
wealth
and
beauty,
i
would
make
it
as
hard
for
you
to
leave
me
now
as
it
is
for
me
to
leave
you.
but
he
did
not.
but
my
spirit
can
address
yours,
as
if
both
have
passed
through
the
grave
and
stood
before
heaven
equal.
简:让我走,先生。let
me
go,
sir.
罗切斯特:我爱你。我爱你!i
love
you.
i
love
you!
简:别,别让我干傻事。no,
don't
make
me
foolish.
罗切斯特:傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简。说你嫁给我。foolish?
i
need
you.
what's
blanch
to
me?
i
know
what
i
am
to
her.
money
to
manure
her
father's
land
with.
marry
me,
jane.
say
you
marry
me.
简:你是说真的?you
mean
it?
罗切斯特:你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何人干涉我,她是我的,是我的。you
torture
me
with
your
doubts.say
yes,say
yes(he
takes
hersintoshis
arm
and
kisser
her.)god
forgive
me.and
let
no
men
meddle
with
me.she
is
mine.mine.
简发现罗切斯特先生有个精神失常的妻子之后。after
jane
finds
out
mr.
rochester
has
an
insane
wife.
罗切斯特:总算出来了。你把自己关在房间里一个人伤心。一句责难的话也没有。什么都没有。这就是对我的惩罚?我不是有心要这样伤你,你相信吗?我无论如何也不会伤害你,我怎么办?都对你说了我就会失去你,那我还不如去死。so
come
out
at
last.
you
shut
yourself
in
your
room
and
grieve
alone.
not
one
word
of
reproach.nothing.is
that
to
be
my
punishment?
i
didn't
mean
to
wound
you
like
this.
do
you
believe
that?i
wouldn't
hurt
you
not
for
the
world.what
was
i
to
do?
confess
everything
i
might
as
well
have
lost
my
life.
简:你已经失去我了,爱德华。我也失去了您。you
have
lost
me,
edward.and
i've
lost
you.
罗切斯特:为什么跟我说这些?继续惩罚我吗?简,我已经受够了!我生平第一次找到我真正的爱,你不要把她拿走。why
did
you
say
that
to
me?
to
punish
me
a
little
longer?
jane,
i've
been
though!
for
the
first
time
i
have
found
what
i
can
truly
love.
don't
take
if
away
from
me.
简:我必须离开您。i
must
leave
you.
《简爱》中的经典英文对白
同学用过
还可以
0回答者:
littlelion311
-
见习魔法师
三级
2007

⑼ 英文电影经典对话(英文的)

电影《绿色奇迹》里面的一段对话,是我最喜欢的....这一段讲的是一个善良、纯真、有着超自然力量并且处处帮助别人不计回报的死刑犯“约翰”(他是被冤枉的)将要处决之时与监狱主管“保罗”的一段对话(监狱主管知道他是无罪的) Paul Edgecomb: What do you want me to do John? I'll do it. You want me to let you walk out of here and see how far you get? 保罗:约翰你想让我做什么我都会做。你想让我放你离开这里,看看你能走到多远吗? John Coffey: Now why would you want to do a foolish thing like that? 约翰:为什么你会想做那么愚蠢的事? Paul Edgecomb: When I die and I stand before God awaiting judgment and he asks me why I let one of HIS miracles die, what am I gonna say, that it was my job? 保罗:当我死了,我站在上帝面前等候审判,他问我为什么让他的奇迹死去,我该说什么,那是我的工作? John Coffey: You tell God the Father it was a kindness you done. I know you hurtin' and worryin', I can feel it on you, but you oughta quit on it now. Because I want it over and done. I do. I'm tired, boss. Tired of bein' on the road, lonely as a sparrow in the rain. Tired of not ever having me a buddy to be with, or tell me where we's coming from or going to, or why. Mostly I'm tired of people being ugly to each other. I'm tired of all the pain I feel and hear in the world everyday. There's too much of it. It's like pieces of glass in my head all the time. Can you understand? 约翰:你告诉上帝是出于善意。我知道你伤心焦虑,我可以感觉到,但你现在必须停止。因为我希望结束。真的,我累了。厌倦在路上,像雨中孤独的麻雀。厌倦没有伙伴陪伴,或者告诉我何去何从,或者为什么。我厌倦了人们丑陋的彼此相待,厌倦了每天感到和听到的伤痛。太多了。它一直就像我脑袋里的玻璃碴。你能理解吗? Paul Edgecomb: Yes, John. I think I can. 保罗:是的,约翰,我想我能。 1、《耶稣受难记》里的一段: http://ke..com/view/339082.htm Jesus: You have heard it said you shall love your neighbor and hate your enemy. But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you. For if you love only those who love you, what reward is there in that? 耶稣:你听说过应该爱自己的邻居而仇恨自己的敌人。但我告诉你,爱你的敌人并为迫害你的人祈祷。因为如果你只爱爱你的人,那么会有什么报答? 2、《海上钢琴师》里的一段: http://ke..com/view/21055.htm “Land? Land is a ship too big for me. It's a woman too beautiful; it's a voyage too long, a perfume too strong. It's a music I don't know how to make. I could never get off this ship. At best, I can step off my life. After all, I don't exist for anyone. You're an exception, Max, you're the only one who knows I'm here. You're a minority, and you better get used to it. Forgive me, my friend, but I'm not getting off.” “陆地?陆地对我来说是一艘太大的船,一个太漂亮的女人,一段太长的旅行,一瓶太刺鼻的香水,一种我不会创作的音乐。我永远无法放弃这艘船,不过幸好,我可以放弃我的生命。反正没人记得我存在过,而你是例外,max,你是唯一一个知道我在这里的人。你是唯一一个,而且你最好习惯如此。原谅我,朋友,我不会下船的。” 我可以在有限的钢琴键中创造出无限的旋律,但我无法在无限的城市中,无尽的街道间找到属于我的空间。 这是个秘密,秘密是不应该被公开的 令我恐惧的不是我所见,而是我所未见。 3、《肖申克的救赎》中的一段: http://ke..com/view/18388.htm Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit. Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。 检举 回答人的补充 2010-02-02 14:41 《暮光之城》中的一段对白: http://ke..com/view/1738736.htm Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun. Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. " Isabella Swan: ...Vampire. " 贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。 爱德华:“大声的说出来。说出!” 伊莎贝拉:“……吸血鬼。”

热点内容
日本综艺中国电影完整版 发布:2023-08-31 22:05:04 浏览:1530
日本污电影推荐 发布:2023-08-31 22:03:58 浏览:502
北京电影学院有哪些小演员 发布:2023-08-31 22:01:10 浏览:1490
日本电影女主割下男主 发布:2023-08-31 21:58:33 浏览:1202
一个法国女孩剪短头发电影 发布:2023-08-31 21:57:38 浏览:1236
日本电影主角平田一郎 发布:2023-08-31 21:54:07 浏览:876
电影票为什么抢不到 发布:2023-08-31 21:52:52 浏览:1198
电影院眼镜吗 发布:2023-08-31 21:50:27 浏览:636
港剧晓梅是哪个电影 发布:2023-08-31 21:50:15 浏览:624
书生娶个鬼老婆是什么电影 发布:2023-08-31 21:49:25 浏览:666