英文电影名论文
㈠ 英语论文中出现电影名要用斜体吗双引号可以吗
英文中是没有书名号的或者引号的。
书刊和杂志之类经常看到的是文章当中出现固有名词 会用斜体,还会加上颜色,加粗之类。进行表达。
但在重要的信息中,以及报刊的标题中,表示突出强调作用时
会用首字母大写或全部字母大写,有的伴以斜体或黑体等字体突出显示
㈡ 求助关于 电影片名翻译方面的 英文 论文
英文电影名片
1 CATCH ME IF YOU CAN 猫鼠游戏
2 Air Jail 空中监狱
3 The Terminator 终结者
4 Finding nemo 海底总动员
5 Brave heart 勇敢的心
6 The legend of fall 燃情岁月
7 God father 教父
8 The English patient 英国病人
9 Gone with the wind 乱世佳人
10 Engend of 1900 海上钢琴师
10 You got a mail 电子情缘
11 Somewhere in time 时间倒流七十年
12 Shawshank Redemption 孝申克的救赎(又名:刺激1995)
13 Forest Gump 阿甘正传
14 Schindler's list 辛德勒的名单
15 Out of Africa 走出非洲
16 Little Women 小妇人
17 Philadelphia 费城故事
18 The Liar 大话王
19 My best friend's Wedding 我最好朋友的婚礼
20 Titanic 铁达尼号
21 The Pearl Harbor 珍珠港
22 Pirates of the Caribbean 加勒比海盗
23 Sound of music 音乐之声
24 Rome holiday 罗马假日
25 Waterloo bridge 魂断蓝桥
26 Casablanca 卡萨布兰卡/北非谍影
27 Ghost 人鬼情未了
28 Graate 毕业生
29 Lion King 狮子王
30 Pretty women 风月俏佳人
㈢ 15部英文电影名字、其中五部各写一篇英文作文(50词以上)
15部英文电影名字;
1.Harry Potter 《哈利波特》
So, who’s your favorite? Hogwarts Headmaster Albus Dumbledore? Whiz-kid spellcaster Hermione Granger? The massive Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds? Or Professor of Transfiguration Minerva McGonagall?
Or maybe you like Harry Potter the best. If you do, you’re not alone. Kids all over the world (and alts, too!) love Harry Potter and the books that tell of his adventures.
2,《THE BOY WIZARD 》
Maybe you haven’t read Harry Potter’s adventures. If not, then let’s quickly introce him.
Harry Potter is an unhappy 11-year-old. He lives with his Aunt Petunia and Uncle Vernon Dursley and their awful son Dudley.
Harry doesn’t know it, but he’s a wizard! His mother was a witch and his father was a wizard. Both died fighting the evil wizard Voldemort when Harry was just a baby. Harry was hidden with the unmagical Dursleys to protect him from Voldemort.
Harry’s adventures begin when he is accepted to Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. There, he meets alts like Headmaster Albus Dumbledore and Groundskeeper Rubeus Hagrid. He also befriends schoolmates like Hermione Granger and Ron Weasley, and meets rivals like Draco Malfoy. He learns magic and how to play Quidditch, a game a little like soccer that is played on flying broomsticks.
The Harry Potter novels tell the adventures of Harry at Hogwarts. Each book covers one school year in Harry’s life, starting at age
3,《THE AUTHOR 》
The creator of the Harry Potter novels is writer J. K. Rowling. The J. K. stands for Joanne Kathleen. Rowling was born in a small town in southern England. She studied languages in college. But she always wanted to be a writer. After finishing college, she lived in Paris, France, and in Portugal. When she returned to the United Kingdom, she began to think about Harry Potter.
Rowling got the idea for the first Harry Potter book while on a train journey to London. Like many writers, her first book was rejected by a number of publishers. But Rowling persisted and eventually found a publisher for Harry Potter and the Philosopher’s Stone. The book appeared in the United Kingdom in 1997.
4,《SUCCESS STORY》
Harry Potter and the Philosopher’s Stone was a big success. It won prizes for children’s literature in the United Kingdom. It was then published in North America with a slightly different title, Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. The story was very popular there, as well.
Other books about Harry followed: Harry Potter and the Chamber of Secrets, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, Harry Potter and the Goblet of Fire, Harry Potter and the Order of the Phoenix, and Harry Potter and the Half-Blood Prince. The novels have been translated into more than 30 languages and have sold millions and millions of copies. The arrival of a new Harry Potter book is a worldwide event!
Some of the books have also been made into movies. After a long search, the filmmakers found Daniel Radcliffe to play the part of Harry in Harry Potter and the Sorcerer’s Stone. The movies have been a big success, too.
5《地狱男爵》
The film Hellboy is a very good one directed by Guillermo del Toro.In 1944,when the second world war was going to end,the nazis used dark magic to bring the hellboy to our world,but he stood on the side of the good at first,grew up to become a defender against the forces of darkness,but his destiny was to be evil.At last, he forced himself to be on the side of good even if his lover was going to be soulless.I was really moved by this movie,it taught me how to become a true man.
6.The Lord of the Rings 《魔戒》
7.War of the Worlds 《世界大战》
8.Forrest Gump 《阿甘正传》
9.The shawshank redemption 《肖石克的救赎》
10《The Adventures of Shark Boy & Lava Girl in 3-D》
11《The Aviator》
12《Alfie》
13《American Wedding》
14《Alex and Emma》
15《Saving Private Ryan 》
㈣ 关于欧美电影的论文咋写
给你几篇文章范例
生命中无法承受之蓝
"蓝"在英文还有一个意思是忧郁,以蓝色作为总体基调的影片似乎总被蓝色这样一种意向所暗示.蓝色通常象征透明干净,同时也显的温情脉脉,但有透露出一股无奈悲凉.直射出整个故事的情节人物的性格.
基耶斯洛夫斯基的三步曲之一<蓝>.朱丽叶.比诺什饰演的那个女人外刚内柔.那张着名的<蓝>海报.她显现在一片蓝色的背景中间,微仰着头.目光涣散却有劲,强烈没落贵族气质表露无疑.
我记得影片中她神经质般的拿起又放回的药瓶...老房子中透出的气味似乎有止不住的悲哀.一个想忘却过去的女人就从那里搬了出来.去租房的路上,她把捏紧的拳头放在碎石累成的墙上.用急促的脚步声拖着拳头,从墙的一侧划到另一侧.
我当时有点不敢看下去,就低下了头,再次抬起头时,只看见她面无表情地吮吸这受伤的关节.但我分明听见她急促的心跳声.猜测着她是在恨自己,还是死去的丈夫,或是那个叫奥利维的男人.
后来在租来的破房子中,她被几只老鼠吓得手足无措,一个要好的女邻居帮她搞定.两个职业身份都存在巨大差异的女人却惺惺相息,我们不得不嘲弄尘世的无常.
说蓝是温情的,原因是导演让比诺什一直处于一种非常的冷静的状态.而且冷静的可怕.得知原本深爱的丈夫另有所爱,她找到了那个女人.并无条件的照顾了他们.原因是她爱丈夫,丈夫又爱那个女人.宿命的悲剧往往就是这么可怕.它朝你扑过来时,你连反抗的资本也没有.
欲哭无泪是基氏后期的最残忍的一面.那种残酷不需要太悲剧的情节,也不要演员无休止的掩面痛苦.只要几句话,几个眼神,几声叹息.就能让我们堕进思绪的万丈深渊.
蓝有个相对完美的结局.但就在这样的氛围下,我们却伤的更深了.
2<对她说>
女人的沉睡,男人的独白
一个忧伤的故事被阿莫多瓦编织的更加绚滥.两个男人爱上了同为植物人的两个女人.波澜不惊的情节,平和的画面氛围,漫不经心的对白都一一掠过心间,被激起的波纹荡漾开来,感觉有潮又呛.
马克先失去了相恋多年的妻子,然后又失去了相处不久的女斗牛士丽缔亚.男护士贝倪诺一直照顾暗恋多年的阿谢丽,最后得知再也无法照顾她,狱中自杀.马克喜欢流眼泪,但只流在心底,从来不懂对她说.单纯的贝尼诺爱的很执着,也很愿意对她说.但女人总在沉睡,什么也听不见.
一个爱说.一个不说,但导演的重点明显没有放在两个人的比较上.作为同性恋者的阿莫多瓦.以前的片子总爱描述困境中的女人,这次表现的却是男人.其实不管男女.在情感经历的问题上总是相通的,人物性格终将决定整个启始.
片子的开头结尾都出现了大段的舞蹈.她们表情阴冷,动作僵硬,似忽被什么力量左右.咄咄逼人逼人的气质赋予了一种极端的美感.舞蹈中的女人是主角,男人是配角,他们神情紧张的帮女人推开障碍或在半空中撑起她们.没有交流.
刺激贝尼诺丧失理智的是一部默片,一切衔接看似那般的漫不经心,但都指明了交流的无用性.丽缔亚弥留的时候.即使马克也会对她喃喃不休,她还是走了.贝尼诺深爱的那个姑娘最后醒了.但她什么也不知道.也许她早就忘却了有个叫贝尼诺的小伙子帮她捡起掉在地上的钱包.所有的交流都是徒劳.
3<毕业生>
青春的奠曲
六十年代末的奥斯卡影片<毕业生>以那个特定年代青年的困惑.直射出所有青年的迷惘疑虑.六七十年代的美国是一个特定的时期.反战浪潮,女权运动,性解放...旧观念被否定.新观念层出不穷.这样的一个大背景自然也影响了整个时代的人们.他们认生命是空虚的,未来是无望的.
影片中的本杰明是典型的美国中产阶级青年.知识分子,沉魔寡言,家境富裕.长像清俊.第一感觉是本杰明的迷惘,毕业后不知道何去何从.全部东西都需要别人代替安排.片子中有一首很着名的主题曲<沉默之声>
在不安的梦中,我独自前行/在圆石垒成的狭窄道路上/整洁街灯的光环/我在阴冷潮湿中竖起
领子/霓虹灯的亮光刺着我的双眼/它把黑夜撕裂/触摸到沉默之声/裸露在灯中/我看见无数的
人们/他们在没有言语的交流/人们在没有声音中聆听....
------<沉默之声>
歌曲的演绎者保罗.西蒙想必也和本杰明一样有着悲天悯人的情怀,但都缺乏一种直接发泄的
方式.即便在精神上他们也毫无寄托,玩事不恭.宽裕的生活给予了他们物质上的保证,他们无所恃事,胡思乱想也不会被困窘的生活打搅.这样的情形导致了越想越浮燥,那种失落悲观又验证他们先前的某些想法.这样一轮接一轮的恶性循环不停的左右了他们的全部.
长期单调乏味的生活.使他们心生倦意.选择一种未有的刺激符合和青春期的某种暗示.但在疯狂之后,他们平心静气的思索,想到了什么?后天良好教育得到的理性气质又把他们从边缘拉了回来.
但大圆满的结局只是影片一个光鲜的结局.
更多的人会沉溺在一种不为人知,不为己知的连绵状态中.他们从悲伤走向哀怨.漠然地面对...
郁郁而终.没有犯什么错误.却失去了所有.给青春留下了一条辛酸的尾巴.
达明96年的演唱会上,黄耀明说.这个世界对有青春的人好残酷.而有青春的人对这个世界亦好残酷.
4<海上钢琴师>
碧波上的隐者
托那多雷的片子<海上钢琴师>塑了1900这样一个音乐天才.他很像我们身边的朋友,离我们这么远,又那么近.透过他我们看到了自己的矛盾,欢快.悲哀.桀傲.自卑.原则.欲望...各种矛盾在无奈的躯体下得到统一.
1900喜欢对着大海发呆,神游每个地方.他对外面的世界有着无尽的渴望.但又害怕跳过甲板去看那些地方.
很多时候1900在衡量船舱和陆地.物质和精神,情感和音乐.到底哪个重要.上岸是为了寻找船上没有的,和金钱名誉完全无关.留在船上是因为对外界的恐惧.他怕迷失自己,怕在那个无边无际的世界中郁郁寡欢.迷失并非只是指纸醉金迷,酒池肉林.而是一种精神上的落差.客观的世界总影响着我们.想逃离,只有隐身于世界的莫一角落.岸上的音乐也许更有灵感,但一种与身俱来.矢志不渝的信念也将随之破碎,而这破碎了的对于1900来说又是何尝的珍贵,用什么也改变不了,甚至死亡.
1900用一种清晰冷峻的态度看自己和世界.他对自己并不确定,因此他怕这个世界.另一方面作为一个天才,本身有一种凌人的气势.他能像控制80多个钢琴键盘一样轻易的控制整个世界吗?那种俱来的傲气绝对不允许他平庸.而残酷的世界只会让他事于愿违.与其这样不如孓然一身,过一种一开始就习惯的生活.生活经验的匮乏,异于常人的思维早就注定他将在海上漂泊.
天才在某方面弱于常人的缺陷往往是最致命的,但也是他们最打动人的地方.我们热爱1900就是因为
他到死都没有跨出过船舱.
一个自恋到死的灵魂随着眼前的巨大的红光永远消失了,他没有出生证明,不是名人.他只是芸芸重生中的一员,纵使他才华横溢.
更多请见http://blog.mdbchina.com/reshipment/post_1082535/?cid=113676
希望对你有说帮助
㈤ 哪些电影可以拿来写英语论文
《冰雪奇缘》、暮光之城、贫民窟的百万富翁。其实具体要看你写什么方向,如果翻译方向,任何一个国外的电影都可以用来分析。
㈥ 求电影《弱点》中迈克尔.奥赫在即将毕业时写的那篇关于勇气的论文,英文版的
Courage is a hard thing to figure. You can have courage based on a mb idea or a mistake, but you’re not supposed to question alts, or your coach, or your teacher because they make the rules. Maybe they know best but maybe they don’t.
It all depends on who you are, where you come from. Didn’t at least one of the six hundred guys think about giving up and joining with the other side? I mean, Valley of Death, that’s pretty salty stuff.
That’s why courage is tricky. Should you always do what others tell you to do? Sometimes you might not even know why you’re doing something. I mean, any fool can have courage.
But honor, that’s the real reason you either do something or you don’t. It’s who you want to be. If you die trying for something important then you have both honor and courage and that’s pretty good.I think that’s what the writer was saying; that you should try for courage and hope for honor. And maybe even pray that the people telling you what to do have some, too.
㈦ 英语论文中电影名怎么写
写该电影原本的英文名,如《乱世佳人》应为, Gone With Wind
㈧ 英语资源网:英语论文:文化传播与接受:论电影名翻译研究[1]
2012年02月13日 10时04分,《英语资源网:英语论文:文化传播与接受:论电影名翻译研究[1]》由liuxue86.com英语我整理.
nic译为《泰坦尼克》等等。
(三)意译
《翻译学词典》认为意译更关注如何使译文读起来更自然,而不是一味地保留原语的措词不变。电影名翻译中所采用的意译大致可以归纳为5种情形。
1.套用译语典故。典故作为语言和文化中的精华往往是独一无二的,并且人们耳熟能详,因此,翻译电影名时,如译者套用译语中的典故,无疑会让译语观众倍感亲切。例如ForrestGump被译作《阿甘正传》,Lolita被译为《一树梨花压海棠》就是运用汉语典故。《梁山伯与祝英台》译为ChineseRomeoandJu-liet,《大话西游之月光宝盒》译为ChineseOdyssey:纤银渗Pandora’SBox,《大话西游之仙履奇缘》译为ChineseOdyssey2:Cinderella则是套用英语典故。
2.用译语文化归化。在翻译中,译者用译语文化归化原语。如Spider译为《蜘蛛侠》,就是用译语文化去归化原文,令人联想起汉语武侠小说中的刀光剑影。
3.概括原语电影的大意。译者撇开原电影名,而在译名中概括了电影的内容大意。例如,FreakyFriday译为《辣妈辣妹》;Ghost译为《人鬼情未了》,《甲方乙方》译为DreamFactory;《花样年华》译为IntheMoodforLove;《漂亮妈妈》译为Break—ingtheSilence;《回家过年》译为Seventene Years;《有话好好说》译为KeepCool;《大款》译为TheFuneralofFamousStar。
4.运用汉语成语或四字格。汉语是一种声调语,强调四声八调,这样的音韵特点决定了汉语中有很多成语和四字格的表达。运用成语和四字格往往言简意赅,朗朗上口,因此成语或四字格的运用成为汉语的行文特点。译者在英语电影的汉译中往往喜欢运用成语或四字格使得译文更地道、更容易为汉语观众接受。例如TopGun译为《壮志凌云》,Matrix译为《黑客帝国》,Charles’sAngle译为《霹雳娇娃毁脊》,Gonewiththeiw nd译为《乱世佳人》。
5.去掉原语文化。由于直译原语存在文化的障碍,译者在译文中甚至采用去掉原语文化的办法,以避开难点,迎合译人语读者。如《霸王别姬》译为FarewelltoMyConcubine;《唐伯虎点秋香》译为FIirtingScholar;《红色恋人》译为ATimetORe~emr。
三、读者的期待视野
尧斯吸取伽达默尔的思想,把对文学作品的理解置于其历史的视界中。所谓历史视界就是文本产生的文化语境,然后探索不断变化的文化语境以及读者的不断改变的个人视界之间的关系。因此,对文学文本意义的探索,不在于作者,而在于读者的历史性的接受,文学作品本身的意义不是恒定不变、一劳永逸的。理解本身改变了文本并且文化传统本身依赖于它们被接受的历史视野的变化而变化。
期待视野认为毫无疑问,文本作品的生命力依赖于读者,没有读者的参与,作品的生命无以延续。目标读者并不是被动地接受文学作品,相反,他们在解读作品时发挥了主体性,从而创造了文本。事实上,在读者阅读文本之前,他们有着自己的“前理解”,即世界观、社会经验和一定的美学标准,即“期待视野”。这是接受美学的重要原则。
读者的阅读经验构成了期待视野,另一方面,期待视野能影响读者对作品的理解。当读者理解并接受某一作品中的文化时,他们也就提高了自己的阅读能力。这也构成了他们的搏枯“视野的变化”,读者视野的变化也会影响译者翻译作品时所采取的策略。译文要被译语读者接受,译者必须研究目标读者的期待视野。而读者的期待视野是随着时代的发展而变迁的,因此,接受美学是发展的理论,而译者的翻译活动也是一个发展的过程。
电影名的翻译跟文本作品的翻译一样,泽者应该研究观众的接受,即其期待视野,并且要考虑到观众的视野的时代变化。例如,中国电影《卧虎藏龙》被直译为CrouchingTigerHid—denDragon就是一例。在英语国家,虎和狮象征着勇敢和威仪。如,lion—hearted一词意为“勇敢”,而在中国,虎被认为是威严、权力,龙则代表着吉祥和威仪、权力。虎和龙是中国文化中有着独特的文化意象,因此,藏龙、卧虎在中文中是褒义的。
众所周知,英语中“dragon”被认为是一种可怕的动物。根据《牛津高阶英汉双解词典(第6版)》“dragon”词条的解释:“dragon(instories),thatcanbreatheoutfire”。传统中的龙,如在英国7世纪的着名史诗Beowulf中所描写的dragon就是一个无恶不作的mol—st
㈨ 英语电影片名翻译 论文
On English and Chinese Movie Title Translation/LA TRADUCTION DES TITRES DES FILMS CHINOIS ET ANGLAIS
搜到一篇这个题目的,不知道跟你要的符合吗?字数太多了,要是需要留邮箱给我,我发给你!