打算今晚去看电影的英语
A. 今晚去看电影为什么是 I'am going to the cinema tonight而不是I'am going to see a film tonight
楼主的思路是对的,前面的一种讲法只是用go to the cinema(去电影院)这个动作 来指代了“看电影”这个事实。而你后面的 讲法就是直接表达 看电影 的意思。正如楼主 网友说的,书面上 看电影,说是 watch a movie/ film 更为合适,。see a movie 可以说,但是只能是 电影中街头口语中。考试的时候还是按书面说法为准 ,用watch a movie 。
而 be gong to do sth. 是指 某人将要做什么事情。这种 将要做的事情 是早就有计划的。与此相对应的 will do sth.一般指 无计划的 做一些事。
B. 他们打算今天晚上去看电影英文
They are going to watch movie tonight.
C. 我打算今晚去看电影的英文怎么写
我打算今晚去看电影
英文翻译
I'm going to the movies tonight
D. 我们打算去电影院用英语怎么说
我们打算去电影院用英语表示为:We're going to the cinema.
be going to与will区别有:
一、在表示将来发生的事情时,二者的区别主要是。
1、be going to 用于主观判断,及说话人主观上计划或安排将要去做的事情,will则多用于客观的情况,即客观上将要发生的事情。例如。
I’m not going to ask her.我不打算去问她。
It will be rainy tomorrow.明天会下雨。
2、be going to 表示近期、眼下就要发生的事情,will 表示的将来时间则较远一些。例如:
He’s going to do it right away,他马上就去做。
Will she arrive on time next time?下次她会按时到吗?
二、可表示说话人按照他的意图将要发生或进行的动作时,各有侧重。
若表示没有经过事先计划或考虑,而是在说话的当时临时想到的意图或临时作出的决定时,则要用will。若表示经过事先考虑好的意图时,要用be going to。例如。
I’ll answer the telephone.我去接电话。(事先没经过考虑。)
I’m going to meet him at the railway station.我去火车站接他。(已经过考虑。)
三、在有条件从句的主句中一般不用 be going to,而多用will,因为此时多少带有些意愿。例如。
I won’t go if he doesn’t come。他不来,我就不去。
E. 今天晚上我想去看电影用英语怎么翻译
网络翻译
网络客户端
源语言是:中文翻译
I want to go to the movies tonight
查看更多释义及例句
意见反馈|关注我们|客户端下载
F. 怀特先生和他儿子打算今晚去看电影 翻译
Mr White and his son decide to go to the cinema tonight.
G. 我打算(计划)去看电影. 英语怎么说
I
will/shall
go
to
cinema
我打算去看电影
go
to
the
cinema是去影院看电影
如果你想清楚地表明某事在将来预定要发生(因为你想要或你要确定它发生),那么,就用shall,而非will:
I
shall
go
to
cinema
with
him.我打算和他去看电影