her电影英文字幕
⑴ 求奥斯卡获奖电影《Her》的百度云资源分享最好是全英字幕或者中英字幕
网卜仔携旅页链型隐汪接
⑵ 求电影《女王》的完整英文字幕
附件里有3条字幕文件,有2个是分CD1和CD2做的字幕。
⑶ 2013年电影her BD1080高清双语字幕百度云资源
点头像……
⑷ 请问哪儿有<<绝望的主妇>>的高清版 百度云链接 要求英文字幕的,学英语好用
建议你
去南搜,选只搜网络云盘
输中英双字幕入绝望的主妇,欲望都市等+空格+中英双字幕
⑸ 求几部奥黛丽赫本的电影,越多越好,要中英双字幕的或英文字幕,千万不要中文的
1989 直到永远/天长地久 Hap ---- ----
1987 窃贼之爱/Love Among Thieves[1] Baroness Caroline DuLac Stanley Donen 罗伯特·瓦格纳
1981 哄堂大笑 /皆大欢喜 Angela Niotes ---- ----
1978 血统/ 朱门血痕/血线Bloodline Elizabeth Roffe ---- ----
1976 罗宾汉与玛莉安 Lady Marian ---- ----
1967 俪人行/ 丽人行/二人同路Two for the Road Joanna Wallace 斯坦利·多南 阿尔伯特·芬尼;Eleanor Bron;William Daniels
1967 盲女惊魂记/等到天黑\Wait Until Dark Susy Hendrix ---- ----
1966 偷龙转凤 /怎样偷到一百万How to Steal a Million Nicole Bonnet ---- ----
1964 巴黎假期/花都缤纷录/巴黎燃情记 Paris, When It Sizzles Gabrielle Simpson/Gaby Richard Quine Noel Coward;Mel Ferrer;托尼·柯蒂斯
1964 窈窕淑女 My Fair Lady Eliza Doolittle ---- ----
1963 谜中迷/谜中谜/迷中迷/花都奇遇结良缘/儿戏 Charade Regina Lampert ---- ----
1961 蒂凡尼的早餐/ 珠光宝气/第凡内早餐/Breakfast at Tiffany's Holly Golightly 布莱克·爱德华兹 乔治·佩帕德;斯坦利·亚当斯
1961 双姝怨/孩子们的时刻 The Children's Hour Karen Wright ---- ----
1960 恩怨情天 /恩怨有情天The Unforgiven Rachel Zachary ---- Cash Zachary
1959 翠谷香魂/ 绿厦Green Mansions Rima ---- ----
1959 修女传 The Nun's Story Sister Luke ---- ----
1957 甜姐儿/滑稽面孔 Jo Stockton ---- ----
1957 黄昏之恋/ 午后之爱/下午的爱情Love in the Afternoon Ariane Chavasse/Thin Girl ---- ----
1956 战争与和平 War and Peace Natasha Rostov ---- ----
1954 龙凤配/ 萨布丽娜Sabrina Savrina Fairchild ---- ----
1953 罗马假日/ 罗马假期/金枝玉叶Roman Holiday Princess Ann William Wyler 格里高利·派克
1952 前进蒙特卡罗\Nous irons à Monte Carlo Melissa Walter ---- ----
1952 双姝艳/ 神秘的人The Secret People Nora Brentano ---- ----
1951 天堂笑语/ 天堂里的笑声Laughter in Paradise 卖烟女孩 ---- ----
1951 野燕麦\One Wild Oat Hotel receptionist ---- ----
1951 少妇轶事\Young Wives' Tale Eve Lester ---- ----
1951 械劫装甲车 /薰衣草山的暴徒/The Lavender Hill Mob Chiquita ---- ----
1951 蒙特卡罗宝贝/ Monte Carlo Baby Linda Farrel ---- ----
1948 荷兰七课 Nederlands in Zeven lessen 空中小姐 ---- ----
⑹ 谁有《穿普拉达的女魔头》里所有的英文字幕
这里有部分,具体的你物睁斗可以去看参考资料,那里面还罩磨早饥有对话视频
Emily: Okay, so I was Miranda's second assistant... but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first.
Andy: Oh, and you're replacing yourself.
Emily: Well, I am trying. Miranda sacked the last two girls after only a few weeks. We need to find someone who can survive here. Do you understand?
Andy: Yeah. Of course. Who's Miranda?
Emily: Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that. She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend. You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want. A million girls would kill for this job.
Andy: It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered.
Emily: Andrea, Runway is a fashion magazine... so an interest in fashion is crucial.
Andy: What makes you think I'm not interested in fashion?
Emily: Oh, my God. No! No! No!
Andy: What's wrong?
Emily: She's on her way. Tell everyone!
Nigel: She's not supposed to be here until 9:00.
Emily: Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk. God, these people!
Nigel: Who's that?
Emily: That I can't even talk about.
Nigel: All right, everyone! Gird your loins! Did somebody eat an onion bagel?
Woman: Sorry, Miranda.
Emily: Move it! Ooh!
Miranda: I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.
Emily: I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night.
Miranda: Details of your incompetence do not interest me. Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout. I asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and paunchy. And R.S.V.P. yes to the Michael Kor's party. I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp.
Emily: 9:45 sharp.
Miranda: And call Natalie at Glorious Foods, tell her no for the 40th time. No, I don't want dacquoise. I want tortes filled with warm rhubarb compote. Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight. Then call my husband, ask him to please to meet me for dinner at that place I went to with Massimo. Also tell Richard I saw all the pictures that he sent for that feature on the female paratroopers…and they're all so deeply unattractive. Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper?
Emily: Yeah.
Miranda: Am I reaching for the stars here? Not really. Also, I need to see all the things that Nigel has pulled for Gwyneth's second cover try. I wonder if she's lost any of that weight yet. Who's that?
妙语佳句,活学活用
1. Sack
俚语,意思是“解雇,开除”,既可以做动词也可以做名词用,例如:
If you are late again the boss will give you the sack. 如果你再迟到,老板就会把你解雇。
He got sacked yesterday. 他昨天被解雇了。
2. Text message
如果你的手机是英文语言提示,你对这个表达一定不陌生,没错,它就是“短信息”的意思,例如:I just got your text message. 我刚收到你的短信。那要表示“发短信”该怎么说呢?除了用send a text message外,text message也可以做动词用,表示“发短信”,例如片断中的例句:Her driver just text messaged. 他的司机刚发了短信。
3. Gird one's loins
这个片语也写作gird up one's loins,意思是“Prepare oneself for action准备好(行动)”,例如:I'm girding up my loins for that crucial interview.
4. R.S.V.P.
Reply to an invitation,既可以做动词也可以做名词,例如:
Don't forget to RSVP before Thursday.
He sent a lovely bouquet of flowers with his RSVP.
此外,当送出请柬的时候,也常在上面写上R.S.V.P.,意思是“要求回复(会不会来)”。
Miranda: No, I just... It's just baffling to me. Why is it so impossible to put together a decent run-through? You people have had hours and hours to prepare. It's just so confusing to me. Where are the advertisers?
Woman: Oh, we have some pieces from Banana Republic.
Miranda: No, we need more, don't we? Oh. This is... This might be... What do you think of…
Nigel: Yeah. Well, you know me. Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon and I'm on board.
Miranda: Hmm. But do you think it's too much like...
Nigel: Like the Lacroix from July? I thought that, but no, not with the right accessories. It should work.
Miranda: Where are the belts for this dre... Why is no one ready?
Woman: Here. It's a tough call. They're so different.
Miranda: Hmm. Something funny?
Andy: No. No, no, no. Nothing's... You know, it's just that both those belts look exactly the same to me. You know, I'm still learning about this stuff and, uh...
Miranda: This... stuff? Oh. Okay. I see. You think this has nothing to do with you. You go to your closet and you select... I don't know... that lumpy blue sweater, for instance because you're trying to tell the world that you take yourself too seriously to care about what you put on your back. But what you don't know is that that sweater is not just blue. It's not turquoise. It's not lapis. It's actually cerulean. And you're also blithely unaware of the fact... that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns. And then I think it was Yves Saint Laurent wasn't it... who showed cerulean military jackets? I think we need a jacket here.
Nigel: Mmm.
Miranda: And then cerulean quickly showed up in the collections of eight different designers. And then it, uh, filtered down through the department stores and then trickled on down into some tragic Casual Corner where you, no doubt, fished it out of some clearance bin. However, that blue represents millions of dollars and countless jobs... and it's sort of comical how you think you've made a choice that exempts you from the fashion instry when, in fact you're wearing a sweater that was selected for you by the people in this room... from a pile of stuff.
Andy: She hates me, Nigel.
Nigel: And that's my problem because... Oh, wait. No, it's not my problem.
Andy: I don't know what else I can do because if I do something right, it's unacknowledged. She doesn't even say thank you. But if I do something wrong, she is vicious.
Nigel: So quit.
Andy: What?
Nigel: Quit.
Andy: Quit?
Nigel: I can get another girl to take your job in five minutes... one who really wants it.
Andy: No, I don't want to quit. That's not fair. But, I, you know, I'm just saying that I would just like a little credit... for the fact that I'm killing myself trying.
Nigel: Andy, be serious. You are not trying. You are whining. What is it that you want me to say to you, huh? Do you want me to say, " Poor you. Miranda's picking on you. Poor you. Poor Andy"? Hmm? Wake up, six. She's just doing her job. Don't you know that you are working at the place that published some of the greatest artists of the century? Halston, Lagerfeld, de la Renta. And what they did, what they created was greater than art because you live your life in it. Well, not you, obviously, but some people. You think this is just a magazine, hmm? This is not just a magazine. This is a shining beacon of hope for... oh, I don't know... let's say a young boy growing up in Rhode Island with six brothers pretending to go to soccer practice when he was really going to sewing class and reading Runway under the covers at night with a flashlight. You have no idea how many legends have walked these halls. And what's worse, you don't care. Because this place, where so many people would die to work you only deign to work. And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead and give you a gold star on your homework at the end of the day. Wake up, sweetheart.
妙语佳句,活学活用
1. fish out
Fish out 的本意是“捕光某一水体中的鱼”,例如:This stream is completely fished out.
Fish out 还可以表示“从一堆东西中发现/找出……(通常要费一番力气)”,例如:She finally fished out the right letter from the files. 做此意解时,这个片语也写作 fish up。
He fished up a scandal for the paper to run in the early edition.
2. Pick on
“挑剔、戏弄”的意思,例如:
She told Mom the boys were always picking on her.
The boss is always picking on him.
Pick on 还有一个意思是“挑选(通常是挑选去做不愉快的事情)”,例如:The professor always picks on me to translate long passages.
3. live in something
意思是“Continue in existence, memory, or some feeling 活在……之中,为……而活”,live in 常用于这样的短语中,例如live in the past:Alice lived in the past. 或者live in hope of(继续期望某件事情会发生):Jim lived in hope of getting a teaching post.
此外,live in 还可以表示“居住在工作或学习的地方”,例如:
They wanted a baby-sitter who could live in.
⑺ 急求奥黛丽赫本演的《卖花女》电影的英语台词字幕。。。
电影《卖花女》(1938年)的台词:
英文的:
http://shooter.cn/xml/sub/55/55673.xml
srt格式,用记事本打开。
中文的:
http://shooter.cn/xml/sub/63/63648.xml
VobSub格式,需要用Sub2Srt转换成srt格式。