当前位置:首页 » 英文电影 » 英文课前演讲教父电影

英文课前演讲教父电影

发布时间: 2023-06-11 18:51:36

㈠ 电影教父经典台词中英文对照 很有人生意义的教父经典语录片段摘抄


教父经典语录
不要说不可能,没有什么不可能。马里奥普佐《教父》

不要憎恨你的敌人,那会影响你的判断力。让朋友低估你的优点,让敌人高估你的缺点。马里奥普佐《教父》

伟大的人不是生下来就伟大的,而是在成长过程中显示其伟大的

一个提着公文包的律师所抢到的钱比一千个拿着冲锋枪的抢到抢到的钱还要多

如果一个人很慷慨,那他就必须把自己的慷慨表现得充满感情马里傲普佐原文

友谊可以筑起一道坚实的防线

我们都是伪善的人,参议员先生,但请不要把它与我的家族联系在一起

麦克:你还没有教会我怎样说不。 教父:首先,你不能对你所热爱的人说不

姐姐的婚礼上他说:那是我的家族,不是我。

我相信友谊,并且愿意首先表示出我的友谊.

MC我最疼爱你,知道吗?

你不该拒绝我的友谊

如果你认为我不知道其中的真相,那就是在侮辱我的智慧。马里奥普佐《教父》

你花时间和你的家人在一起吗?我当然有。很好!不照顾家人的男人,根本算不上是个男人。马里奥普佐《教父》

The Don always taught that when a man was generous, he must show the generosity as personal. He gave the baker a Di Nobili cigar and a glass of yellow Strega and put his hand on the mens shoulder to urge him on. That was the mark of the Dons humanity. He knew from bitter experience what courage it took to ask a favor from a fellow man.

柯里昂教父经常这样教导:如果一个人要慷慨,那他就必须把这种慷慨表现得充满感情。

他递给面包师傅一根高贵牌雪茄烟,一杯振奋牌果子露,还把手搭在他的肩膀上鼓励他说下去,这就是老头子的人情味的一种表示。他从自己辛酸的经历中体会到:大家同样是人,要一个人央求另一个人办一件事,这可需要多大的勇气啊。

这张和约书上会留下两样东西:一是你的名字,再就是你的脑浆

现在,只留下我们之间可贵的友谊.

Sonny:

If theres one thing the old man hammered into me, its never to do a thing like that, to let other people know theres a split of opinion in the Family.

如果说老爸对我有什么教导,使我永远不忘的话,那就是永远不能做一件蠢事:让外人知道我们家族内部有意见分歧。

I never wanted this for you. I work my whole life I dont apologize to take care of my family, and I refused to be a fool, dancing on the string held by all those big shots. I dont apologize thats my life but I thought that, that when it was your time, that you would be the one to hold the string. Senator Corleone; Governor Corleone. Well, it wasnt enough time, Michael. It wasnt enough time.

我从来没有想过要带给你这些。我工作了一辈子,来养家糊口,我没有道过歉,我不愿意当个傻瓜,做那些大人物手中的提线木偶。我毫无歉意,这就是我的命运,不过我也想到过,到时候我儿子成为真正的男人时,你就要做手握绳子的那个人。科利翁尼参议员,科利翁尼州长。好了,时间不多了,迈克尔。时间不多了!

See, all our people are businessmen. Their loyalty is based on that. One thing I learned from pop was trying to think as people around you think. On that basis, anything is possible.

看,与我们打交道的都是生意人。他们忠诚是建立在利益至上的。我从爸爸那里学到的一点,那就是揣摩周围人的想法,以他们的立场去思考。在生意的基础上,一切皆有可能。

You make the choice, and this is your price.

你做出了这个决定,这是你的代价。

(这句是《教父3》里最经典的一句话。)

闻香识女人经典台词语录中英文对照摘抄




闻香识女人是1992年公映的美国电影。由阿尔帕西诺、克里斯奥唐纳等主演。电影讲述了一名预备学校的学生,为一位脾气暴躁的眼盲退休军官担任助手期间发生的故事。

1、No mistakes in the Tango, not like life. Its simple, thats e indication of a brain. too much football bothering you.

17、no mistakes in the tango, not like life.

兮:舞跳错了可以继续,生活呢?

18、all my life i stood up to everyone and everything because if made me feel important. you do it cause you mean it.

兮:有目的的生活有时候也会是一种悲哀。差距总是让人失落。

19、youre not bad, youre just in pain.

兮:如果一个人是坏人,并不是因为他本性有多恶,只是因为他的生命中积累了太多的的坏。是的,世界上没有坏人,只有在痛苦中的人。

20、ise you. Hows that for cornball?

我还说完呢,我刚一进到这里,就听到那些话:未来领袖的摇篮如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经掉了,它坠落了,造就青年,培养未来的领袖,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,这毋庸置疑。我知道,可我没走,为什么?因为做到这一点他太坚难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他必须选择一条路,一条正确的路,一条有原则的路,一条成全他人格的路,让他沿着这条是继续前行,这孩子的前途掌握在你们的手里委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲。

泰戈尔经典语录中英文对照


【泰戈尔经典语录中英文对照一】

在光明中高举,在死的阴影里把它收起。和你的星星一同放进夜的宝盒,早晨,让它在礼拜声中开放的鲜花丛里找到它自己。

Article 19 tagore's sayings: in the light is lifted up, in the shadobstone. As the characteristics of the ship is sailing drive, love is not permitted to YouJin, only alloen, the evil you stripped naked, curse you to ing all your ing all your way.

思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。

Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings.

"谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。"

e to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什么可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.

伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑着、飞走了。

The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water..''

瀑布歌道:“当我得到自由时,便有了歌声。”

the stars are not afraid to appear like fireflies.

群星不会因为像萤火虫而怯于出现。

tree, the tree gave it.

樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。

He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.

想要行善的人在门外敲着门;爱人的,看见门是敞开的。

The scabbard is content to be ll when it protects the keenness of the word.

《神偷奶爸3》经典台词中英文对照


1、I was thinking you two could get some grub。我觉得你们俩可以出去吃个饭。

2、Are you out of your gourd?你疯了吗?

3、Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you。好像是由于你背景复杂,所以没人愿你和你共事。

4、Does it matter? 有什么关系吗?

5、Yeah, well, she is a nut job, and I‘m not going on any date。是的,不过她的脑袋有点不正常,而且我才不会去相亲。

6、Go about your business。回去干活吧。

7、who are you texting? 你在给谁发短信?

8、You never know what kind of booby traps this guy could have set。你永远猜不到这家伙可能会设下什么样的陷阱。

9、The kid gives me the creeps!那孩子让我毛骨悚然!

10、No one! Just my friend Avery。 没谁!只是一个叫Avery的朋友。

11、Wow, looks like your date’s out for the count。哇,你的约会对象好像不省人事了呢。

12、I just need to get some things off my plate before we start taking over the world, that‘s all。只不过在我们开始征服世界前,我得先把一些事情处理完。

13、But not me。 I stepped up。但我愿意,我毛遂自荐的。

14、I don’t。 I‘d do it again in a heartbeat。我可没有,我真想马上再来一次。

㈡ 教父经典台词英文

教父经典台词英文

《教父》的经典程度不用我多说了,下面我为大家整理了教父经典台词英文,一起来回顾一下教父的经典语录吧!

1.Let your friends underrate your advantage,while let your enemies overrate your disadvantage.

让朋友低估你的优点,让敌人高估你的缺点。

2.A man who is not a father will never be a real man.

不顾家庭的男人不是真正的男人。

3.Friendship can build a solid defense.

友谊可以筑起一道坚实的防线。

4.It’s not personal,it’s business.

不要把私人的感情带到商拆迅界。

5.I spent my whole life trying not to be careless. Women and children can be careless. But not men.

我费了一生的精力,让自己变得十分谨慎 ,女人和小孩能够粗心大意 ,但男人不行.

6. I never would impose no need of friendship Friendship – think my insignificant person.

我绝不会把友谊强加给不需要友谊——认为我无足轻重的人。

7.If you think I do not know the truth and that is an insult to my intelligence.

如果你认为我不知道其中的真相,那就是在侮辱我的智慧。

8.A matter of seconds to see the nature of people and spend half my life is also unclear one thing to see the nature of man, nature is not the same fate.

在一秒钟旅前此内看到本质的人和花半辈子也看不清一件事本质的人,自然是不一样的命运.

9.If anything in this life is certain, if history has taught us anything, it is that you can kill anyone.

如果生活告诉了我们什么,历史教育了我们什么,那就是你可以杀了任何人。

10. This book will leave about two things: First, your name, then there are your brains …

这张和约书上会留下两样东西:一是你的名字,再就是你的脑浆……

悔脊11.20.So, love somebody else.

那么,去爱一些其他人吧。

12..Don’t hate your enemy, or you will make wrong judgment.

不要憎恨你的敌人,那会影响你的判断力.

13.To be close to your friend, but closer to your enemy.

离你的朋友近些,但离你的敌人要更近,这样你才能更了解他。

14.Don’t let anybody know what you are thinking.

迈克对文森特说:永远不要让任何人知道你心里在想什么!

15.Only don’t tell me you’re innocent. It insults my intelligence, makes me very angry.

这个世界本身就没有所谓的清白而言,你能坦言,你从来就没说过慌,这是自欺欺人

16.I’m gonna make him an offer he can’t refuse.

我将给他一个他无法拒绝的理由/条件.

17.A person is only one destiny.

一个人只有一个命运。

18.Do you spend time with your family? Good. Because a man that doesn’t spend time with his family can never be a real man.

你花时间和你的'家人在一起吗? 我当然有. 很好!不照顾家人的男人,根本算不上是个真正的男人!

19.Great people are not born with the great, but in the process of growing up show its great.

伟大的人不是生下来就伟大的,而是在成长过程中显示其伟大的。

20.If a person is very generous, then he must behave himself an emotional generosity.

如果一个人很慷慨,那他就必须把自己的慷慨表现得充满感情。

教父经典名言

1、不要让别人知道你的想法。——《教父》

2、痛苦不像死亡那样无可挽回。——《教父》

3、永远别让别人知道心中所想。——《教父3》

4、你做出了这个决定,这是你的代价。——《教父3》

5、不懂得陪伴家人的男人不算是真男人。——《教父》

6、不要让女人左右你的思维。——马里奥·普佐《教父》

7、男人一辈子最重要的事情就是养活自己。——《教父3》

8、人可以不断犯错,但绝不能犯要命的错。——《教父3》

9、我准备向他提出一个他不可能拒绝的条件。——《教父》

10、不要憎恨你的敌人,那会影响你的判断力。——《教父》

11、谨慎的镇压自由意志对人类生存很有必要。——《教父3》

12、千万不要恨你的敌人,这会影响你的判断力。——《教父》

13、当你说不时,你要使不听上去像是一样好听。——《教父》

14、女人和孩子可以粗心大意,但男人一定要小心。——《教父》

15、无法掌控权利的人将被权利毁灭。——马里奥·普佐《教父》

16、巨大财富的背后,都隐藏着罪恶。——马里奥·普佐《教父》

17、不要说不可能,没有什么不可能。——马里奥·普佐《教父》

18、永远不要恨你的敌人,因为这会影响你的判断力。——《教父》

19、不要轻易说出你的理想,不给别人嘲笑你的机会。——《教父》

20、没有规矩,不成方圆。有了权利,就得令行禁止。——《教父3》

21、永远不要让你的敌人知道你在想什么。——马里奥·普佐《教父》

22、人并非生来就伟大,而是越活越伟大。——马里奥·普佐《教父》

23、为了正义,我们必须去求唐·柯里昂。——马里奥·普佐《教父》

24、痛苦和恐惧不是死亡,还有挽回的余地。——马里奥·普佐《教父》

25、把意外当作对个人尊严侮辱的人永远不会再遭遇意外。——《教父》

26、不要憎恨你的敌人,那会影响你的判断力。——马里奥·普佐《教父》

27、我相信友谊,并且愿意首先表示出我的友谊。——马里奥·普佐《教父》

28、不经常与家人呆在一起的男人,永远也成不了真正的男人。——《教父》

29、让朋友低估你的优点,让敌人高估你的缺点。——马里奥·普佐《教父》

30、金融是一把枪。政治是知道什么时候扣动扳机。——马里奥·普佐《教父》

;

㈢ 用英语表达为什么喜欢电影《教父》

What a shocking movie! Most incredible achievement movie ever that directed by famous Francis Ford Coppola. The greatest 3-part gangster movie made him won 47th Academy Award in Directing 1974. He is from a superb and legendary movie family. His nephew is the superstar Nicolas Cage, his daughter is also a famous director, Sofia Coppola. The casting of Godfather serial saga is unprecendented: Marlon Brando, Rober De Niro, Al Pacino, Robert Duval, Diane Keaton, all these superstars are Academy winners too.The Movie were so close to describe what really happened in 1950 American gangster story. even it said some part of underground hero style which challenge the sociaty value that moment. The great saga was going through almost 2 decades. the amazing one was Part to Part 3 it took over 16 years long. length of 3 movies was over 520 minutes, it means almost 9 hours, an epic movies truly. Though it took such a long time. it still captured the heart and focus from all fans.I have been seen twice of each part and why? Such a greatest saga woulc never showup up in our history again. superb story, director, actors and actress, film, editing, it could never had such a combination again. countless words for me to describe the greatest epic movies.

㈣ 用英语写出电影教父的主要内容几句话就可以

The story begins as "Don" Vito Corleone, the head of a New York Mafia "family", oversees his daughter's wedding with his wife Carmela. His beloved son Michael has just come home from the war, but does not intend to become part of his father's business. Through Michael's life the nature of the family business becomes clear. The business of the family is just like the head of the family, kind and benevolent to those who give respect, but given to ruthless violence whenever anything stands against the good of the family. Don Vito lives his life in the way of the old country, but times are changing and some don't want to follow the old ways and look out for community and "family". An up and coming rival of the Corleone family wants to start selling drugs in New York, and needs the Don's influence to further his plan. The clash of the Don's fading old world values and the new ways will demand a terrible price, especially from Michael, all for the sake of the family.
来源:IMDB

㈤ 求,教父1里的开头两人对话的台词(中英文)

我猜你要的是这段

我相信美国
I believe in America.
美国使我发了财
America has made my fortune...
而我以美国方式教养我的女儿
And I raised my daughter in the American fashion.
我给她自由...
I give her freedom,but I taught her...
但也告诉她永远不要有辱家门
never to dishonor her family.
她交了位男友但不是意大利人
She found a boyfriend. Not an Italian.
她跟他去看电影深夜才回家
She went to the movies with him.
我并没有责骂她
She stayed out late. I didn't protest.
两个月前他与另一个男孩
Two months ago, he took her for a drive...
带她去兜风
with another boyfriend.
他们强灌她喝威士忌
They made her drink whiskey...
然后他们想要占她便宜
and then they tried to take advantage of her.
她抵抗她保住了名节
She resisted.She kept her honor.
于是他们像对动物般的毒打她
So they beat her like an animal.
当我到医院时她的鼻梁断了
When I went to the hospital, her nose was broken..
她的下巴被打碎了
her jaw was shattered...
必须用钢丝绑着才不会掉下来
held together by wire.
她痛得不能哭
She couldn't even weep because of the pain.
但我却哭了我为什么哭呢?
But I wept. Why did I weep?
我视她如珠如宝
She was the light of my life.
她长得很美丽
Beautiful girl.
现在她再也美丽不起来
Now she will never be beautiful again.
[示意倒酒]
不好意思
Sorry.
我…像个守法的美国人一样 我去报警
I went to the police like a good American.
那两个男孩受到了审判
These two boys were brought to trial.
法官判他们有期徒刑三年但缓刑
Ajudge sentence them to three years in prison...and suspend their sentence.
缓刑
Suspended sentence.
他们当天就没事了
They went free that very day.
我像个傻瓜似的站在法庭中
I stood in the courtroom like a fool.
而那两个混蛋竟朝着我笑
And those two bastard, they smiled at me.
于是我对我太太说
Then I said to my wife,
为求公道 我们必须去找柯里昂阁下
"For justice we must go to Don Corleone."
你去报警前为何不先来找我
Why did you go to the police? Why didn't you come to me first?
你要我怎么样
What do you want of me?
你尽管吩咐 但求你一定要帮我这个忙
Tell me anything, but do what I beg you to do.
帮你什么忙
What is that?
[耳语]
那个我办不到
That I cannot do.
你要什么 我都会给你
I'll give you anything you ask.
我们相识多年
We've known each other many years,
这是你第一次来找我帮忙
but this is the first time you ever came to me for counsel or for help.
我记不起你上次是何时 请我到你家去喝咖啡了
I can't remember the last time that you invited me... to your house for a cup of coffee...
何况我太太还是你独生女的教母
even though my wife is godmother to your only child.
我坦白说吧
But let's be frank.
你从来就不想要我的友谊
You never wanted my friendship...
而且你害怕欠我人情
and you were afraid to be in my debt.
我不想卷入是非
I didn't want to get into trouble.
我了解
I understand.
你在美国发了财
You found paradise in America.
生意做的很好 生活过的很好
You had a good trade, made a good living.
有警察和法律保护你
Police protected you, and there were courts of law.
你不需要我这种朋友
So you didn't need a friend like me.
但是现在你来找我说
But now you come to me and you say...
柯里昂阁下 请帮我主持公道
"Don Corleone, give me justice."
但你对我一点尊重也没有
But you don't ask with respect.
你并不把我当朋友
You don't offer friendship.
你甚至不愿意喊我教父
You don't even think to call me "Godfather."
你在我女儿结婚当天来我家
Instead, you come into my house... on the day my daughter is to be married...
用钱收买我为你杀人
and you ask me to do murder for money.
我只是要求你主持公道
I ask you for justice.
那不是公道 你女儿还活着
That is not justice. Your daughter is still alive.
那么让他们像她一样受折磨
They must suffer then as she suffers.
我应该付你多少钱
How much shall I pay you?
包纳萨拉 包纳萨拉
Bonasera Bonasera.
到底我做了什么让你这么的不尊重我
What have I ever done to make you treat me so disrespectfully?
如果你以朋友身分来找我
If you'd come to me in friendship...
那么伤害你女儿的杂碎 就会受到折磨
then the scum that ruined your daughter...would be suffering this very day.
你这种诚实人的敌人
And if, by chance... an honest man like yourself should make enemies...
也就是我的敌人
then they would become my enemies.
那么 他们就会害怕你
And then they would fear you.
当我的朋友
Be my friend?
教父
Godfather.
很好
Good.
他日我或许需要你的帮忙
Someday, and that day may never come...
也可能不会有那么一天
I'll call upon you to do a service for me.
但在那一天到来之前
But until that day...
收下这份公道做为小女结婚之礼
accept this justice as a gift on my daughter's wedding day.
谢谢 教父 别客气
Grazie, Godfather.
这件事交给… 克里曼沙
Give this to Clemenza.
我要用可靠的人头脑清醒的人
I want reliable people... people that aren't going to be carried away.
我们不是谋杀犯 下手别太重
I mean, we're not murderers... in spite of what this undertaker says.

㈥ 求电影教父的英文介绍~

你可以自己挑一下重点

At the wedding reception of Don Vito Corleone's daughter Connie and Carlo Rizzi in the late summer of 1945, Vito, the head of the Corleone Mafia family – who is known to his friends and associates as Godfather – and Tom Hagen, the Corleone family lawyer and consigliere (counselor), are hearing requests for favors from friends and associates, because "no Sicilian can refuse a request on his daughter's wedding day". Meanwhile, the Don's youngest son Michael, who has returned from World War II service as a decorated war hero, tells his girlfriend Kay Adams anecdotes about his father's criminal life, reassuring her that he is not like his family.

Among the guests at the celebration is the famous singer Johnny Fontane, Corleone's godson, who has come from Hollywood to petition for help in landing a movie role that will revitalize his flagging career. Jack Woltz, the head of the studio, will not give Fontane the part, but Don Corleone explains to Johnny: "I'll make him an offer he can't refuse." Hagen is dispatched to California to fix the problem, but Woltz angrily tells him that he will never cast Fontane in the role, for which he is perfect, because Fontane seced and "ruined" a starlet that Woltz favored. The next morning, Woltz wakes up to find the bloody severed head of his prize $600,000 stud horse in the bed with him. Woltz gives in.

Upon Hagen's return, the family meets with Virgil "The Turk" Sollozzo, who is being backed by the rival Tattaglia family. He asks Don Corleone for financing and political and legal protection for the importation and distribution of heroin, but despite the huge amount of money to be made, Corleone refuses, explaining that his political influence would be jeopardized by a move into the narcotics trade. The Don's oldest son, hotheaded Sonny, who had earlier expressed to the Don his support of the family entering into the narcotics trade, breaks rank ring the meeting and questions Sollozzo's assurances as to the Corleone Family's investment being guaranteed by the Tattaglia Family. His father, angry at Sonny's dissension in front of a non-family member, privately rebukes him later. Don Corleone then dispatches his top button man (hit man), Luca Brasi, to infiltrate Sollozzo's organization and report back with information.

Marlon Brando as Don Vito Corleone, the Godfather.Soon after his refusal to support Sollozzo, Don Corleone is shot several times in an assassination attempt, and it is not immediately known whether he has survived. Meanwhile, Sollozzo and the Tattaglias kill Luca Brasi. Sollozzo then abcts Tom Hagen and persuades him to offer Sonny the deal previously offered to his father. Enraged, Sonny refuses to consider the deal, and issues an ultimatum to the Tattaglias – turn over Sollozzo or face war. They refuse, and Sonny responds by having Bruno Tattaglia, son of Don Phillip Tattaglia, killed.

Michael, who is considered a "civilian" by the other Mafia families, not involved in mob business, visits his father in the hospital, but is shocked to find there is no one guarding him. Realizing that his father is again being set up to be killed, he calls Sonny with a report, moves his father to another room, and goes outside to watch the door. With the help of Enzo the baker, who feels indebted to the Don and has come by the hospital to pay his respects, he bluffs away Sollozzo's men. Police cars soon appear with the corrupt Captain McCluskey, who breaks Michael's jaw when he insinuates that McCluskey is being paid by Sollozzo to set up his father. Just then, Hagen arrives with "private detectives" licensed to carry guns to protect Don Corleone, and takes Michael home.

Following the attempt on the Don's life at the hospital, Sollozzo requests a meeting with the Corleones, which Captain McCluskey will attend as Sollozzo's bodyguard, and Michael volunteers to kill both men ring the meeting. This initially amuses Sonny and the other senior members of the family; however Michael convinces them that he is serious, and that killing Sollozzo and McCluskey is in the family's interest: "It's not personal. It's strictly business." Although cops are usually off limits for hits, Michael argues that since McCluskey is corrupt and has illegal dealings with Sollozzo, he is fair game.

At the meeting, after being searched by McCluskey, Michael excuses himself to go to the restroom, where he retrieves a planted revolver and assassinates Sollozzo and McCluskey. For his safety Michael is sent to Sicily, while the Corleone family prepares for all-out warfare with the rest of the Five Families, united against the Corleones, as well as a general clampdown on the mob by the police and government authorities. In Sicily, Michael lives under the protection of Don Tommasino, an old friend of the family. While there, he falls in love with and marries a local girl, Apollonia Vitelli, who is later killed by a car bomb intended to assassinate Michael.

Back in New York, Don Corleone returns home from the hospital and is distraught to learn that it was Michael who killed Sollozzo and McCluskey. Some months later, in 1948, Sonny severely beats Carlo Rizzi for brutalizing the pregnant Connie, and threatens to kill him the next time he abuses her. An angry Carlo responds by plotting with Tattaglia and Don Emilio Barzini, the Corleones' chief rivals, to have Sonny killed. Carlo beats Connie again in order to lure Sonny out. Furious, Sonny drives off alone to fulfill his threat. On the way, he is ambushed at a toll booth and machine-gunned to death in his car.

Instead of seeking revenge for Sonny's killing, Don Corleone meets with the heads of the Five Families to arrange an end to the war. Not only is it draining all of their assets and threatening their survival, but ending the conflict is the only way that Michael can return home safely. Reversing his previous decision, Vito agrees that the Corleone family will provide political protection for Tattaglia's traffic in heroin. At the meeting, Don Corleone determines that Don Barzini, not Tattaglia, was ultimately behind the mob war and Sonny's death.

With his safety guaranteed, Michael returns from Sicily. More than a year later, he reunites with his former girlfriend, Kay, telling her that he wants to marry her. With the Don semi-retired, Sonny dead and middle brother Fredo considered incapable of running the family business, Michael is now in charge, and promises Kay to make the family completely legitimate within five years.

Peter Clemenza and Salvatore Tessio, two Corleone Family caporegimes (captains) complain that they are being pushed around by the Barzini Family and ask permission to strike back, but Michael refuses. He plans to move the family operations to Nevada and after that, Clemenza and Tessio may break away to go on their own. Michael further promises that Connie's husband, Carlo, is going to be his right hand man in Nevada. Tom Hagen has been removed as consigliere and is now merely the family's lawyer, with Vito serving as consigliere. Privately, Hagen complains about his change in status, and also questions Michael about a new regime of "soldiers" secretly being built under Rocco Lampone. Don Vito explains to Hagen that Michael is acting on his advice.

Robert Duvall as Tom Hagen (left) and Al Pacino as Michael Corleone (right)In Las Vegas Michael is greeted by Fredo and Johnny Fontane in the hotel-casino partly financed by the Corleones, and run by Moe Greene. Michael explains to Johnny that the Family needs his help in persuading his friends in show business to sign long-term contracts to appear at the casino. In a meeting with Moe Greene, Michael offers to buy out Greene but is rudely rebuffed. Greene believes the Corleones are weak and that he can secure a better deal from Barzini. As Moe and Michael argue, Fredo takes sides with Moe. Afterwards, Michael firmly tells Fredo to never again take sides with anyone against the family.

Michael returns home. In a private meeting, Vito explains his expectation that the Family's enemies will attempt to kill Michael by using a trusted associate to arrange a meeting as a pretext for assassination. Shortly afterwards, Vito dies of a heart attack while playing with his young grandson Anthony in his tomato garden. At the burial, Tessio conveys a proposal for a meeting with Barzini, which identifies him as the traitor that Vito was expecting.

Michael arranges for a series of murders to occur while he is standing as godfather for Connie and Carlo's son:

Don Stracci and his bodyguards are shot by Clemenza with a shotgun as they exit an elevator;
Moe Greene, while having a massage in one of his hotels, is shot in the eye by an unknown assassin;
Don Cuneo, while leaving a hotel, is trapped in a revolving door by Willi Cicci and shot;
Don Tattaglia and a woman he is with are gunned down while in bed by Rocco Lampone and another unknown assassin;
Finally, Don Barzini is shot on the steps of a courthouse by Al Neri, who is disguised by wearing his old policeman's uniform.
After the baptism, Tessio believes he and Hagen are on their way to the meeting between Michael and Barzini that he has arranged. Instead, he is surrounded by Willi Cicci and other button men. Realizing that Michael has found out about his betrayal, Tessio tells Hagen that his betrayal was only business. Meanwhile, Michael confronts Carlo about Sonny's murder and gets him to admit his role in setting up the ambush. Michael informs Carlo that his punishment is to be excluded from the family business and hands him a plane ticket to exile in Las Vegas. Carlo gets into a car to go to the airport, where he is garroted by Clemenza.

Later, Connie confronts Michael, accusing him of Carlo's murder. Kay questions Michael about Connie's accusation, but he refuses to answer. She insists, and Michael lies, assuring his wife that he had no role in Carlo's death. Kay is relieved by his denial, believing it to be true. The film ends with Clemenza and new caporegimes Rocco Lampone and Al Neri paying their respects to Michael. Clemenza kisses Michael's hand and greets him as "Don Corleone." Kay watches with dawning comprehension--Michael is the new Godfather.

[edit] Differences from the novel
One of the primary parts of Puzo's novel which was not used for the movie was the flashback story of Don Corleone's earlier life, including the circumstances of his emigration to America, his early family life, his murder of Don Fanucci, and his rise in importance in the mafia, all of which were later used in The Godfather Part II.

Many subplots were trimmed in the transition from the printed page to the screen, including: singer Johnny Fontane's misfortunes with women and his problems with his voice; Sonny's impulsive dabbling in street crime as a teenager and his utter lack of the tact and coolheadedness possessed in such abundance by his father; Sonny's paramour Lucy Mancini's new-found love in Dr. Jules Segal (a character entirely missing from the film), who not only repairs Lucy's vaginal malformation but puts Michael in touch with the surgeon who repairs Michael's facial bones (which had been damaged by Capt. McCluskey) and also operated on Johnny Fontane's vocal cords, thus restoring his singing voice; Jack Woltz' increasing pedophilia; Kay Adams's home life; Luca Brasi's demonic past; the Corleone family's victorious rise to power in earlier New York gang wars in which Don Corleone survives a previous assassination attempt and Al Capone sends triggermen from Chicago in an unsuccessful attempt to aid a rival gang; Don Corleone's ingenious plan used to take Michael out of exile in Sicily; the detailed savage attack on the two men who assaulted Bonasera's daughter, which was led by Paulie Gatto and involved retainer thugs (which was only alluded to in the film).

Additionally, the novel makes it clear that Lucy was not pregnant by Sonny when she moved to Las Vegas, thus leaving no room for Vincent Mancini of The Godfather, Part III. Curiously, Puzo wrote the screenplays of all three movies, so the contradiction was well known to him.

Characters with smaller roles in the film than in the novel include Johnny Fontane, Lucy Mancini, Rocco Lampone, and Al Neri (the latter two are reced to non-speaking roles). Characters dropped in the film adaptation beside Dr. Segal include Genco Abbandando (only spoken of, he appears in a deleted scene featured in The Godfather Saga; he first appears on film in The Godfather II) and Dr. Taza from Sicily. Also, in the book, Michael and Kay have two sons, but in the movies they have a son and a daughter.

The novel and film also differ on the fates of Michael's bodyguards in Sicily, Fabrizio and Calo. The film has them both surviving (Calo, in fact, appears in the third installment). In the book, however, Calo dies along with Apollonia in the car explosion, and Fabrizio is shot and killed as one more victim in the famous "baptism scene" after he is tracked down running a pizza parlor in America. Fabrizio's murder was deleted from the film but publicity photos of the scene exist.[6] (He is later killed in a completely different scene in The Godfather Saga which was deleted from The Godfather: Part II).

The ending of the book differs from the end of the movie: whereas in the film Kay suddenly realizes that Michael has become "like his family", the drama is toned down in the book, where Tom Hagen lets her in on secrets for which, according to him, he would be killed should Michael find out. During the film's baptism scene, all the heads of the Five Families were killed. In the novel, only Barzini and Tattaglia, previously at war with the Corleones, are killed.

㈦ 教父经典台词对白爱情电影英文独白

《教父》是一部由派拉蒙影业公司于1972年制作的,讲述黑帮故事的电影。40年代的美国,“教父”维托·唐·柯里昂(马龙·白兰度 饰)是黑手党柯里昂家族的首领,带领家族从事非法的勾当,但同时他也是许多弱小平民的保护神,深得人们爱戴。因为拒绝了毒枭索洛索的毒品交易要求,柯里昂家族和纽约其他几个黑手党家族的矛盾激化。

教父经典台词之一

the humility all his friends admired in him.

他(柯里昂教父)早就懂得:社会上常常会有突如其来的侮辱,那是必须忍受的。在这个世界上,常常会出现这样的情况:最微不足道的人,如果他时刻留意的话,总会有机会向那些最不可一世的人报仇血恨。明白了这个道理,也就心平气和了。正是因为明白这个道理,老头子才从来不丧失那种他所有朋友都叹服的谦虚谨慎的作风。

PS: Any profession was worthy of respect to men who for centuries earned bread by the sweat of their brows.

千百年来,只要凭卖力气,流汗水换饭吃,任何职业都是值得尊敬的。

The Don always taught that when a man was generous, he must show the generosity as personal. He gave the baker a Di Nobili cigar and a glass of yellow Strega and put his hand on the men’s shoulder to urge him on. That was the mark of the Don’s humanity. He knew from bitter experience what courage it took to ask a favor from a fellow man.

柯里昂教父经常这样教导:如果一个人要慷慨,那他就必须把这种慷慨表现得充满感情。

他递给面包师傅一根“高贵牌”雪茄烟,一杯“振奋牌”果子露,还把手搭在他的肩膀上鼓励他说下去,这就是老头子的人情味的一种表示。他从自己辛酸的经历中 体会 到:大家同样是人,要一个人央求另一个人办一件事,这可需要多大的勇气啊。

PS: If a person is very generous, then he must behave himself an emotional generosity.

“You know those Arctic explorers who leave caches of food scattered on the route to the North Pole? Just in case they may need them someday? That’s my father’s favors. Someday he’ll be at each one of those people’s houses and they had better come across.”

“你知道北极探险家在去北极的路上,沿途总要把食物在地窖里埋起来吗?就是为了预防有一天走到那里可能需要食物。这就是我父亲为别人做好事的道理。他有一天也可能有事相求,要登门拜访他们。所以最好他们能先过来拜访下我们。”

The Don helped those in misfortune whose misfortune he had partly created. Not perhaps out of cunning or planning but because of his variety of interests or perhaps because of the nature of the universe, the interlinking of good and evil, natural of itself.

柯里昂教父一方面在帮助那些陷于不幸的人们,但另一方面那些人的不幸一定程度上却是他造成的。这,既不是出于阴谋诡计,也不是出于刻意安排,而是由于他利益的多样性,或者说是宇宙的自然法则,善与恶的相互渗透乃是自然本身的法则。(所以说,强大你自身,是保护自己的终极之道。)

对敌理念

Don’t hate your enemy, or you will make wrong judgment.

不要憎恨你的敌人,否则你将做出错误的判断。

Never tell anybody outside the family what you’re thinking again.

(这句话是教父对其大儿子Sonny的训斥。Sonny在外人面前暴露出与父亲不同的想法,终酿成大祸,招致敌人对老一代教父的暗杀行动。Corleone家族也正是由此从盛转衰。)

Sonny:“If there’s one thing the old man hammered into me, it’s never to do a thing like that, to let other people know there’s a split of opinion in the Family.”

“如果说老爸对我有什么教导,使我永远不忘的话,那就是永远不能做一件蠢事:让外人知道我们家族内部有意见分歧。”

Keep your friends close, but your enemies closer.

离你的朋友近些,但离你的敌人要更近,这样你才能更了解他

Don’t let anybody know what you are thinking.

不要让任何人知道你在想什么(迈克对文森说)。

Don’t let women dictate your actions and they’re not competent in this world, though certainly they’ll be saint in heaven while we men burn in hell.

不要让女人左右你的行为。而她们在这个世界上并没有这样的资格,尽管可以肯定她们会上天堂。当圣人,而男人要下地狱,受火烧。

教父的自信

I’m gonna make him an offer he can’t refuse.

我将给他一个他无法拒绝的理由/条件。

(这局可称是教父系列中最经典的一句台词。敢这样说,来源于强大的自信,是一个男人对自己力量和谋略的笃信。)

He never asks a second favor when he’s been refused the first.

小说里的原句。

My father assured him that either his brains or his signature would be on the contract.

You talk about vengeance. Is vengeance gonna bring your son back to you? Or my boy to me? I forgot the vengeance of my son…..but I ‘m a superstitious man. And if some unlucky accident should befall him—if he should get shot in the head by a police officer or if he should hang himself in the jail cell or if he’s struck by a bolt of lightning—then I’m gonna blame some of the people in this room. And that I do not forgive.

热点内容
日本综艺中国电影完整版 发布:2023-08-31 22:05:04 浏览:1532
日本污电影推荐 发布:2023-08-31 22:03:58 浏览:506
北京电影学院有哪些小演员 发布:2023-08-31 22:01:10 浏览:1491
日本电影女主割下男主 发布:2023-08-31 21:58:33 浏览:1205
一个法国女孩剪短头发电影 发布:2023-08-31 21:57:38 浏览:1239
日本电影主角平田一郎 发布:2023-08-31 21:54:07 浏览:881
电影票为什么抢不到 发布:2023-08-31 21:52:52 浏览:1201
电影院眼镜吗 发布:2023-08-31 21:50:27 浏览:637
港剧晓梅是哪个电影 发布:2023-08-31 21:50:15 浏览:627
书生娶个鬼老婆是什么电影 发布:2023-08-31 21:49:25 浏览:669