英语电影视听说是干嘛的
① 大学英语视听说的内容简介
《大学英语视听说》包括11个单元,每个单元围绕着一个主题对学生进行听说训练。《大学英语视听说》主要内容包括:①主题导入(Getting Started)。导入的材料可能是相关的口语活动、主题讨论,也可能是音频、视频内容,目的是为了帮助学生练习与主题相关的知识和语言,激发学生的学习兴趣,为接下来的课堂听说活动做充分的准备。②影视、新闻片段学习。包括剧情介绍(Plot Summary):对该电影,电视剧集或新闻作大致的介绍,为读者提供背景知识,扫除文化障碍;场景介绍(Introction to the Selected Scene):介绍所剪辑的电影,电视片段的场景,为读者充分理解视频材料中的语言和内容做好准备:生词和文化背景介绍(New Words,Phrases& Cultural Notes):包含电影、电视剪辑,新闻中所出现的生词、难词和体现出文化特点的词:练习(Exercise):每个电影新闻片段后面均设计了练习,其形式多样化,具有趣味性。③口语交互活动(Interactive Activities):每单元设计了2个以学生为中心的口语交际活动,活动形式丰富且具有趣味性,目的是为了鼓励学生积极运用所学的语言和文化知识,同时提高他们的开创性思维能力。
《大学英语视听说》适合作为大学非英语专业学生、英语专业低年级学生的视听说教材,同时也为广大英语爱好者、自学者提供了一条快捷提高英语听说能力、丰富欧美文化知识的捷径。《大学英语视听说》提供的练习和视听光盘资料,既可供学习者课下练习,也可供教师在课堂使用。
② 英语视听课程主要讲什么
英语视听课程主要讲录音、录像、电影电视片等。
介绍:英语视听说课程简介刘永玲课程名称:英语视听说课程目标:英语视听说是一门特殊的英语技能综合课程。其特殊性体现在输入手段的多样化,即“视”、听”、“说并举;旨在向听说领先,重在应用,的高职英语专业人才培养目标努力。
本课程结合了听力、口语课程的一些基本功能,通过对学生进行听力、口语等英语视听说技能的训练,提高学生的听力理解水平、口语表达能力和对语言运用的分析理解能力。
主要内容:通过直观的视频材料激发学生学习兴趣进行实用性强的视听说能力的培养,培养学生在理解语言真实度较高的各类视听材料的基础上用英语进行口头表达,使学生能就日常生活中一般情景进行恰当的交谈,以直观画面和情节内容开展有针对性的口语训练,提高学生的听说技能。
③ 英语电影视听说怎么上课
就是放一段没字幕的视频,让你听他们说了些什么。然后把你听到的说出来。
有的时候还会就某一个现象或问题进行讨论。
有时候还有一些题目,这就跟做听力差不多了。
我们的还要背一些段落。老师要抽查的。
④ 英语视频对英语学习的作用
1.可以形成一种语言环境,锻炼你的口语。
2.可以形成一种语感.一些句子不用背语法,听英文就能够脱口而出,这是攻破英语上一些难点的窍门。
3.可以积累词汇短语的数量.可以让你在很轻松的状态下记住尽可能多的有用的短语,词汇,而且这些在课堂上可能会学不到哦!想让老师同学大吃一惊,对你刮目相看的话不如多试试这个方法吧!
观看英语电影对大学生英语学习的影响
摘要:英语电影是集图、文、声、像于一体的信息传播媒介,可创造生动逼真的英语学习环境,激发大学生学习英语的积极性和主动性,提高学习效率。笔者结合问卷调查及实验等方式,本文研究英语电影如何影响学习者的语言知识结构、心理素质以及介绍英语电影文化艺术特点,并总结出独特的英语电影观看学习方法。
关键词:英语电影、语言知识结构、心理素质、文化艺术赏析
一、语言知识结构
着名教育学家乌申斯基曾经说过:“没有任何兴趣,而被迫进行的学习,会扼杀学生掌握知识的意愿。”(杨继唐,2005:9)现在,英语电影受到越来越多当代大学生的青睐,适当地利用电影进行学习,可以促进他们学习英语的兴趣。于是,我们利用外语学院的视听课,针对200多名英语专业的同学进行了一项电影视听说实验,时间为两个月(每月八次),结果如下:
1)经过该强化训练后,大约70%的人的听力准确率确实提高了。而且,从神经生理学的角度来看,视、听属于两个不同的感觉神经通路,在大脑皮层有着不同的兴奋点。一般而言,一个兴奋点的兴奋会对另一个兴奋点的兴奋产生影响[1]。因此,这一项数据也就支持了电影可以提高听力的说法。
2)在两个月的实验中,有一条数据也显示:边看边模仿对白并取得显着效果的人数约占73%;还有大约68%经常模仿各种口语表达技巧如:修辞、逻辑、模糊、委婉、幽默、机变等技巧。经过反复练习,他们的口语表达特点也呈现了一定的地道化、多样化,摆脱了传统、呆板的中国语法教学法的影响,增强了表达能力。同时,电影加强了学生对句子的语调、语气和节奏的敏感性,大大提高了其学习的趣味性,是英语口语模仿的有效途径,使口语表达能力得到提高。
3)1973年加拿大主教大学(Bishop’s University)的(Lionel Standing)的一项实验证明了一张图片相当于至少10个单词的价值[1]。同时,在实验过程中,约有70%的学习者发现自己的单词量在原有基础上增加了不少。而且,语言学家Terrel也认为,只要掌握了足够的词汇,即使没有多少语法知识,外语学习者也能较好理解外语和用外语进行表达。于是,这种方法越来越受到学习者们青睐。
4)在实验中,约有98 %的人经常在影片中遇到生词或怪句,其中约68%是依据当时的语言环境进行一系列有机的逻辑推理及主观判断,猜出意义与原文极为相近。如影片《阿甘正传》中的对白: Forrest: I thought I was going back to Vietnam but instead they decided the best way for me to fight the communists was to play ping pong. So I was in the special services, traveling around the country, cheering up all those wounded veterans and showing how to play ping pong.中得的“veterans”是生词,但有些同学是这样猜词义的:首先结合当时的历史背景,得知从越南战争中归来的人又是wounded ,所以大意应该是伤兵或者是退伍兵等。可见,看电影学英语不仅是提高自我能动性的一种表现形式,还可以培养一种特殊的能力——猜词悟意。
5) 锻炼翻译能力。影视翻译为文学翻译之一部分,要求译者对中文及外文均须有一定的根底。调查发现重复观看同一部影片可以培养两种翻译能力:即席翻译和同声传译[2]。
当影片中的人物停止短暂对话的之后,学习者可以立即进行口头翻译。在实验中发现有97%的同学缺乏这种能力。由于难度非常大,学习者不仅要掌握语言知识和体系、文化背景知识,还要求必须有极强的语言表达能力、反应记忆能力、信息组合能力和高超的临场发挥水平。所以,只要不断地进行听说训练,学习者的交替传译能力一定会有所提高。此外,由于故事情节的需要或导演的故意安排,有时会出现人物对白的连续性或不间断性这种情况,学习者就可以通过这样的语境来练习同声传译。但实验过程中发现练习同声传译的人数几乎为零。因为要求翻译者和对白几乎同时进行,可由于英汉两种语言结构的差异性,又因节奏紧迫,耳听,脑记,口述同步进行,所以翻译者既要保持注意力高度集中又要保持半句之差,或比对白慢一句,断断续续地翻译。
6)学习运用经典句型。如:《乱世佳人》”Tomorrow is another day. “;《卡萨布兰卡》“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.”;《勇敢的心》:"Fight, and you may die. Run, and you'll live at least a while. And die in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! “等。
二、心理素质
心理素质是指个体在活动中表现出来的各种内在的、深层次心理特征的总和。它是由心理潜能、心理特点和心理品质三个因素构成的[3]。英语电影对当代大学生的心理素质的影响也值得思考,理解掌握这一点对正确地指导今后的学习及生活有着重要的意义。
1) 心理潜能。在观看影片时,学习者的心理潜能也会得到开发,培养智力和非智力的优秀潜能。对此,我们专门对200多名非英语专业的学习者进行问卷调查,结果发现:①约80%的学生认为可以提高观察力。如观看《达芬奇密码》这部充满复杂悬念的西方宗教历史神学、心理惊悚的作品。如果一位学生有比较强的观察力,他就可以发现别人不易发现的细节,获得更多的信息和知识,从而使自己的经验更加丰富。②约90%的学生认为记忆力得到提升。看电影学英语不仅可以培养良好的记忆力,还能掌握更多的外语知识。③约76%的学生觉得想象力、思维力得到锻炼及丰富。如观看《越狱》、《肖申克的救赎》、《魔法师》、《致命魔术》等推理影片时,没有敏捷的思维,难以发现事物之间的本质特征和内部规律,较高的思维水平和良好的思维品质就是提高学习的重要条件。在某种意义上说,想象力比知识更重要;思维是人脑对客观现实的间接和概括的反映,是一种更高级更复杂的过程。④约75%的学生觉得可以提高对事物的注意力。注意力是智力活动的门户,又是智力活动的组织维持者,拥有良好的注意品质,也会提高英语学习的效率。
2) 心理特点指每个人生来都具有多种多样的心理特点,如感知的直接性、情感的波动性和感染性、意志的调控性等。然而,在错综复杂、超时空的影视交往中,由于影片中人际关系的虚拟性、不确定性、多维性,再加上以美国电影为代表的西方影片也充满大量的渲染性与暴力等粗俗不堪的内容,使得调查中约71%的受访者认同一些大学生对不良诱惑力的抵制能力较差,往往会出于好奇或冲动的心理刻意去寻找一些色情、暴力信息或奇、艳的事物,以获得感官刺激,结果做出一些在现实生活难以做出的粗暴、无礼行为。
3) 心理品质指一个人在后天条件下逐渐形成的,如观察的敏锐性,思维的独立性与批判性,情感的倾向性,意志的坚持性、自制性,理智力的严密性、创造性等。调查中发现约有87%的人认为由于西方多元文化价值观念的充斥使得中国当代大学生的价值选择趋向盲点,使一些人缺乏基于道德、价值共识所具有的在情感、责任、信念和理想等心理机制上的内在张力。
三、文化艺术赏析
经过语言学家多年的研究证明得知,任何一个想学好外语的人,不去了解西方人的文化传统、历史、风俗习惯、生活方式以至生活细节等知识,却想学好英语简直是异想天开(杨庆萍,2000:23)。而英语电影是一个可以反映民族信仰和情感的文化载体,可以让学习者不出国门也可以接触到各种西方文化风情,欣赏具有真实意义的文化艺术。
1)了解其他民族的性格和精神倾向。以好莱坞的西部故事片为例,它是以19世纪下半叶美国人开发西部荒原土地为题材,这种影片就充分地反映了美国人的民族性格和精神倾向。比如电影《火车大劫案》。它勾画了以文明与野蛮为中心的一系列对立面;影片中的牛仔、警长、牧场主、歹徒,印第安人分别代表善与恶。
2)认识构思新颖、富有创见的时代特色和社会现状。这类影片有《宾虚传》、《乱世佳人》、《音乐之声》、《魂断蓝桥》等。比如《魂断蓝桥》这部经典影片通过生动的故事情节和内心世界的描写,揭示了战争对人们幸福生活的摧残,造成了人们心灵上的巨大创伤。其反战倾向很鲜明;猛烈地抨击了英国的正统观念。
3)了解西方国家的传统历史、风俗习惯、日常生活等。如《一个国家的诞生》是以美国南北战争为背景,描写白人在南部遭受所谓残暴的黑人的杀害、抢劫和强奸,以至不得不组织三K党一起抗击黑人的历史故事,有着浓重的种族主义倾向;《公民凯恩》通过报业大王凯恩一生的描写,嘲笑了资本主义社会的政治、经济、文化和道德上的问题,发扬了以卓别林为代表的批判现实主义精神,揭露了美国垄断资产阶级的丑恶史,抨击了资本主义制度的罪恶;《一夜风流》则表现富人和穷人复杂的情感关系,反映了受经济危机之害的人们渴望幸福生活的事情。
4)认识异国经典的戏剧艺术。如:《魂断蓝桥》的艺术结构,是传统戏剧式结构。其开端为后来悲剧性的结局奠定了合理、可信的基础;发展部分潜伏着的等级差异,矛盾深化到极点;高潮表现在纯洁爱情和传统观念的较量中;次高潮后表现结局。该电影的叙事手法为传统的倒叙手法:从结尾说起,中间是完整的大段回忆。其在细节处理上也相当出色:反复出现的“吉祥符”的细节;对镜自照,抹去口红的细节等。
四、结语
通过调查与研究,本文得知观看电影学习的途径与传统的课堂教学方法有所不同。它具备一定的科学性:将学习融入到趣味性的影视作品中,让学习者更主动地参与到英语学习与应用中。所以,大学生可以利用这种宝贵的多媒体资源,加深对英美文化背景知识的了解,掌握不同文化的差异性,提高英语学习能力,学会批判性的学习,养成正确、独特的人生观和世界观。
参考文献:
[1] (美)沃尔夫(Wolfe.P.)着;北京师范大学“认知神经科学也学习”国家重点实验室,脑科学与教育应用研究中心译.脑的功能:将研究结果应用与课堂实践[M].北京:中 国轻工业出版社,2005.6
[2] 赵军峰.商务英语口译[M].北京:高等教育出版社,2003.1
[3] 王立新,郑宽明,王文礼.大学生素质教育概论[M].北京:科学出版社,2005
[4] 舒其惠.影视学教程[M] .湖南师范大学出版社,出版日期:1994年06月第1版
[5] 端木义万.大学英语外报外刊阅读教程[M].北京大学出版社,2003.2
⑤ 英语电影视听说的介绍
《英语电影视听说》,本教材为高等学校英语拓展系列教程之一,供大学公共英语高年级选修课英语视听说类课程选用。全书共分八个单元,精选了八部经典影片,涉及生命,爱情,文化冲突,时尚等激发学生学习兴趣的主题。
⑥ 英语视听说和大学英语区别
教学注重点不同。英语视听说和大学英语区别是两者的教学注重点不同。英语视听说主要注重于教大学生的听力部分,培养大学生听了,大学英语则注重英语全面发展。英语视听说是一门特殊的英语技能综合课。