印度电影中很多英语
A. 印度电影中用的是什么话怎么有时听着是英语
印度电影中常用的语言是印地语,具体还有印度的多种地方语言。由于印度曾长期受英国统治,加上印度电影近些年来的逐步国际化,同不少国家联合拍摄了很多电影,所以也多有英语版本的(混合语言版)。
B. 印度电影中的语言不是印地语么怎么听起来感觉像是一句话里还夹杂着英语单词呢
要么是电影里他们全说的是英语,只不过是有口音罢了,要么就是·····你看过有些香港电视剧吗?一句话里总要参杂着一两个英语单词,
C. 为什么印度电影会混杂印地语和英语
印度主要官方语言是印地语,第二官方语言为英语,印度宪法规定“联邦官方语言为使用天城体字母的印地语”.但没有任何法律规定正式全国通用语言
在印度被英国统治时期,行政单位只能使用英语,1947年印度独立后选择一个本土官方语言非常困难,虽然印地语被定为中央政府官方语言,但印度实际以印地语作为母语的人不超过40%,使用其他语言的人,尤其是南方各邦,学习印地语非常困难,所以各邦都确定自己的官方语言.但由于高等教育需要使用统一的语言,造成学生学习的困难,现在各邦正在实行一种渐进的语言教学法.
从2007年开始,印度最着名的15所大学统一入学考试,已经改变了方式,试卷虽然仍然只使用两种语言(印地语和英语)出题,但学生答题允许使用下列语言之一:英语、阿萨姆语、孟加拉语、古吉拉特语、印地语、马拉雅拉姆语、马拉地语、奥里亚语、旁遮普语、信德语、泰米尔语、泰卢固语和乌尔都语.
所以归根到底就是英国殖民统治和印度本身多民族、多文化的结果(政府也是有很大责任的)
D. 流行的印度电影里人都爱讲英语,不是一般的讲,熟悉只是他们说的口音像印度话。倒是中国的英语是最最差了
中国人的英语基础很好的,特别是语法和阅读,只是听力和对话较差
印度原来是英殖民地,官方语言是印地语和英语,比较普及,但是他们语速较快,加上英式口音和印度口音,就比较难懂了,不会说英文的人,也很多
E. 求几部英语与印度语混杂的印度电影!是里面的人物说的语言又英语又印度语的!
很多现代印度电影都是又说英文又说印地语的
《你好伦敦》《永不说再见》《花无百日红》《风筝》《河边的男洗衣工》《My name is Khan》
F. 印度电影《三傻大闹宝莱坞》中演员说的是纯英语么还是既有英语也有印度语呀
说的是纯英文,但是有比较重的印度口音,这部电影因为是面向全球推广的,所以里面的英文发音比一般的印度人好一点,但是你和美国片里的发音比一下还是有比较大的差距的,印度口音的英语和日本口音的英语都是比较难听懂的
G. 为什么我感觉印度电影里的对话有英语来一个他们说的字幕
印度电影很多都有英语啊 因为印度被英国殖民了很久 所有很多印度人会说印度语和英语
H. 为什么印度语里有英语
因为英国统治时期,印度语吸收了大量英语借词,还在不断地从英语吸收新的借词。所以印度语里有英语。
当一九四七年印度获得独立时,印地语便被或含埋选作国家共同语,但是由于它没能赢得印度讲其它语言的民族的承认,因此只好与英语分享官方语言的地位。
(8)印度电影中很多英语扩展阅读:
19 世纪初,英语开始在印度得到使用,不过当时它被看作是地道的外语。早在殖民时期之初,英国政府就想对印度的教育进行渗透和改造,麦考利曾提出:衫蚂“要在印度国内培养一批精英,他们有着印度人的血统和肤色,头脑里装的却是英国人的品位、思想、道德和才智。”
这一观点当时在印度引起较大的争议,一直到1835 年才被接受,之后,英国殖民当局开始在当地使用英语,殖民教育政策也开始鼓励英语在印度的广泛使用。
时至今日,麦考利的梦想在一定范围内和一定程度上得到了实现,因为英语已经成为今天印度最重要的语言之一,就连严肃的印度国家老数文字委员会也宣布印度人用英语创作的文学作品为印度文学的组成部分。
I. 为什么很多印度电影里面,对白有时会夹杂整句整句的英文印度人平时互相交流的时候也是这样的吗
嗯。因为他们说英语的,印度语就跟方言一样用,比如,我们说方言的时候有时候会说普通话一样