电影魂断蓝桥的英文名
Ⅰ 电影《碧海蓝天》《魂断蓝桥》英语怎么说
碧海蓝天 Grand blue /the big blue
魂断蓝桥 Waterloo Bridge
Ⅱ 魂断蓝桥几几年拍摄
名为《魂断蓝桥》的同名电影至今为止共上映过五部,根据拍摄时间顺序依次为:
1935年詹姆斯·怀勒执导的电影《魂断蓝桥》
1940年梅尔文·勒罗伊执导,费雯·丽、罗伯特·泰勒主演的电影《魂断蓝桥》
1941年梅阡执导的电影《魂断蓝桥》
1950年尹海清执导的电影《魂断蓝桥》
1958年陈翼青、陈列联合指导的电影《魂断蓝桥》
其中最为出名的是1940年梅尔文·勒罗伊执导,费雯·丽、罗伯特·泰勒主演的电影《魂断蓝桥》
一,1935年詹姆斯·怀勒执导的电影《魂断蓝桥》是美国环球影业发行的爱情悲剧电影,由梅·克拉克、道格拉斯·蒙哥马利、贝蒂·戴维斯出演,该片于1935年6月2日在芬兰上映。
影片讲述了陆军中尉罗伊与舞蹈演员玛拉在滑铁卢桥上相爱,但最终因为实事变故而分离的故事。
Ⅲ 有谁知道《魂断蓝桥》这个名称是谁翻译的 翻得真好啊
《魂断蓝桥》的英文原名是《Waterloo Bridge》,直译的话就是“滑铁卢桥”。当时国内的发行商对这部电影十分重视,在翻译片名时经过再三权衡。最初是《滑铁卢桥》,这样译显然是不太雅致的,甚至容易让人误认为是与拿破仑有关的影片。不久又改译为《断桥残梦》。后来编译组在全国范围内征名,一位女士寄去了“魂断蓝桥”,成为最终的中文片名。
Ⅳ 魂断蓝桥是什么国家的作品
《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge)是一部美国黑白电影,由米高梅电影公司于1940年出品;导演是茂文·李洛埃(Mervyn LeRoy),女主角是主演《乱世佳人》的费雯丽(Vivien Leigh)而男主角是罗伯特·泰勒(Robert Taylor)。主题曲《Auld Lang Syne》与电影情节的意境相当配合,使此影片被誉为电影史上最凄美不朽爱情片之一。
原文片名意指“滑铁卢桥”,中译成“蓝桥”点出“尾生抱柱”的故事。《庄子·盗趾》中有“尾生与女子期于梁下,女子不来,水至不去,抱梁柱而死。”据《西安府志》记载,这座桥在陕西蓝田县的兰峪水上,称为“蓝桥”。从此之后,人们把相爱的男女一方失约,而另一方殉情叫做“魂断蓝桥”。亦有一部粤剧以这个“魂断蓝桥”来命名。
Ⅳ 电影魂断蓝桥别名
英文原名《Waterloo Bridge》,直译是《滑铁卢桥》,《魂断蓝桥》是国内根据电影内容翻译的诗意中文名
Ⅵ 电影魂断蓝桥的英文名
《魂断蓝桥》原名滑铁卢桥Waterloo Bridge
Ⅶ 电影《魂断蓝桥》的男主角叫什么名字阿
魂断蓝桥目录[隐藏]
【电影1931版】--基本信息
【电影1931版】--演职员表
【电影1931版】--制作发行
【电影1931版】--剧情简介
【电影1940版】--基本信息
【电影1940版】--演职员表
【电影1940版】--上映日期
【电影1940版】--制作发行
【电影1940版】--剧情介绍
【电影1940版】--幕后制作
【电影1940版】--相关评论
【电影1940版】--精彩花絮
【电影1940版】--精彩对白
【电影中国版】--基本信息
【电影中国版】--演职员表
【电影中国版】--制作发行
【电影中国版】--剧情简介 【电影1931版】--基本信息
【电影1931版】--演职员表
【电影1931版】--制作发行
【电影1931版】--剧情简介
【电影1940版】--基本信息
【电影1940版】--演职员表
【电影1940版】--上映日期
【电影1940版】--制作发行
【电影1940版】--剧情介绍【电影1940版】--幕后制作【电影1940版】--相关评论【电影1940版】--精彩花絮【电影1940版】--精彩对白【电影中国版】--基本信息【电影中国版】--演职员表【电影中国版】--制作发行【电影中国版】--剧情简介
[编辑本段]【电影1931版】--基本信息
中文片名:魂断蓝桥
英文片名:Waterloo Bridge
年代:1931年
国家/地区:美国
对白:英语
类型:爱情/战争
片长:81分钟
色彩:黑白
声音:Mono
[编辑本段]【电影1931版】--演职员表
导演:
詹姆斯·威尔
演员:
贝蒂·戴维丝 Janet Cronin
Enid Bennett Mrs. Mary Cronin Wetherby
Billy Bevan Soldier on the Make (uncredited)
Rita Carlyle The Old Woman
Mae Clarke Myra Deauville
Louise Emmons (uncredited)
Ethel Griffies Mrs. Hobley, Landlady
Ruth Handforth Augusta, the Maid
Frederick Kerr Major Fred Wetherby
Doris Lloyd Kitty
Douglass Montgomery Roy Cronin
编剧:
Benn W. Levy
Tom Reed
Robert E. Sherwood play
制片人:
Carl Laemmle Jr. procer
原创音乐:
Val Burton (uncredited)
摄像师:
Arthur Edeson
电影剪辑:
詹姆斯·威尔 (uncredited)
Clarence Kolster
艺术指导:
Charles D. Hall
音效:
C. Roy Hunter recording supervisor
其他职员:
Carl Laemmle presenter
Maurice Pivar supervising editor
Richard Schayer scenario supervisor
[编辑本段]【电影1931版】--制作发行
制作公司:
Universal Pictures [us]
发行公司:
Universal Pictures Company Inc. [us]
上映日期:
美国
USA
1931年09月01日
[编辑本段]【电影1931版】--剧情简介
剧情讲述一名军官(梅.克拉克饰)娶了一名舞女(桃瑞丝.劳埃德饰)为妻,当她等待丈夫归来后接她回家,而被生活迫到山穷水尽的时候,得到丈夫的战死沙场消息,强烈的自尊心使她不愿靠婆家,而沦落风尘。这部由詹姆斯.惠尔执导的影片,描写老式的女性悲剧,故事动人,但导演手法与演员的表演成绩都不太均衡,成绩远逊于后来重拍的版本。
[编辑本段]【电影1940版】--基本信息
中文片名
魂断蓝桥 / 滑铁卢桥
英文片名
Waterloo Bridge
年代
1940年
国家/地区
美国
对白语言
英语
类型
爱情 / 剧情 / 战争
片长
108 min
色彩
黑白
混音
单声道
级别
Australia:PG Finland:K-16 Sweden:15 UK:PG USA:Approved UK:A
版权所有
Loew's, Inc.; 15 May 1940; LP9661
拍摄日期
1940年1月 - 1940年3月
摄制格式
35 mm
洗印格式
35 mm
胶片长度
(11 reels)
[编辑本段]【电影1940版】--演职员表
导演 Director:
茂文·勒鲁瓦 Mervyn LeRoy
编剧 Writer:
Robert E. Sherwood .....(play)
塞缪尔·N·贝尔曼 S.N. Behrman .....(screenplay) &
Hans Rameau .....(screenplay) and
George Froeschel .....(screenplay)
演员 Actor:
费雯·丽 Vivien Leigh .....Myra Lester
罗伯特·泰勒 Robert Taylor .....Roy Cronin
Lucile Watson .....Lady Margaret Cronin
维吉尼亚·菲尔德Virginia Field .....Kitty
Maria Ouspenskaya .....Madame Olga Kirowa
C. Aubrey Smith .....The Duke
Janet Shaw .....Maureen
Janet Waldo .....Elsa
Steffi Duna .....Lydia
Virginia Carroll .....Sylvia
Leda Nicova .....Marie
Florence Baker .....Beatrice
Margery Manning .....Mary
Frances MacInerney .....Violet
Eleanor Stewart .....Grace
Lowden Adams .....The ke's butler (uncredited)
Harry Allen .....Taxi driver (uncredited)
Jimmy Aubrey .....Cockney in air-raid shelter (uncredited)
Phyllis Barry .....Second girl at estate dance (uncredited)
Colin Campbell .....Groom (uncredited)
Rita Carlyle .....Flower woman on bridge (uncredited)
Leo G. Carroll .....Policeman (uncredited)
David Clyde .....Barnes (Cronin's butler) (uncredited)
Kathryn Collier .....Barmaid (uncredited)
Tom Conway .....(voice) (uncredited)
Dennis D'Auburn .....Generous man at estate dance (uncredited)
Frank Dawson .....Vicar's butler (uncredited)
Connie Emerald .....Waitress at restaurant (uncredited)
Gilbert Emery .....Colonel at luncheon (uncredited)
Herbert Evans .....Commissionaire (uncredited)
Maria Genardi .....Dancers' Italian mother (uncredited)
Douglas Gordon .....Taxi driver (uncredited)
Denis Green .....Sergeant on bridge (uncredited)
Ethel Griffies .....Mrs. Clark (landlady) (uncredited)
Bobbie Hale .....Taxi driver (uncredited)
Winifred Harris .....Dowager at estate dance (uncredited)
Halliwell Hobbes .....Vicar at St. Matthews (uncredited)
Harold Howard .....Ticket collector at Waterloo Station (uncredited)
Charles Irwin .....Candlelight Club announcer (uncredited)
Bill James .....Sergeant (uncredited)
George Kirby .....Waiter (uncredited)
Eric Lonsdale .....Soldier at Waterloo Station (uncredited)
Wilfred Lucas .....Elderly huntsman at estate dance (uncredited)
Dan Maxwell .....Cockney in air-raid shelter (uncredited)
James May .....Cockney in air-raid sheler (uncredited)
Florine McKinney .....Viola (first girl at estate dance) (uncredited)
Charles McNaughton .....Mack (the waiter) (uncredited)
Frank Mitchell .....Father (uncredited)
Edmund Mortimer .....Dance floor extra (uncredited)
Leonard Mudie .....Thomas Parker (Roy's driver) (uncredited)
Judith Nelles .....Gertrude (tart at Waterloo Station) (uncredited)
Gordon Orbell .....Newsboy (uncredited)
Tempe Pigott .....Cockney in air-raid shelter (uncredited)
John Power .....Toff's companion (uncredited)
Elsie Prescott .....Cockney in air-raid shelter (uncredited)
Jean Prescott .....Third girl at estate dance (uncredited)
Clara Reid .....Mrs. Bassett (at the estate dance) (uncredited)
Fred Sassoni .....Newsboy (uncredited)
Paul Scardon .....Backdoor stage doorman (uncredited)
John Graham Spacey .....British officer at luncheon table (uncredited)
Wyndham Standing .....Toff (uncredited)
Harry Stubbs .....Proprietor of eating house (uncredited)
William Tetley .....Boy opening taxi door (uncredited)
Cyril Thornton .....Sergeant (uncredited)
David Thursby .....First Cockney in air-raid shelter (uncredited)
Norma Varden .....Hostess at restaurant (uncredited)
Pat Welsh .....(uncredited)
Martha Wentworth .....Tart on bridge at the end (uncredited)
Eric Wilton .....Head waiter at Candlelight Club (uncredited)
Robert Winkler .....Boy delivering flowers (uncredited)
Douglas Wood .....Vicar at estate dance (uncredited)
制作人 Proced by:
Sidney Franklin .....procer
茂文·勒鲁瓦 Mervyn LeRoy .....procer (uncredited)
[编辑本段]【电影1940版】--上映日期
美国
USA
1940年5月17日
英国
UK
1940年11月17日 ..... (London) (premiere)
瑞典
Sweden
1941年12月22日
芬兰
Finland
1943年10月24日
丹麦
Denmark
1947年1月15日
法国
France
1947年4月11日
奥地利
Austria
1949年
西德
West Germany
1949年11月7日
芬兰
Finland
1961年12月1日 ..... (re-release)
丹麦
Denmark
1963年2月7日 ..... (re-release)
芬兰
Finland
1972年11月3日 ..... (re-release)
希腊
Greece
2004年8月20日 ..... (re-release)
[编辑本段]【电影1940版】--制作发行
制作公司:
Loew's Inc. [美国]
米高梅 Metro-Goldwyn-Mayer (MGM) [美国]
[编辑本段]【电影1940版】--剧情介绍
《魂断蓝桥》作为电影史上三大凄美不朽爱情影片之一,是一部荡气回肠的爱情经典之作,内容虽有些传奇化,但文艺气息浓厚,具有甚高的催泪效果。
一辆军车停在了滑铁卢桥上,英军上校罗依.克劳宁从车上走下。他从口袋里拿出一个象牙雕的吉祥符,独自凭栏凝视,二十年前的一段恋情如在眼前……
1917年,美国第一次世界大战期间,伦敦。空袭警报响了,街上的人们慌乱地跑向防空洞。一群年轻姑娘在滑铁卢桥上飞跑。忽然,其中一个的提包被碰掉了,东西洒了一地。她停下来捡,眼看就要被飞驰的马车撞上。年轻的上尉军官罗依.克劳宁也在滑铁卢桥上奔跑,他及时拉了姑娘一把,躲过了马车。罗依为姑娘捡起散落在地上东西,其中就有那个象牙吉祥符,是姑娘的珍爱之物。姑娘找不到同伴了,罗依拉着姑娘的手跑进挤满人群的地下铁道。在嘈杂的人群中,罗依与姑娘交谈起来。姑娘名叫玛拉,是一位芭蕾舞女演员,玛拉对这个风流倜傥的年青军官一见如故,向他谈论起自己钟爱的舞蹈。罗依则告诉姑娘他是来英国度假的,假期已满,明天将赴法国前线。警报解除,罗依为玛拉叫车赶往剧院演出,自己则去赴上司的一个无法推辞的宴会。临走时,玛拉将心爱的吉祥符送给了罗依:“愿它能给你带来运气."罗依已深深爱上了这个端庄秀丽而天真的姑娘,望着玛拉远去,他若有所失。
罗依终于没有去赴上司的宴会,他赶去观看玛拉演出的《天鹅湖》。散场后,他向后台递了一张条,邀请玛拉共进晚餐。纸条被剧院经理笛尔娃夫人没收了,她严厉地训斥了玛拉。玛拉背着经理来到烛光俱乐部。大厅内,罗依向玛拉倾吐爱意,《一路平安》的华尔兹舞曲中两人翩翩起舞。随着每一声部的演奏完毕,蜡烛一只只熄灭,曲终,大厅沉浸在一片黑暗中。罗依与玛拉含情相望,拥抱长吻。
翌日上午,窗外下着沥沥小雨,玛拉在宿舍凭窗而望,挂念着英吉利海峡上的罗依。突然,她意外地发现罗依出现在雨中。原来因海上有水雷,罗依的部队推迟两天出发。罗依向玛拉求婚,玛拉幸福地答应了。出身贵族的兰特谢军团军官结婚需获得公爵的认可。罗依给玛拉买了结婚戒指之后赶到了公爵的住处。虽然玛拉出身平民,开朗的公爵还是同意了罗依的申请。罗依带着玛拉风风火火地办好其他必要的手续,赶到教堂。可是,他们来晚了,依照法律,下午三点钟后不能举行婚礼。罗依与牧师约定,明天十一点准时再来。
当天傍晚,罗依被召回军营,即将当新娘的玛拉,沉浸在突如其来的幸福之中。就在她准备与女友们去剧场演出时,接到罗依的电话:部队要提前开拔,二十分钟后出发。玛拉不顾一切地赶到滑铁卢车站,火车已经起动。
玛拉由于执意要去车站为罗伊送行而耽误了当晚的演出,笛尔娃夫人大发雷霆,她不能容忍演员们有芭蕾舞以外的世界,她要开除玛拉。她的好友凯蒂也因替她仗义执言而遭同样命运。两人失业了,一起搬到了一处廉价公寓,相依为命。
细心的罗伊写信让母亲同玛拉见面以便照顾玛拉。但就在玛拉于餐厅等候其母时,无意中从报纸上看到了罗伊的名字赫然登在阵亡名单中。此时罗伊的母亲来到她面前,尽管这位贵夫人非常和蔼可亲,但此时的玛拉已情绪混乱,言语无礼,不知所云……
绝望的玛拉承受不了这巨大的打击,一病不起。凯蒂为了支付生活费和玛拉的医药费被迫当了妓女。大病初愈的玛拉发现了破绽,她万分感激凯蒂的友情。罗依死了,对她来说,这个世界什么都不重要了,她不能让凯蒂一人负担两个人的生活。痊愈后,为了维持生活,玛拉也沦为街头应召女郎。
滑铁卢车站。已沦为妓女的玛拉浓妆艳抹,闪动着媚眼,招徕着走过身边的官兵,没人理睬她,人们都在匆忙赶路,寻找着前来迎接的亲人。突然,她呆住了:一个熟悉的身影朝他走来,是罗伊,他并没有死,他回来了!见到玛拉,罗伊兴奋得不能自持,玛拉百感交集,嚎啕大哭。
在一家餐厅,罗依兴奋地向玛拉叙述死里逃生的经过:他受伤失去了证件,当过德国人的战俘,差点丧命但终于逃脱了。玛拉静静地听着……当罗依问及她的生活时,玛拉无言以对,只是反反复复说:“要是我知道你还活着就好了。”经历了生离死别的罗依不愿再离开玛拉一步,他马上打电话给母亲,告诉她自己要带玛拉回家结婚。玛拉痛苦地回绝了罗依。罗依确信玛拉并未异情别恋后,不容分说,把她带往家乡。
路上,玛拉偎依在罗依的身旁,观赏着苏格兰的田园风光,静听着罗依介绍着自己的家园和今后的打算,一种美好的愿望在心中升起。罗依的信任和钟情,给她带来一丝希望,她知道自己的心灵仍是玉洁冰清的,她想候机说明一切,重新开始生活。
苏格兰克劳宁家。克劳宁夫人高兴地迎接他们。晚上,舞会大厅灯火辉煌,玛拉优美的舞姿最引人注目。坐席中的贵妇人们却在窃窃私语,她们对克劳宁家将要娶一位舞蹈演员有微辞。公爵也来参加舞会,他慈爱地邀请玛拉跳舞,交谈中,他赞扬玛拉的善良与忠诚,又告知玛拉,克劳宁家族一向重视门第,对玛拉是一个例外。刚刚平静的玛拉又陷入忐忑不安之中。
深夜,玛拉在卧室里不安地徘徊。克劳宁夫人敲门进来,她请玛拉原谅在伦敦会面时的误会,并对儿子的婚姻表示满意,她赞扬玛拉是一个十全十美的人。夫人走了,玛拉意识到过去的经历是不会被上流社会的人们所谅解的,她不愿再维持假象。玛拉奔向夫人卧室,声泪俱下地说明真相,表示要永远离开罗依。 夫人没有挽留她,并答应不把真相告诉罗依。从夫人屋里出来,玛拉碰见幸福得无法入睡的罗依。罗依没有注意到玛拉的反常,他充满爱意地将护身符交还给玛拉保管。玛拉凄婉地向罗依道别。
玛拉留下一封道别信,感谢他的爱,然后离开了克劳宁家。罗依追到伦敦,找到凯蒂,凯蒂向他说明了一切。罗依悲痛地说:“我要永远找她。”他们找遍了各个可能的地方,都不见玛拉。罗依忽然想到初次相见的滑铁卢桥,他拉住凯蒂不顾一切地向那里跑去。
这时,玛拉正在滑铁卢桥上。一队军用卡车隆隆开来,玛拉毫无畏惧地向一辆辆飞驰的军车走去,苍白的脸在车灯的照射下美丽而圣洁。在群众的惊叫声、卡车的刹车声中,玛拉结束了生命,手提包和一只象牙吉祥符散落在地上。
Ⅷ 魂断蓝桥的英文名叫什么,友谊地久天长的英文名叫什么
《魂断蓝桥》英文名是" Waterloo Bridge"
Auld Lang Syne 友谊天长地久
Ⅸ 电影Waterloo Bridge的译名为什么被定为魂断蓝桥
因为魂断蓝桥比较有文艺气息,而且更符合中国人的审美;
1、商业价值。如果这个片名直统统地叫《滑铁卢桥》的话,它是不可能成为一部爱情经典的。当然也就不可能这么上座和历代相传了。
2、片名艺术。《魂断蓝桥》这个片名简直就是画龙点睛,当“桥”与“魂”之间建立了形而上与形而下之间的联系时,爱情就在“断”中永恒了,而“蓝”又为这一出悲剧添加了一面凄美的幕布。
3、明显的中国特色。《战国策》和《汉书》均记载了这个故事,《西厢记》中也有“白茫茫溢起蓝桥水,不邓邓点着袄庙火。”的唱词。传说,有一个尾生的年轻人,他与恋人约定在蓝桥相会。尾生先到了蓝桥,这时河水突涨,他不肯失信而抱着桥柱等候,最终被淹死。就是这样一个简单的故事,表现了一个亘古不变的高尚主题——坚贞的爱情!
Ⅹ 魂断蓝桥英文名是什么
Waterloo Bridge
《魂断蓝桥》是米高梅电影公司出品的爱情电影,由梅尔文·勒罗伊执导,费雯·丽、罗伯特·泰勒等主演。该片讲述了陆军上尉克罗宁在休假中邂逅了芭蕾舞女郎玛拉,两人坠入爱河并互订终身,然而罗宁征召令提前到来,使得这对恋人的爱情面临考验。1940年5月17日该片在美国上映。在中国,这部影片却成为影迷心目中至尊无上的爱情经典,久映不衰。而片中根据苏格兰民歌《友谊地久天长》改编的主题音乐也被堪称为典范流传至今。此外,上译厂刘广宁和乔榛的完美配音也是影片在中国大受欢迎的重要原因。