当前位置:首页 » 英文电影 » 对英语电影配音的看法

对英语电影配音的看法

发布时间: 2023-02-02 01:59:59

① 如何看待电影中的配音

随着越来越多的中国观众接触到西方电影,在越来越多的观众了解到西方演员都用原声后,越来越多的中国观众不能也不愿接受演员不用原声而用配音,对此,我有不同意见,中国不同于西方,英语固然也有方言,但英语方言差异没有汉语的这么大,操英语的西方演员可以在很短的时间内训练出一口比较地道的英语方言来,但中国演员却很难,你让一个东北演员用几个月时间学一口流利的粤语试试,你让一个只会讲粤语的香港演员学学地道的北京话试试?正因为汉语的方言太多,方言和方言之间的发音差异太大,所以我能接受中国演员使用配音,如果一个东北演员不用配音,应要讲一口蹩脚的粤语,我反而会很出戏,非常影响观影体验。

② 为什么给英语电影配音的中国腔很油滑,让人听着不舒服为何不把普通话说得标准一些,更自然些

应该听说过欧美人讲中文吧~!!会不会觉得有点别扭,他们一般都会模仿中国人的语气,就是这个样子的了,为了表示自己“纯正”都会模仿原地的语气~~~

③ 为什么美剧 好莱坞大片的国语配音那么好听,可还是有人愿意看原声字幕版的呢那样基本是用余光看的!

今天看到《复仇者联盟4:终局之战》还是没有中文配音的版本,感到很悲哀。上网想查查为什么,结果发现好多人竟然认为没有中文配音对他们来说是好事。下面发表下个人观点,有想喷的朋友尽管喷,反正我从来都是不看回复的,朋友别憋坏了就好。

喜不喜欢看国语配音的电影,和英语水平无关。除了题材太偏术语太多的英语电影,我看英文电影是不用字幕的,“好莱坞大片”的语言都是大众化的,一点也不高深,都算不上专业或冷门。但是我依然觉得只要有过得去的中文配音,那中文配音的版本比配字幕的版本好得多。

其实母语才能直击灵魂。只要英语不是你的母语,英语就很难走进你的内心。举个简单的例子,一个人用英语骂你,一个人用汉语骂你,真能让你生气的肯定是汉语。

只因为有些中文配音配得不好就否定配音的价值,是典型的因噎废食。如题主所说的那样,听到好的配音绝对是一种享受,这甚至是看原版英文电影也体会不到的。

有人说汉语配音的电影不是原汁原味。我就想请问他,他看“原汁原味”的英文影片的时候看的是人还是字幕?如果是看字幕,我不知道他看的是英文字幕还是中文字幕?不懂英语的人或者英语不够好的人,看配字幕的英文电影就是选择浪费大部分听觉(对他们来说,有意义的只是孔孔的音效)。他们的体验绝对不是完整的,更不用说什么原汁原味。

有人说喜欢听汉语你就去看国产电影,看英文电影是崇洋媚外。我觉得喜欢汉语配音和喜欢英文电影并不冲突。英文电影的很多东西,国语电影中是看不到的。如果你觉得关在自己家里,看自己家东西是对的,开窗户看外面是错的,那么请你关好窗户,也请你不要管别人家的窗户关不关。我们还有很多人喜欢体验这个世界的多元化,我们喜欢看到不同的风土人情,我们喜欢开着窗子,这一点你看看英文电影的票房你就知道了。

有人说中文配音的电影很做作。我不知道哪里做作。如果说照顾演员口型也算做作的话,那你确实是对不起译制人员的努力,不爱看就不爱看吧,给你看也是白瞎。至于腔调问题,移植外国影视作品过来,保留一些异域色彩是完全合理的。就好像你把比萨饼拿到中国来卖,你可以改成中国人喜欢的口味,但是你总不能把馅包起来做成盒子,舶来品就是舶来品,可以有舶来品的样子。这种异化处理你接受不了,只能说明你的心态不够开放。

有人说中文配音的音效不好。这中间一部分人还停留在vcd泛滥,全民配音那个时代。另一部分人是耳朵“特~别~灵”,“受~不~了”国语配音的音效。对这些人我想能说电影不是唱片,音效对大多数人来说真的不是问题,而且现在配音版和原版的音效差的真的不多。

字幕哪里好?除了语言不通的情况,字幕就是给有听觉障碍的人准备的。不知道为什么那么多听觉正常的人也会喜欢看字幕。我英语不够好的时候,我很讨厌看电影的时候不能看人不能看场景,只能看字幕。我英语足够好了以后,我发现还是不行,因为你看个电影下面老有没用的东西冒出来。现在你去哪个电影院,2D都没有,都是3D,而且都是带字幕。本来3D就是为了增强现场感,结果字幕一出什么感觉都破坏了。我不知道那些觉得字幕比配音好的人是什么感受。也不知道他们看字幕的时候心里想的是什么,不知道他们体验到的是什么原着的感觉。

总之,影院不给国语配音的版本,绝对不是因为观众不喜欢。只是为了利润。市场经济决定了大家都想少花多赚。配音毕竟需要的成本更多,尤其是好的配音。同样是进货,哪个进价便宜进哪个,反正观众都有被vcd年代全民配音的噩梦给坑过的经历(同时还会宣传给子孙后代),给个字幕就美美哒。为了赚钱影院再加把火给观众洗脑,告诉他们这才是原汁原味。被洗脑的观众反过来无意识宣传。然后配音人员利益受损 导致 质量下降 导致 老百姓更加坚信配音不行 导致 影院完全取消配音场 导致 恶性循环。最后受损的是百姓的福利和整个配音行业。

④ 为什么听外文配音会更有感觉

是嘴型对不上,这是其一。
其二中文配音那种播音腔太明显了,个性不鲜明,一听就是录音棚里头录出来的那种效果,没有感染力……
第三情绪爆发不出来,关键时刻那种情至深处的表达那种声嘶力竭感觉在配音当中听不出。

⑤ 为什么看外语电影的配音听起来这么假

我觉得主要两个原因吧:

一、嘴型不对的原因,说话时的表情中外差异。

二、因为配音工作人员太少了,好点的电影配音演员有3-5个,次一点的配音就2人,一男一女把所有人都配出来...那效果肯定不会好到哪里去。这里给大家科普下国语配音的六大渠道:

1.上译、京译、长译等大译制片厂制作
专为公映片配音,基本上算是最好的,水平相当高,但有部分新新人类不喜欢,认为配音腔太重。
2.六区/C区正版音像制品配音
以德加拉配音为代表,是外资与中国合资的音像发行公司专门为大陆市场制作的配音,技术没问题,配音员水平一般。
3.CCTV的配音
相当一般,没什么可说的,但起码有比没有好。
4.少数其它省市电视台配音

有些条件好的省市有自办电影频道有时也做配音。
5.盗版商配音
盗版商在没有任何国语配音的情况下自己搞几个人配音,多为不引进过外语片,因为盗版碟有国语配音在广大县市乡镇地区会好卖很多而产生这种配音方式,只能非常差,基本上就是把原声调小然后找一男一女两人配所有人,又无专业训练 就是照字幕念,要多难听有多难听,但是!在很多文件水平不高地区眼里 就喜欢听这种也不听原声。
6.港台配音
港台地区一般情况下外语片只配动画,真人片极少配音,比较多是日韩片配音。
香港配音大部分是电视台配粤语,也有少部分TVB配音班配的国语。台湾配的国语基本上就是配韩剧那批人,配音太娘,看欧美片很出戏,当然有部分人喜欢。

⑥ 坚持英语配音好处你都了解多少

1、视配音对于英语口语提升的理论基础在于建构主义,按照建构主义的阐述,知识的获取总是在一定的环境下,借助于外在事物的刺激所完成的。
2、有利于扩大词汇量,词汇是语言学习的基础,词汇量的大小直接决定了一个人的口语水平。
3、有利于提升学习兴趣,兴趣是学生最好的老师,在英语口语教学中,如果能够激发学生的学习兴趣,则对于口语的提升来说将会起到一个事半功倍的效果。

⑦ 为什么很多人看电影喜欢看原版发音。

是这样的,我也是这个习惯,我经常看美剧和国外的电影,也是必要看原版语音的,我个人感觉是因为,原版的发音,是演员演出的一部分,是带有情绪的,后配音是无法还愿当时演员演出的感觉的,配音演员只能根据自己对电影的理解做出声音表情,味道全不一样了。而并不是因为中国话不好听,举个例子,你让姜文演个电影,葛优配音,那感觉还能一样么是不。而且配音是时候很多电影里的环境音也都不一样了,听起来很怪。其实你的问题像我很多朋友一样,是源于阅读速度的问题,多看看就好了。

那确实是有关系的,这样一来的话就很难流畅的跟进剧情了。我理解你的感受,我有好多朋友都不看英语发音的电影,就是觉得看字幕太累。其实是阅读速度的问题。

⑧ 从哪几个方面点评英语配音

在主持演讲时,语言文字的运用很重要。
第一,语言表达纯熟清晰。
第二,以自己习惯的方式、喜欢的方式来讲。
第三,要有内容。
当听众通过赞扬英文的办法来赞扬你时,例如观众对你说Articulate,这是表示你讲得非常清晰,你听到这样的评语之后,实际上就说明你的内容已经打动了人。

⑨ 英语电影配音选修课的读后感

授人以鱼不如授人以渔,以下是读后感写作方法:
怎样写读后感:
读后感就是读了一本书,一篇文章,一段话,或几句名言后,把具体感受和得到的启示写成的文章.
读后感的格式(简单的说):
第一段 把书中主要内容,加以概括,作者写了什么,想表达什么.
第二段 选择一个比较重要的点,也可以是自己认为重要的地方,用自己的话加以表达,我觉得哪哪哪比较好,我有什么样的看法.
第三段 联系实际生活,把书里的和生活中的结合起来,抒发下真情实感,生活中怎么怎么样,我觉得怎么怎么样,我学到了什么.
做到以上3点,那么这篇读后感基本就出来了
当然 不一定就三段
中间可以自己分,详略得当就好
但是 结构层次一定要鲜明,读和感结合,重点在“感”上.
读后感通常有三种写法:一种是缩写内容提纲,一种是写阅读后的体会感想,一种是摘录好的句子和段落.题目可以用《×××读后感》,也可以用《读×××有感》.
首先要审清题目.在写作时,要分辨什么是主要的,什么是次要的,力求做到“读”能抓住重点,“感”能写出体会.
其次要选择材料.读是写的基础,只有读得认真仔细,才能深入理解文章内容,从而抓住重点,把握文章的思想感情,才能有所感受,有所体会;只有认真读书才能找到读感之间的联系点来,这

个点就是文章的中心思想,就是文中点明中心思想的句子.对一篇作品,写体会时不能面面俱到,应写自己读后在思想上、行动上的变化,摘取其中的某一点做文章.
第三,写读后感应以所读作品的内容简介开头,然后,再写体会.原文内容往往用3~4句话概括为宜.结尾也大多再回到所读的作品上来.要把重点放在“感”字上,切记要联系自己的生活实际

.
最后,写读后感的注意事项:①写读后感绝不是对原文的抄录或简单地复述,不能脱离原文任意发挥,应以写“体会”为主.②要写得有真情实感.应是发自内心深处的感受,绝非“检讨书”

或“保证书”.③要写出独特的新鲜感受,力求有新意的见解来吸引读者或感染读者.

⑩ 如何评价新出的英语配音质量

配音,是为影片或多媒体加入声音的过程。而配音演员是替角色配上声音,或以其它语言代替原片中角色的语言对白,同时由于声音出现错漏,由原演员重新为片段补回对白的过程亦称为配音。录制摄影时演员的话音或歌声用别人的替代,也称为"配音"。配音是一门语言艺术,是配音演员们用自己的声音和语言在银幕后、话筒前进行塑造和完善各种活生生的、性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性工作。

热点内容
日本综艺中国电影完整版 发布:2023-08-31 22:05:04 浏览:1649
日本污电影推荐 发布:2023-08-31 22:03:58 浏览:623
北京电影学院有哪些小演员 发布:2023-08-31 22:01:10 浏览:1606
日本电影女主割下男主 发布:2023-08-31 21:58:33 浏览:1339
一个法国女孩剪短头发电影 发布:2023-08-31 21:57:38 浏览:1343
日本电影主角平田一郎 发布:2023-08-31 21:54:07 浏览:989
电影票为什么抢不到 发布:2023-08-31 21:52:52 浏览:1286
电影院眼镜吗 发布:2023-08-31 21:50:27 浏览:710
港剧晓梅是哪个电影 发布:2023-08-31 21:50:15 浏览:733
书生娶个鬼老婆是什么电影 发布:2023-08-31 21:49:25 浏览:787