看中美电影中的文化差异英语论文
❶ 帮忙写(找)一篇关于研究中西方文化差异的论文。1000~2000字,用英语写
隐喻的中西方文化差异
Abstract: Metaphor is not only a linguistic phenomenon but also a way of thinking, which is one of the basic methods for human survival and cognition. It is rooted in language, thought and culture. Through the analysis and comparison of the use and concept of metaphor in different countries, we find that its universality and commonality of the metaphor as a basic human cognitive activities. However, metaphor in different languages reflects a different way of thinking and behavior and different cultural patterns. Owing to the different two modes of thinking and culture, there are some differences in understanding and formation that can not be ignored. Therefore, this paper will discuss the questions above.
Keywords: metaphor, cross-cultural differences, translation.
1. Preamble
Metaphor is a common phenomenon, a large number of people use metaphor to express his feelings and ideas. British scientists rhetoric Richards (IARichards) once said, "We have day-to-day in almost every conversation in three sentences may be a metaphor." According to statistics, life around the use of 4,700,000 new metaphor, 2,140,000 stereotypes of metaphor. Research in recent years, there is a great metaphor. This article introced in the definition of metaphor on the basis of summing up the similarities and differences between Chinese and Western metaphor, and that its culture, precisely because of the prevalence of metaphor, how to translate metaphor has become a very important issue in the latter part of the article is aimed at The translation of metaphor put forward a translation of the three strategies. This paper studies aimed at trying to comparative analysis of English and Chinese in a large number of day-to-day language of metaphor to express, find out the differences and similarities, in order to be able to accurately translate the article in good metaphor to explore a little. This article is about the metaphor from the point of view to explore the differences in the way Thinking allows us to a deeper understanding of language, culture, the relationship between thinking and can more clearly understand the different ethnic language, culture, way of thinking, and so on On the nature of translation.
2. Metaphors in Chinese and Western studies
In 1980, Lakoff & Johnson (George Lakoff & Mark Johnson) made a "living metaphor" (Metaphors We Live By) of the book, a modern metaphor to open a new chapter in the school. Domestic academia on the "metaphor" This is also a review of the system, such as Lin Wu's book "Study abroad metaphor Looking at the" beam-setting "metaphor research," Li of China and India "The main subjects Metaphor" and so on. However, the Chinese metaphor for the academic study of rare. "Chinese scholars on the study of metaphor, I am afraid the real contribution should be through the metaphor of the Chinese characteristics of research and study, through the metaphor of the Chinese and other languages in the comparative study of metaphor, metaphor for the establishment of a more general theory of the strong, and even unique The basis. "Lin Wu in the book" metaphor of the basic research the status quo, and the focus of the trend "in the main text, put forward a model of cultural metaphors with the relationship:" The language of metaphor is the emergence of expression into the system, which not only reflects the psychological Structure, but also reflect the different cultural models also play a role. "
2.1 metaphor in the relationship between Chinese and Western cultures
2.1.1 relationship
Correspond to (corresponding) refers to the relationship between the two languages, English and Chinese in the meaning and metaphor in the use of the same meaning in the culture and image, and so on and-one mapping. This is because the survival of mankind itself, as well as all the external conditions, including the geographical environment, climate change, and the whole of human society and cultural background are certain there is a common, which formed a common humanity of their own and the outside world on many issues. In the "angry" mood, the English are angry that physiological responses, such as: grind one's teeth. (Teeth), bare one's teeth. (Ziyaliezui) an eye for an eye and a tooth for a tooth. (an eye for an eye, a tooth for a tooth), reflecting the Chinese culture on the basis of common experience.
2.1.2 non-correspondence
English-Chinese metaphor, after all, rooted in two different languages on the soil, resulting in very different cultural backgrounds, fully corresponds to the few metaphors, the vast majority do not have common cultural identity in order to form the corresponding non-(non-corresponding ) Relations. Non-relationship metaphor can be roughly divided into three categories:
2.1.2.1 Vehicle counterpart, Yu Yi does not correspond to
English and Chinese in some cases there is the same as a metaphor, but in their own language and culture in the meaning of the metaphor means is different, even different. Peacock in the Chinese culture is auspicious, a symbol of beauty, especially the Dai people to express jumped Pavaner desire to better their own. If the Chinese people will be likened to a peacock, it means that beautiful light. However, in English, peacock (Peacock) is a symbol of pride, often interpreted as arrogance, love to show off. For example, They were eager to take the young peacock down a peg. (They want to pressure a pressure that the arrogant young guy's momentum).
2.1.2.2 counterpart Yu Yi, the vehicle does not correspond to
English-Chinese two nations e to their differences, from different angles to look at things the same, it will be a different analogy. As a result both English and Chinese language there is a different vehicle, but Yu was referring to was basically the same as the meaning of the case, that is the same kind of non-correspondence. Such as: a person described as the hearts of anxious, restless, Chinese is "ants on the hot pan" and English is "a cat on the bricks". There are similar: To kick down the ladder. Guohechaiqiao.
2.1.2.3 Yu Yu Yi and do not correspond to
Some of the metaphors Yu-Yu has a meaning and it refers to the language and culture are closely related, in another culture often can not find corresponding Yu and Yu Yi, which resulted in a culture known as the default Phenomenon. For example: in English "my rib" I am referring to Yu's wife, it comes from the "Bible" story, that is, Adam (Adam)'s wife Eve (Eve) God is with a piece of Adam's rib made. The Chinese did not, "the Bible" cultural background, and there was no analogy with rib habit, so the formation of a corresponding gap. Similarly, "ugly ckling" (Ugly Duckling) refers to the metaphor will get ahead of Little, "early bird" refers to the diligent Yu, in the words into Chinese language, culture, as a result of the default, can not find a corresponding relationship between metaphor .
2.2 Chinese and Western cultures in the common metaphor
Metaphor and culture to a large extent, human beings have a common understanding, rooted in the people's own day-to-day experience. In this connection, often between different ethnic groups are the same. Both English and Chinese language in a lot of abstract thinking that the metaphorical expression is the same. For example: the human child in the period to form a position on the concept of input in that direction in the form of many of them easily understood, including the position expressed by metaphor, which has become a fixed pattern of thinking. For example: The term direction (up, down) to describe people's social status, physical, emotional, and other abstract concepts to the case when the good is up; Sad is down. We Chinese are also not difficult to find a similar sentence: "Gas Prices "," enhance the social status "and" vision "and" depressed. " Since the objective laws of nature with the relative unity of different cultures to understand the nature of the course is similar to the cognitive experience.
2.3 in the metaphor of the difference between Chinese and Western cultures
As the English-Chinese geographical and cultural differences, living in two different cultures in practice there are a lot of differences, and different life experiences and let people understand the objective world, a different language carries different nationalities Cultural characteristics and cultural information. Understanding of metaphor is not out of socio-cultural backgrounds. For example, social and cultural impact of the color words is deep-rooted, some color words in different cultures in an entirely different meaning, has a distinctive feature of our national culture. Such as: English, said in green "inexperienced" and "shallow knowledge", such as: "a green hand", "I was very green when I started working there." The Chinese like to express the meaning of the word is "yellow" Such as: "Huangmaoyatou" and "flower girl". Cultural background knowledge is the metaphor to create a rich source of thinking, as the Eastern and Western cultures are different, metaphors in English and Chinese applications there are also significant differences.
2.4 The metaphor of the cross-cultural differences between Chinese and Western influence
Language is a cultural change in the development of the complex, subject to political, economic, historical, environmental and other factors. Chinese and Western styles are different, but in many ways to infiltrate interaction and integration, language differences and cultural metaphor for the inevitable impact is complex and diverse.
2.4.1 metaphorical expression of cultural conflict
Different nationalities in the world to observe a different perspective and ideas, different cultures there are a lot of conflict or inconsistency metaphor. If the animal metaphors, in English Long (dragon) is a kind of evil, will belch out smoke monster. "Bible", the dragon is the devil, is a symbol of evil and terror, there is a terrible vicious meaning. The Chinese dragon is in power, the auspicious symbol of Chinese traditional culture, the Chinese have "Wangzichenglong", "descendants of the Dragon." The same analogy in different cultures, different meaning, of two cultures
"Dragon" to give a different connotation.
2.4.2 differences in living conditions caused by differences in metaphor
In English is a lot of metaphor and marine-related, such as: all at sea (at a loss what to do); drink like a fish (drinking cow); fish in the air (Shuizhonglaoyue); give up the ship (give up). In Chinese, there are a lot of the horse or cattle pose a metaphor, such as: "a willing ox" (a willing horse) Gan means to serve the community; "old ox" (a working horse) refers to the hard work; "bragging "(Talk horse), and so on. This is e to different geographical location and natural environment caused by different cultural metaphor. Britain is an island, ultimately, dependent on the sea, and China is a large agricultural country, farming culture deeply feudal society.
2.4.3 different religious and cultural differences arising from the metaphor
Religious culture of human culture is an important part of it by referring to the nation's religious beliefs, such as the formation of the sense of culture, "the Bible" in the story, with its language and meaning has become a feature of daily life in the West in terms of . For example, power of the keys (the keys to the kingdom of heaven; the rights of the Pope), in the right church, but in the wrong pew (in general is right, but not the details), and so on. Chinese culture and Buddhism, Taoism and more affected by the impact of Confucianism, the Chinese, there are a lot of related argot. "Jiehuaxianfo"; "临时抱佛脚"; "做一天和尚撞一天钟" and so on.
It is e to the diversity of culture, resulting in the differences between English and Chinese metaphor. This difference to the cross-cultural communication has brought the impact. As a foreign language students, do not understand the difference between metaphor and language will make mistakes, sometimes mistakenly made good as pleasant, caused by either one or both of the conversation unpleasant; also sometimes mocked as a praise. When a native language other operators do not understand the language contained in the cultural differences, it is often difficult for such language to accurately convey the meaning of the understanding, difficulty to the cross-cultural exchange.
3. Metaphor of the three methods of translation
The translation of metaphor not only accurately and effectively convey the original language, but also loyal, accessible, complete reproction of the original language and cultural connotation and significance. But in the West because of cultural differences and different, so the translation of metaphor in English on the need to consider not only its literal sense, and so on, but also in the West should pay attention to their cultural differences.
American Eugene Nida said: "Translation is the exchange between the two cultures. The real success of the translation, even more familiar with the two cultures is more important to master two languages. Because only in terms of its role in the culture In the background will only be meaningful. "Therefore, the translation of metaphor to combining Chinese and Western cultures, and cultural backgrounds to leave the translation, can not be achieved between the two languages of the real exchange.
3.1 Literal Translation
The so-called "literal" is asked in the language when conditions permit, in the translation to maintain the original content, but also to maintain the original form, in particular, to maintain the original metaphor, the image of the nation, and other local color. In the literal translation method to maintain the original expression of the culture and at the same time, target enriched the vocabulary and expression, such as: "a Pandora's box" (Pandora's Box); "chain reaction" (chain reaction). In the original text and asked the information contained in the same culture, we should adopt the literal translation method.
(1) You are my sunshine, my only sunshine.
: You are my sun, my only sunshine.
In Chinese and English, the sun is warm, beautiful, in both languages, they disseminate information on culture are the same. As a rule, and asked in the original text in the form of grammatical structure, similar to the style or color on basically the same, the law should adopt the literal translation.
(1) He is another Shylock.
: He is also a Shylock. (Note: Shakespeare's Shylock is "The Merchant of Venice" in a very harsh mean business
People. )
(2) To carry coals to Newcastle.
: Coal to Newcastle. (Note: "Newcastle" is a British coal, coal is superfluous here.)
4. Conclusion
Metaphor as a way to figures of speech or skills, a unique feature of grammar, which features make the sentence more flexible and constructive, but the United States. Is a metaphor to express more complex ideas and things, a powerful tool. Wherever and whenever people in their daily lives are often used metaphor. As Mr. Lin Zhuang said: "The metaphor is no longer expanding his knowledge and understanding of a passive process. To help us in the form of new knowledge, the metaphor has played an active role so that we can better a better understanding of the objective world." In English and Chinese Metaphorical significance of the difference is e to cultural differences between East and West, that mode of thinking, moral values and sense of difference. However, different cultural impact of what is the concept of metaphor, it is still a need to examine and address the problem. At the same time, in the metaphor of the process of translation must pay special attention to cultural differences. The best translation is to be able to accurately reflect the true meaning of the author, as well as its cultural and stylistic characteristics of the translation, that is, the translation of metaphor to make as much as possible the original language and to achieve the target language culture, and so on.
❷ 中西文化差异英语论文(3000字以上)
一、引言
文化,这两种孕育自不同半球的文化,由于历史、地理环境、生产制度等方面的原因,有着极大的差异,截然不同的特色。这两种文化差异,一直备受关注。随着全球化的到来,全世界各民族间商业交流往来的日益频繁,了解中西方文化价值差异可以更好促进民族间经济、文化交流与沟通,从而避免所引起的不必要的误会和麻烦,导致的文化休克(culture shock)或交际失败(communication failure)。而语言是文化的载体,是文化的一部分,很大程度上反映了文化。谚语作为“民族文化之明镜”,来自于生活,更深刻地反映了民族文化特色,体现了人们的生产生活、思想观念、文化取向,具有持久的生命力、广泛的通俗性、生动的口语化的特点。英国着名学者培根曾说过:“The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.”(一个民族的天才、智慧和精神,都可以在其谚语中发现。)本文将从汉英谚语入手谈谈中西文化在地理环境、宗教信仰、历史、文学传统、民族性格、思想观念等方面的差异。
二、 地理环境
文化是在一定的自然环境里生发出来的。人们所生存的不同环境势必影响人
们的生活、生产方式,影响人们对客观外界的观察与思考。人们以通俗形象的语言来讲述自己的生活体验,描述自然现象,总结生产实践,概括生产经验。这些语言口口相传,千锤百炼,成为大家喜闻乐诵的谚语。这些谚语必然反映出自然环境的不同特征,带有鲜明的地域文化和生态文化的色彩。
英国是个岛国,四面环海,海岸线曲折多变,港湾楔入,岛屿众多。这样的自然环境给英国人提供了舟楫之便。人们在长期的航运渔业生活中,创造出数以百计的英语谚语,反映他们对生活及大自然的体验和观察。如:
There’s as good fish in the sea as ever come out of it.有了大海,还怕没鱼。
No fishing like fishing in the sea.捕鱼要到大海。
Who will not be ruled by the rudder must be ruled by the rock.船离舵,要闯祸。
A dog in the morning,sailors take warning; a dog in the night is the sailors’ delight.朝虹出天际,水手心事重,夜间见彩虹,水手乐哈哈。
He goes a great voyage that goes to bottom of the sea.到达海底的人,才算做了一次远航。
特殊的地理环境形成了特有的岛国气候。英国气候潮湿,天气变化大,岛上晴天少,雨天多,且多阵雨,因此,英国人出门常带把雨伞。由于英国天气变化无常的缘故,英国人非常关心天气,也喜欢谈论天气,并因此而产生了许多关于天气的谚语[1](P85):
April weather, rain and shine both together.一边日出一边雨,晴雨无常四月天。
An English summer, three(or two)hot days and a thunderstorm.英国的一个夏季,三(两)个热天一阵大雷雨。
A misty morning may have a fine day.早晨有雾露,可能是晴天。
When the wind’s in the west, the weather’s at the best.风从西方起,天气最佳丽。
而处于另一个半球的中国则有着不同的地理自然风貌,中华文明发源于长江黄河流域,中国自古是典型的农耕社会,人们过着自给自足的农耕生活,农业是国民经济的重要支柱,农业在历代政府中都受到极大的重视。因此产生了许多与农业相关的谚语。
如:庄稼百样巧,地是无价宝。
人勤地不懒,勤奋谷仓满。
田里无神无鬼,全靠肥料土水。
庄稼老汉不知闲,放下锄头拿扁担。
农夫不种田,城里断炊烟。
田像一块铁,在于人来打。[2](P240-241)
我国的天气谚语,从量上、质上,以及悠久的历史传统上,值得称道。如“灶烟往下埋,不久雨就来”、“春天孩儿脸,一日变三变”、“太阳颜色黄,明日大风狂”、“久晴大雾必阴,久雨大雾必晴”、“夜里星光明,明朝仍旧晴”等等。[1](P85)
三、 特定历史
每个民族都以不同的方式在人类历史的画卷中写着自己特定的历史。从谚语中可以一窥历史风云变化。英国从十六世纪开始发展资本主义,经济迅速发展并逐渐开始迅速向海外扩张,掠夺资本主义原料,进行资本主义的原始积累。
Shoe-maker’s wife goes bare feet.这句谚语正是出自于十六世纪资本主义新兴时期,小资本家拼命发家致富,属于手工业者的鞋匠们为积攒钱财,竟然连给妻子买鞋穿的钱都不舍得花。十七世纪起英国在东印度扩张,十八世纪中叶建立殖民统治。He came safe from the East –India, and was drowned in the Thames.他从东印度安然归来,却淹死于泰晤士河。[3](P79)英国历史上曾遭到多次其他国家的入侵。罗马统治期间,社会生活罗马化,拉丁语是官方、法律、商业和法律用语。丹麦人侵占期间,丹麦语也传入英国。1066年法国诺曼底登陆后,英国为法国所征服。 法语很长时期成为英国的官方语言,贵族、朝臣、地主和上流社会都使用法语,如当时的英国国王爱德华是完全不会说英语的国王,因此有英谚云:Jack would be a gentleman if he could speak French.要是杰克能讲法语,那他就是个绅士了。而三种语言交配混合到英语中,充实了英语语言,也带来了许多拉丁语、法语谚语。[1](P84)
Anger is a short madness .愤怒是短暂的疯狂。(拉丁语)
Art is long, life is short. 艺术是无限,生命是有限的。(拉丁语)
All roads leads to Rome. 条条大路通罗马。(法语)
He that is afraid of asking is ashamed of learning. 怕问者耻于学。(丹麦语)
而在中国的历史长河中,秦始皇于公元前221年统一中国,从此中国进入了漫长的封建社会。广大劳动人民深受压迫和剥削,生活于水深火热之中,而统治阶级却过着穷奢极欲的生活。[4](P50)有许多汉谚就反映了这一点。
❸ 从电影《喜福会》看中美文化差异,英语论文,有写过的人吗,希望能帮助我一下,谢谢。
这个可以给你参考一下 “joy” or “join” ---- culture shock between the east and the west
The joy luck of club is the title of this novel. It is also held by Suyuan, Jingmei’s mother, to gather 4 families immigrated to America in 1949. What is the purpose of holding such a party each week? The answer is to be joyful as the name of party------ the joy luck club. 4 old ladies always play maijiang and tell funny stories in the party. Everyone here tries his or her best to pretend to be happy. However, deeply inside their hearts, all of them have their own sorrows.
What makes them unhappy? Those pains are caused not only by their lives in old China but also by the misunderstanding of their own America-born daughters. So I think the name of the book is ironic.
How come daughters do not understand their mothers? It is caused by culture shock between the east and the west.
“3 obedience and 4 virtues” vs. Indivial freedom
In Chinese tradition, wives must follow her own parents, husbands and parents-in-low. They are not allowed to have their own idea and have no right to choose their own life. If they do not obey the rules, they will be considered to be a bad woman. This point is shown in the first part of the book------- 4 mothers’ sad lives in old China. Although they have escaped from China, they also have Chinese traditional characters.
However, in America, children have equal rights with their parents. They can choose their own life in the way of they like. It is not difficult to understand why American-born daughters cannot like the way of their mothers ecate them.
Take Waverly for example. Lindo asks her daughter to play chess and take part in a contest. After winning the game, Lindo boasts her daughter’s prize to others. Waverly can not understand this way and even hate this. She wrangles with her mother. In her view, it is her own honor. And it is none business of her mother. She asks her mother that if she wants to show off, wins the game by herself.
Mothers would like a daughter to obey their wills while daughters would like to be free and independent.
Criticism Vs. Encouragement
Chinese parents express their love to children through criticism. On the contrary, the American people show affection through encouragement.
For example, Suyuan always compares her daughter Jingmei with Waverly. She always puts out Jingmei’s bad points. These things make jingmei unhappy. She believes that her mother wants to control her and likes Waverly more than her. In order to show resistance to her mother, she decides not to play the piano that her mother tries her best to let her learn.
Suyuan wants her daughter to became a swan, which represents her hope. She left from
China for seeking a better way to live and finding a new lifestyle for women. She intent to let her daughter have been respected by others instead of being a Chinese traditional woman. However she fails. The failure is indicated at the beginning of the book. When su yuan arrived in America the immigration officials pulls her swan away from her, leaving the women fluttering her arms and with only one swan feather for a memory.
It is a tragedy to Jingmei as she really has a talent for playing the piano. She does not realize it until her mother died. The treason for this tragedy is misunderstanding between 2 generations in different cultures.
Chinese vs. English
The linguistic barrier exists between each mother and their children. The children alsys complains their mothers’ bad English mixed with Chinese words. They think their mothers are stupid while mothers think children know nothing. It shows that there is lack of communication between 2 generations.
All of these show culture shock between the east and the west.
At the end of the book, this situation is changed. Jingmei can understand her mother’s love; Lindo accepts Waverly’s husband who is a foreigner that she dislikes; Lena approves her value to her American husband after her mother’s advice… daughters starts to understand their mothers and the west can understand the east.
Now I realize another meaning of the joy luck club. “Joy” stands for “join” It is a link between the 2 generations. In the party daughters and mothers have meals and communicate together. It is also the link between the east and the west. Mothers show Chinese dishes here and play Chinese traditional game---- maijiang. And all different colors friends gather here. It signs conciliatory of these 2 cultures.
❹ 我要写一篇关于"中美文化差异与融合"的英文论文,请各位帮帮忙,最好是英文的,小女子这厢有礼啦!
文化差异(Culture Difference):种族 National race
The whole question of the changing role of Blacks in American society as been the subject of newspaper articles around the world so frequently that visitors to the United States do not know what to expect when they arrive. They may be surprised when they see that Blacks and Whites work side by side in offices , factories , and schools across the country . The majority of Blacks in the United States, however, live in and around only a small number of American cities.
Many dark-skinned visitors arrive in the United States fearing personal attack or expecting various degrees of racial prejudice. Some forms of discrimination [1] still exist ,unfortunately, especially in the areas of the housing , schools , and jobs . The school equality is still more a dream than a reality. There are still too many areas of the country where Black Americans do not enjoy the same full opportunities as White Americans . However, the vast majority of American s are working , studying , and sharing public places together. This was not true even a few years ago in some parts of the country , but progress is steadily being made . You will be able to observe the improvement in race relations as soon as your plane lands . You will see it in the airport, in public buses and trains , in theaters , restaurants , rest room, in sops and libraries , in offices and factories . Close personal friendships between Blacks and Whites , full trust and social relationships are still not common , except in certain areas, However, even in this - the slowest area of progress-there has been change , especially among young people.
[1] discrimination n. 辨别, 区别, 识别力, 辨别力, 歧视
Excerpted from " A Guide to U.S.A. ", edited by Li Yang, Li Yi, published by Foreign Language Teaching and Research Press.
Culture Difference
发表日期:2005-04-22 10:58:52 作者:洪恩在线
It is not a novel knowledge that culture difference exists between eastern and w
estern countries. But not until I heard the lecture given by a Chinese scholar,
who has been lived in Australia for several years, did I came to understand that
how different it is.
The scholar summarized that we, as Chinese, prefer to think in a spiral, casual
way, while western people, more often than not, are fond of a linear, business-i
s-business way. Supporting the idea, he named out examples he himself experience
d while staying in Australia. Here are some excerpts.
Firstly, line up matter. If you are in China, it is not rare to see that a crowd
of people throng in the supermarket, trying to get service first. People in Ch
ina do line up, the scholar said in a humorous tone, but they prefer to line up
at a horizontal way.
In contrast, in western countries, say, in Australia, people always line up, no
matter in a big bank or a small grocery store. And they take it for granted. Lin
ing up has long since become part of their life that they scarcely doubt it or g
row impatient while doing it.
Secondly, first come, first served. Though in words it is a normal principle her
e in China, it’s mostly not the case in reality. Take an example of what usuall
y happens in a bank. Here when we are in a middle-sized bank, and suppose we are
talking with the cashier, it always tends to have someone butt in, claiming tha
t his or her request takes only one second.
And it seems that we have already been accustomed to it. So has the cashier. But
in western countries, it never applies. It is always rude that you butt in whil
e the cashier is serving his customer. No matter how little time your request co
sts, the cashier, more often than not, is likely to turn you down. Only one cust
omer at a time is his principle.
Thirdly, change stuff. Suppose I am in a shopping mall and the stuff I purchase
cost me 142 RMB. While lining up at the casher’s and happening to check my wall
et, I find I have 200 RMB and two one-yuan coins. What will I do? To give the ca
shier 200 RMB, or give him 200 RMB and the two one-yuan coins so that he could r
eturn me 60 RMB, which is more convenient for both of us.
I think when the Chinese were in this situation, they would mostly choose the la
tter one. But the scholar said, in Australia, they won’t do so. He then told th
at he himself did try it once, and he thought it was self-evident to do so. But
the cashier did not understand.
So the scholar latter on summarized that western people are prone to lack of fle
xibility while doing their work. Then how about us in their eyes? They think we
Chinese have a tendency to make things complicate. What an interesting contrast!
Here I don’t intend to tell which is better and which is worse. What I try to s
ay is just that we might well be in conformity with the customs and be aware of
the culture differences while being abroad. Like the saying goes—while you are
in Rome, do as Romans do. If you don’t want to put yourself in the public, bear
ing all this in mind is perhaps the best policy.
Caroline
This article has been read by 276 persons.
Copyright: This article was written by caroline. and first posted in HongEn online. The author owns the right, and HongEn online owns the right of using it. Any other unit or indivial should get the author's approval before using, repasting or quoting. The author will assume all the civil and penal responsibility, directly or indirectly caused by posting the article. The SYSOPs and board masters have the right to reserve or delete the article.
Reply|Digest|Return|Search
Replied Articles
Title Author Size Post Time Grade
Re:Culture Difference tdeanxx(Tim) 1K 05.04.20 01:19
Dear Caroline,
I think your scholar friend spent several years in Australia and completely miss
ed the most important value represented in his examples. That value is egalitar
ianism. The principle that people should be treated equally.
When the bank teller insists on attending one customer at a time the principle i
s not "only one customer at a time" it is "this customer waited in line and so w
ill you, no matter how tall, how well dressed or how loud your voice." And you
can be sure if the customer is a poor working man and the impatient man is a wel
l dressed business man, the customer will very bruskly insist on his rights not
to be interrupted. A well run bank will have a customer service person who can
answer questions, but people doing transactions must wait their turn. My impres
sion of a business or a nation where people are not treated equally in the marke
tplace and a bully can obtain service without waiting is a place where there is
a class oriented culture and/or where one can bribe one …………[文章太长,没有全部显示,点击本文标题阅读全文]
Re:Culture Difference caroline.(caroline) 2K 05.04.20 12:25
Dear Tim,
The lecture given by the scholar is mainly on English learning. That's for he na
med such examples. He just aimed to tell the audience how important to understan
d a culture is, which is different from our motherland.
What you said is indeed right. And I am with you on this. The corruption in Chi
na is rampant these years, you relate it with class. Well, I haven't thought abo
ut it. But I do agree that the idea of class roots in many people's mind.
Like the example you took in the article, I almost could be sure that here the c
ashier would definitely turn to the well dressed business man. You say that the
poor working man will insist on his rigts not to be interrupted. But here I gues
s he would just pretend not to mind it and let it be.
I myself experienced this once, in fact. Once I was in a post office to have a p
ackage posted. You know, it was crowded inside and the people lined up in a wayw
ard way. So when it was my turn, and when I was just about to tell the man my re
quest, one guy …………[文章太长,没有全部显示,点击本文标题阅读全文]
Re:Culture Difference panpanpan 210 05.04.20 08:32
You've got a sharp eye for the human conditions, Tim.
--
Learning is like rowing upstream; not to advance is to drop back.
Learning is like sailing a boat against the current; it either advances or retre
ats.
Re:Culture Difference tdeanxx(Tim) 351 05.04.20 12:47
Dear Panpanpan,
I wouldn't have written in such a non-diplomatic fashion except that I wanted to
see what people thought, and that sort of behavior is particularly irritating t
o me. I will try not to lose my temper when I am in China. I don't want to get
"kung fu'd". Great to hear from you, friend. I want to hear more of your thou
ghts.
Tim
Re:Culture Difference smdyfc(Dont happy) 263 05.04.20 18:05
English is so good!Do you announce some articles more again?Did you graate?Wor
ker, should have of, all of you have.And have brains!Can come to our company to
work?
--
Power is everything!!Falling behind would be beaten!!
I'm never,never,never,never give up!!!
Re:Culture Difference spoilme(maple) 804 05.04.22 06:02
"Thirdly, change stuff. Suppose I am in a shopping mall and the stuff I purchase
cost me 142 RMB. While lining up at the casher’s and happening to check my wal
let, I find I have 200 RMB and two one-yuan coins. What will I do? To give the c
ashier 200 RMB, or give him 200 RMB and the two one-yuan coins so that he could
return me 60 RMB, which is more convenient for both of us.
I think when the Chinese were in this situation, they would mostly choose the la
tter one. But the scholar said, in Australia, they won’t do so. He then told th
at he himself did try it once, and he thought it was self-evident to do so. But
the cashier did not understand. "
It won't happen in New York. Maybe the cashers in NY are smarter. :)
--
Be not afraid of going slowly, be afraid only of standing still.
参考一下
Diet Culture difference between China and America.(中美饮食文化的差异)这篇也可以参考一下
The main difference between Chinese and America eating habits is that unlike, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of food and will do their best to give you a taste of many different types of cuisine. Among friends, they will just order enough for the people there. If they are taking somebody out for dinner and the relationship is polite to semi-polite, then they will usually order one more dish than the number of guests (e.g. four people, five dishes). If it is a business dinner or a very formal occasion, there is likely to be a huge amount of food that will be impossible to finish.
A typical meal starts with some cold dishes, like boiled peanuts and smashed cucumber with garlic. These are followed by the main courses, hot meat and vegetable dishes. Finally soup is brought out, which is followed by the starchy "staple" food, which is usually rice or noodles or sometimes mplings. Many Chinese eat rice (or noodles or whatever) last, but if you like to have your rice together with other dishes, you should say so early on
❺ 关于中美文化差异的论文 英文版
The different food culture in China and America
As an old saying goes, “there are three important things when you in the outside, which are eating, wearing and living.” Just as we can see, “eating” is in the first place, eating is really important in everyday life in China. And diet is also a kind of culture. And when we meet others by chance, we often talk about diet. And the most remarkable difference is the food culture when we compared with two countries’ differences. Just as XuXiong pointing out that, the reasons which caused the different food culture in China and America are the different culture, customs, history, atmosphere, nutrition values and economic condition and so on. And the people now think superficially that the largest difference is that most of Chinese people eat something using chopsticks, while in America they use knife and fork. In fact, there are many deep different levels which are usually neglected, for example, the diet attitudes, the diet manners, the diet environment and any other things. Now I will make some explanations about the different food culture in China and America.
1、Different Diet Attitudes
In China, we will eat something with sensibility. When we choose what to eat, we will care more about the color, the smell, the taste, the shape and the device. Because our nations in the past many years, the proctive level is very low, and many people are always hungry, they can’t eat enough food. So if a kind of culture treats eating as the most important thing, there will appear two situations. On one hand, this function of eating will be played to maximize, not only for surviving, but also for using it to maintain health, which is the cultural basis of “if you want to keep health, you’d better choose to enjoy some delicious food rather than take medicines”. On the other hand, if paying too much attention on food, it will make people often pursuit the delicious food.
While Americans maybe more rationality. When they eat something, the things they care most are the nutritious value, such as the protein, the fat, the vitamin, the minerals and the carbohydrate. And this attitude on food is connected with the whole western philosophy. Metaphysics is the main feature of western philosophy. The object of study of western philosophy is the reasons of things. And this kind of philosophy has brought vitality to western culture, which leads to the rapid development on sciences, psychology and methodology. But in other aspects, this philosophy advocates play a hinder role, such as food culture. In the banquet, they also pay attention to tableware, to materials and to service, but no matter how luxury, from Los Angeles to New York, the steak is only one taste, which has no arts to speak of. As a dish, chicken is chicken, steak is steak, even with other matches , there will be happened in the plate, for example a “French lamp chops” ,the potatoes will be on the left side next to the lamp chops, while the right side will place boiled green beans and a few slices of tomatoes. It will form strong contrast on the color, while the tastes about all kinds of materials are unrelated to each other.
2、Different Food Objects
In America, they think the foods are used just to eat, so they often eat a large piece of meat, the whole chicken and other “hard food”. However in China, we eat something is mainly enjoying the taste of it. So the Chinese cooking also show great randomness on the selected materials. And many things which are abandoned by the westerners will be treated as excellent materials in China. The things which foreign chefs cannot handle can achieve something magic when they are in Chinese chefs’ hands.
According to a survey of western botanists, Chinese food has more than 600 kinds of vegetables, which is six times more than it in the west. In fact, in Chinese dishes, the vegetables is a kind of common food, and meat dishes only on holidays and festivals or with higher living standard will appear in the normal diet, so from ancient times ,there is an old saying “fresh vegetables”, which means eating vegetables , having a main effect on normal diet. Chinese people use plants as main courses, which has closest contact with Buddhists. They treat animals as “beings”, while treating plants as “no souls”. Therefore, they advocate vegetarianism.
However, when the Americans introce the characteristics of their own country’s food, they think they care more about the nutrition than the Chinese. And in America, it has many developed food instries, such as canned food, fast food, etc. Although these kinds of food have the same taste, they can save time and include good nutrition. Therefore, the people’s body in their country is stronger than the Chinese people. They are tall with long legs, broad shoulders and well-developed muscles. According to the different food objects between China and America, somebody called the Chinese plant character, while the Americans animal character.
3、Different Ways of Eating
There is a large difference in the ways of eating, which has an impact on the national character. In China, a banquet, no matter what purpose, there will be only one form, which is everyone sitting in a circle, sharing one table. And this kind of banquet should use round table, which can create a atmosphere of unite, courtesy and fun. The delicious food put on the table’s center, it is not only the object of taste, but also is a kind of medium to exchange feelings. People toast to each other and take food to others, which reflect the mutual respect between people and the virtue of courtesy. Although from the healthy point of view, this way of diet has obvious shortcomings, it is consistent with our nation’s mentality of reunion, reflecting the classical Chinese philosophy of “harmony”, which is more convenient to exchange each other’s emotions. Thus it is very difficult to reform.
While in the western-style banquets, although the food and wine are very important, they still treated as foils. Friendship is the core of the banquet. And they reach this purpose through communicating with the guests who are next to.
If compared the friendship of a banquet with dance, it can be said that, Chinese banquet is like a dance together, while western-style banquet like a dance of men and women. From it, we can see that the purpose of banquet’s friendship is very obvious in both Chinese and American banquets. The difference is that, Chinese banquet reflects the all seats of friendship, while western-style dinner reflects the friendship between the neighboring guests.
The most obvious difference about the ways of eating is buffet. This method is that all the food is listed on the table. Everyone can take what they need, not fixed to the seat, and move freely to get what they want to. This way provides a convenient channel to exchange emotions between indivials. And they don’t have to make all the words they said known by all people. It also shows the westerners’ pursue of personality and self-respect. However, to some extent, eating by oneself and no disturb to others, will seem lack a kind of sentiment about celebrating together and being happy together.
In a word, the different food culture between China and America is about the attitudes, which in china is emotional and in America is rational. However, this difference seems to being changed with the development of science and becoming fuzzy. More and more Chinese people don’t only focus on the food’s color, smell and taste any longer. They also make more emphasis on food’s health and nutrition, especially after experiencing SARS. What’s more, as to the busier work, they think cook Chinese food is too bothered. It is rather convenient to have a hamburger instead. Therefore, the difference on the diet is not clear now.
❻ 一份介绍中美文化差异的英文文章急需!
文化差异(Culture Difference):种族 National race
The whole question of the changing role of Blacks in American society as been the subject of newspaper articles around the world so frequently that visitors to the United States do not know what to expect when they arrive. They may be surprised when they see that Blacks and Whites work side by side in offices , factories , and schools across the country . The majority of Blacks in the United States, however, live in and around only a small number of American cities.
Many dark-skinned visitors arrive in the United States fearing personal attack or expecting various degrees of racial prejudice. Some forms of discrimination [1] still exist ,unfortunately, especially in the areas of the housing , schools , and jobs . The school equality is still more a dream than a reality. There are still too many areas of the country where Black Americans do not enjoy the same full opportunities as White Americans . However, the vast majority of American s are working , studying , and sharing public places together. This was not true even a few years ago in some parts of the country , but progress is steadily being made . You will be able to observe the improvement in race relations as soon as your plane lands . You will see it in the airport, in public buses and trains , in theaters , restaurants , rest room, in sops and libraries , in offices and factories . Close personal friendships between Blacks and Whites , full trust and social relationships are still not common , except in certain areas, However, even in this - the slowest area of progress-there has been change , especially among young people.
[1] discrimination n. 辨别, 区别, 识别力, 辨别力, 歧视
Excerpted from " A Guide to U.S.A. ", edited by Li Yang, Li Yi, published by Foreign Language Teaching and Research Press.
Culture Difference
发表日期:2005-04-22 10:58:52 作者:洪恩在线
It is not a novel knowledge that culture difference exists between eastern and w
estern countries. But not until I heard the lecture given by a Chinese scholar,
who has been lived in Australia for several years, did I came to understand that
how different it is.
The scholar summarized that we, as Chinese, prefer to think in a spiral, casual
way, while western people, more often than not, are fond of a linear, business-i
s-business way. Supporting the idea, he named out examples he himself experience
d while staying in Australia. Here are some excerpts.
Firstly, line up matter. If you are in China, it is not rare to see that a crowd
of people throng in the supermarket, trying to get service first. People in Ch
ina do line up, the scholar said in a humorous tone, but they prefer to line up
at a horizontal way.
In contrast, in western countries, say, in Australia, people always line up, no
matter in a big bank or a small grocery store. And they take it for granted. Lin
ing up has long since become part of their life that they scarcely doubt it or g
row impatient while doing it.
Secondly, first come, first served. Though in words it is a normal principle her
e in China, it’s mostly not the case in reality. Take an example of what usuall
y happens in a bank. Here when we are in a middle-sized bank, and suppose we are
talking with the cashier, it always tends to have someone butt in, claiming tha
t his or her request takes only one second.
And it seems that we have already been accustomed to it. So has the cashier. But
in western countries, it never applies. It is always rude that you butt in whil
e the cashier is serving his customer. No matter how little time your request co
sts, the cashier, more often than not, is likely to turn you down. Only one cust
omer at a time is his principle.
Thirdly, change stuff. Suppose I am in a shopping mall and the stuff I purchase
cost me 142 RMB. While lining up at the casher’s and happening to check my wall
et, I find I have 200 RMB and two one-yuan coins. What will I do? To give the ca
shier 200 RMB, or give him 200 RMB and the two one-yuan coins so that he could r
eturn me 60 RMB, which is more convenient for both of us.
I think when the Chinese were in this situation, they would mostly choose the la
tter one. But the scholar said, in Australia, they won’t do so. He then told th
at he himself did try it once, and he thought it was self-evident to do so. But
the cashier did not understand.
So the scholar latter on summarized that western people are prone to lack of fle
xibility while doing their work. Then how about us in their eyes? They think we
Chinese have a tendency to make things complicate. What an interesting contrast!
Here I don’t intend to tell which is better and which is worse. What I try to s
ay is just that we might well be in conformity with the customs and be aware of
the culture differences while being abroad. Like the saying goes—while you are
in Rome, do as Romans do. If you don’t want to put yourself in the public, bear
ing all this in mind is perhaps the best policy.
Caroline
This article has been read by 276 persons.
Copyright: This article was written by caroline. and first posted in HongEn online. The author owns the right, and HongEn online owns the right of using it. Any other unit or indivial should get the author's approval before using, repasting or quoting. The author will assume all the civil and penal responsibility, directly or indirectly caused by posting the article. The SYSOPs and board masters have the right to reserve or delete the article.
Reply|Digest|Return|Search
Replied Articles
Title Author Size Post Time Grade
Re:Culture Difference tdeanxx(Tim) 1K 05.04.20 01:19
Dear Caroline,
I think your scholar friend spent several years in Australia and completely miss
ed the most important value represented in his examples. That value is egalitar
ianism. The principle that people should be treated equally.
When the bank teller insists on attending one customer at a time the principle i
s not "only one customer at a time" it is "this customer waited in line and so w
ill you, no matter how tall, how well dressed or how loud your voice." And you
can be sure if the customer is a poor working man and the impatient man is a wel
l dressed business man, the customer will very bruskly insist on his rights not
to be interrupted. A well run bank will have a customer service person who can
answer questions, but people doing transactions must wait their turn. My impres
sion of a business or a nation where people are not treated equally in the marke
tplace and a bully can obtain service without waiting is a place where there is
a class oriented culture and/or where one can bribe one …………[文章太长,没有全部显示,点击本文标题阅读全文]
Re:Culture Difference caroline.(caroline) 2K 05.04.20 12:25
Dear Tim,
The lecture given by the scholar is mainly on English learning. That's for he na
med such examples. He just aimed to tell the audience how important to understan
d a culture is, which is different from our motherland.
What you said is indeed right. And I am with you on this. The corruption in Chi
na is rampant these years, you relate it with class. Well, I haven't thought abo
ut it. But I do agree that the idea of class roots in many people's mind.
Like the example you took in the article, I almost could be sure that here the c
ashier would definitely turn to the well dressed business man. You say that the
poor working man will insist on his rigts not to be interrupted. But here I gues
s he would just pretend not to mind it and let it be.
I myself experienced this once, in fact. Once I was in a post office to have a p
ackage posted. You know, it was crowded inside and the people lined up in a wayw
ard way. So when it was my turn, and when I was just about to tell the man my re
quest, one guy …………[文章太长,没有全部显示,点击本文标题阅读全文]
Re:Culture Difference panpanpan 210 05.04.20 08:32
You've got a sharp eye for the human conditions, Tim.
--
Learning is like rowing upstream; not to advance is to drop back.
Learning is like sailing a boat against the current; it either advances or retre
ats.
Re:Culture Difference tdeanxx(Tim) 351 05.04.20 12:47
Dear Panpanpan,
I wouldn't have written in such a non-diplomatic fashion except that I wanted to
see what people thought, and that sort of behavior is particularly irritating t
o me. I will try not to lose my temper when I am in China. I don't want to get
"kung fu'd". Great to hear from you, friend. I want to hear more of your thou
ghts.
Tim
Re:Culture Difference smdyfc(Dont happy) 263 05.04.20 18:05
English is so good!Do you announce some articles more again?Did you graate?Wor
ker, should have of, all of you have.And have brains!Can come to our company to
work?
--
Power is everything!!Falling behind would be beaten!!
I'm never,never,never,never give up!!!
Re:Culture Difference spoilme(maple) 804 05.04.22 06:02
"Thirdly, change stuff. Suppose I am in a shopping mall and the stuff I purchase
cost me 142 RMB. While lining up at the casher’s and happening to check my wal
let, I find I have 200 RMB and two one-yuan coins. What will I do? To give the c
ashier 200 RMB, or give him 200 RMB and the two one-yuan coins so that he could
return me 60 RMB, which is more convenient for both of us.
I think when the Chinese were in this situation, they would mostly choose the la
tter one. But the scholar said, in Australia, they won’t do so. He then told th
at he himself did try it once, and he thought it was self-evident to do so. But
the cashier did not understand. "
It won't happen in New York. Maybe the cashers in NY are smarter. :)
--
Be not afraid of going slowly, be afraid only of standing still.
❼ 中美文化差异英文版
本质屙I生 完全对廊 什么意思 喜庆13 是什么 iealous 帮你改 jealous
相左 是什么意思
The discrepancy of Color Culture is closely linked the affect color of translation and human beings life. Without multicolcoured color, life will become platitude. Since physical and psychological various reasons, Different kinds of color-words in different national culture background have different social culture meanings, that is, different nations have different language expression on colors. Therefore, color not just has its essence of material, but plentiful cultural meanings. Let's just use Chinese "红" and English "red" as an example. To demenstrate that color-words is not as identical as it illustrated. Chinese English English Chinese 红糖 brown sugar red ruin, 火灾红茶 black tea a red battle, 血战红豆 love pea red sky 彩霞红运, good luck in redink 赤字红包, bonus red letterdays, 喜庆13 etc. and Chinese used to say "红眼病" or "眼红" to express one's envious and jealous mentality. but it can't be used on English to say : red-eyed illiness or red eye, it should say jealous. Another example, in Chinese "红" used to appreciate someone's success on business or gain fame and fortune, like "走红"."红歌星"."红极一时"etc.. "红" even can be used with the metaphor of someone receving favour or trustworthyness from a superior, like "红人","红的发紫"etc. English usually use popular instead of red. By this point of view, a color doesn't just symbolize a single meaning, it has multiple meanings, some similar to, some incline to left, and some even total revese.
Therefore, The difference of Color Culture has great influence on language translating.it needs associating with contextualized settings, and carefully processing.
❽ 电影《刮痧》所呈现的中美文化差异 “标题英文翻译” 高分
Brief Analysis of the Difference between Chinese and American Culture Based on the Movie "Gua Sha Treatment"
电影名是我网络的,具体不了解,基本题目就是这样,具体可能不是很符合你的想法,可以稍作改动~
❾ 中西文化差异英语作文
中西文化差异英语作文(精选12篇)在生活、工作和学习中,大家都尝试过写作文吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。还是对作文一筹莫展吗?以下是小编整理的中西文化差异英语作文,欢迎阅读与收藏。
中西文化差异英语作文 篇1
There are many difference between China and America such as in the field of geography ,culture, language ,politics ,economy and ecation with the development of science and technology .The word get even more smaller ,the communication between them is more frequent . Our country, China absorbs the essence and doesn’t eliminate the bad thing . Because a proverb ever since said when the fresh air come in ,the flies will also accompany it . At times we may not determine our countries’ geography and culture . But the system of politics economy , especially family ecation can be decided by the indivials . As the main body of the ecation is parents’ child . Though each parent tries their best and strives to teach their children very well, there are still some problems in it . In order to tackle them, I’ll give some detailed analysis of the difference of family ecation between China and 中西文化差异英语作文 篇2
Long history in China in 5000, western social process of world 56 a hundred is brilliant abundant, great and deep food culture;The western nation then has delicately and particularly , from become the food civilization of the west food cultural collision, exchanges and melted into whole mankinds civilization to fill up with wear colourful the Spanish turn of the difference of ecated medium west food culture of difference, but this kind of difference come from medium the west different mode of thinking with concting text introced a medium Spanish to turn in the difference of food from the food idea, food object, food method, food ownership and property etc. carry on the comparison of the 中西文化差异英语作文 篇3
Traditional Chinese culture is beginning to capture the attention of the world. This is true even as popular culture that has traditionally been considered Western begins to spread throughout China. Kung Fu, especially, has had a great impact on the millions of people who first learned about China through it. From that, they may come to China and learn about other aspects of this culture, such as traditional operas like the Beijing and Sichuan ones. Asian nations have long known about the greatness of ancient Chinese culture. Their own cultures are a mix of native ones and those Chinese characteristics. Korea and Japan long ago adopted ideas such as Confucianism is something that continues today even as it is challenged by Pop Culture. This strength comes from the ideas given in the Four Books of Confucianism (The Great Learning, The Doctrine of the Mean, The Analects of Confucius, and The Book of Mencius). These books built upon the ideas of an even more ancient period codified in the Five Classics. From them, the West learns such things as Fengshui and other concepts that are uniquely Chinese. China has taken steps to further this spread of its culture by establishing Chinese Cultural Centers in such places as the United States and 中西文化差异英语作文 篇4
The passage mainly tells us the importance of protecting traditional Chinese culture, which is challenged or facing extinction because of the developing society and changing lifestyle. Besides, China is nationwide sparing no efforts to do protection of national and folk culture is of great significance to Chinese cultural diversity and also to the harmonious development between local economic and social development. It is reported that the Guangdong government pays special attention to protecting Chaoju, a local drama born in Chaozhou in the eastern Guangdong my opinion, some measures should be taken to protect traditional culture effectively. To start with, we should make a law to regulate the society’s performance. Besides, we should draw more people’s attention to it, for the more they know about the importance of culture protection, the stronger the support we can get from the a word, it is high time for us to treasure and develop our own valuable 中西文化差异英语作文 篇5
Being aware of the differences that exist between cultures and knowing how to act when we are faced with puzzling cross-cultural situations are important skills for harmonious intercultural research shows that we can examine all cultures by using a basic taxonomy of cultural behaviors which allows us to see the differences and similarities among article provides students with knowledge and activities to enhance their awareness of cultural patterns among the different cultures of the the following lesson students will learn about basic attitudes different cultures have toward three cultural value dimensions: the role of the indivial in a society, power distance, and time orientation. Students will then apply this knowledge in activities that require them to decide how to act in cross-cultural situations based on the information they have learned about that cultures have come here for about half year, I have travelled here about several times, with my dear sister,with my dear brother, with my closely friend,so when I again was invited to travel around here, I said to myself that there would be nothing new can surprise me. Someone thinks himself is right maybe not right. So this happened on him and went where he went and he explained the details about it, everywhere he led me to surperised me and what he said really made me think that what I saw before wasnot the basic of shanghai,the little point ofit .
It is necessary totakemore time to know all things around all one's life time it is oneself that one spends the most time being with or dealing with. But it is precisely oneself that one has the least understanding of. When you are going upwards in life you tend to overestimate yourself. It seems that everything you seek for is within your reach; luck and opportunities will come your way and you are overjoyed that they constitute part of your worth. When you are going downhill you tend to underestimate yourself, mistaking difficulties and adversities for your own incompetence. It’s likely that you think it wise for yourself to know your place and stay aloof from worldly wearing a mask of cowardice, behind which the flow of sap in your life will be get a thorough understanding of oneself is to gain a correct view of oneself and be a sober realist -- aware of both one’s strength and shortage. You may look forward hopefully to the future but be sure not to expect too much, for ideals can never be fully realized. You may be courageous to meet challenges but it should be clear to you where to direct your efforts. That’s to way so long as you have a perfect knowledge of yourself there won’t be difficulties you can’t overcome, nor obstacles you can’t get a thorough understanding of oneself needs selfappreciation. Whether you liken yourself to a towering tree or a blade of grass, whether you think you are a high mountain or a small stone, you represent a state of nature that has its own raison deter. If you earnestly admire yourself you’ll have a real sense of self-appreciation, which will give you confidence. As soon as you gain full confidence in yourself you’ll be enabled to fight and overcome any get a thorough understanding of oneself also requires doing oneself a favor when it’s needed. In time of anger, do yourself a favor by giving vent to it in a quiet place so that you won't be hurt by its flames; in time of sadness, do yourself a favor by sharing it with your friends so as to change a gloomy mood into a cheerful one; in time of tiredness, do yourself a favor by getting a good sleep or taking some tonic. Show yourself loving concern about your health and daily life. As you are aware, what a person physically has is but a human body that’s vulnerable when exposed to the elements. So if you fall ill, it’s up to you to take a good care of yourself. Unless you know perfectly well when and how to do yourself a favor, you won’t be confident and ready enough to resist the attack of get a thorough understanding of oneself is to get a full control of one’s life. Then one will find one’s life full of color and 中西文化差异英语作文 篇6
Culture, according to the definition given by Hofstede, is the collective mental programming of the people in an environment, conditioned by the same ecation and life there are differences between various nations or regions, because people are affected by ecation, society and work experience. Take the cultural difference between the East and the West as the example, China is a country that enres high power distance while America enres lower power status symbol is very important for Chinese and a superior having the privilege is a matter of course. But people in America think that they are all equal. Besides, the westerns are indivialistic while the easterners are more indivialistic societies, people focus on their own values and needs, relying on indivial efforts to serve their the collectivistic nations, people combine themselves into one or several communities, finding their own place in the group and they mentally rely on the community, so harmony seems important in those nations. There are three main differences between the East and the West, namely uncertainty avoidance index, masculine versus femininity and long vs. short term 译:根据霍夫斯泰德对文化所下的定义,文化是在同一个环境中的人们所具有的“共同的心理程序”,是由相同的教育背景和生活经历所决定的。
❿ 急求一份关于中美文化差异700词左右的英语论文
Difference between American culture &Chinese Culture in Daily life
http://blog.cersp.com/userlog/2369/archives/2006/3772.shtml
Differences between Chinese and American culture
http://www.megaessays.com/viewpaper/7254.html
(以上两篇最符合楼主的要求,第一推荐)
----------------------------------------------------------
其他资料:
一个对照表格,清晰明了,字数不多
http://www.1000ventures.com/business_guide/crosscuttings/ccd_ex_china-us.html
也是一个对照表格
http://www.china-nafsa.aief-usa.org/culture/differences.htm
Culture Differences in Translation(论文,语言翻译过程中的文化差异)
http://210.40.132.153:8080/uploadfile/200595152824130.pdf
美国留学生讨论文化差异的简短帖子,不长但很真实,写得也不错,推荐。
http://www.toureasy.net/forum/showforum.asp?boardID=11&RootID=115&ID=22
Of all the difference between Chinese and American culture, which one do you think is the most difficult to deal with?
(以此为题的一篇作文,网络知道问题已解决)
http://..com/question/31830409.html?fr=qrl
我找到的就这么多,希望对你有帮助。