经典翻译英文片名电影
⑴ 求英文电影经典译名,越多越好~
《撞车》 CRASH
提名
《断背山》 BROKEBACK MOUNTAIN
《卡波特》 CAPOTE
《撞车》 CRASH
《晚安,好运》GOOD NIGHT, AND GOOD LUCK.
《慕尼黑》 MUNICH
《百万美元宝贝》(MILLION DOLLAR BABY)
《飞行者》(THE AVIATOR)
《杯酒人生》(SIDEWAYS)
《百万美元宝贝》(MILLION DOLLAR BABY)
《寻找梦幻岛》(FINDING NEVERLAND)
《雷》(RAY)
《指环王3:王者回归》(THE LORD OF THE RINGS: THE RETURN OF THE KING)
《指环王3:王者回归》(THE LORD OF THE RINGS: THE RETURN OF THE KING)
《迷失东京》(LOST IN TRANSLATION)
《怒海争锋》(MASTER AND COMMANDER: THE FAR SIDE OF THE WORLD)
《神秘河》(MYSTIC RIVER)
《奔腾年代》(SEABISCUIT)
《芝加哥》CHICAGO
《纽约黑帮》GANGS OF NEW YORK
《时时刻刻》THE HOURS
《魔戒二部曲:双城奇谋》THE LORD OF THE RINGS: THE TWO TOWERS
《钢琴师》THE PIANIST
《芝加哥》CHICAGO
Beautiful Mind, A (2001) 美丽心灵
Moulin Rouge! (2001) 红磨坊
Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, The (2001) 魔戒首部曲:魔戒现身
In the Bedroom (2001) 意外边缘
Gosford Park (2001) 谜雾庄园
Gladiator (2000) 角斗士
Wo hu cang long (2000) 卧虎藏龙
Traffic (2000) 毒网
Erin Brockovich (2000) 永不妥协
Chocolat (2000) 浓情巧克力
American Beauty (1999) 美国丽人
Sixth Sense, The (1999) 灵异第六感
Insider, The (1999) 局内人
Green Mile, The (1999) 绿色奇迹
Cider House Rules, The (1999) 总有骄阳 [/cplor]
Shakespeare in Love (1998) 恋爱中的莎士比亚
Vita è bella, La (1997) 美丽人生
Thin Red Line, The (1998) 红色警戒
Saving Private Ryan (1998) 拯救大兵瑞恩
Elizabeth (1998) 伊莉莎白
Titanic (1997) 泰坦尼克
L.A. Confidential (1997) 幕后嫌疑犯
Good Will Hunting (1997) 骄阳似我
Full Monty, The (1997) 一脱到底
As Good As It Gets (1997) 猫屎先生
English Patient, The (1996) 英国病人
Shine (1996) 闪亮的风采
Secrets & Lies (1996) 秘密与谎言
Jerry Maguire (1996) 甜心先生
Fargo (1996)
Braveheart (1995) 勇敢的心
Sense and Sensibility (1995) 理智与情感
Postino, Il (1994) 事先张扬的求爱事件
Babe (1995) 小猪宝贝
Apollo 13 (1995) 阿波罗13号
Forrest Gump (1994) 阿甘正传
Shawshank Redemption, The (1994) 消香克的救赎
Quiz Show (1994) 机智问答
Pulp Fiction (1994) 低俗小说
Four Weddings and a Funeral (1994) 四个婚礼一个葬礼
Schindler; List (1993) 辛德勒的名单
Remains of the Day, The (1993) 告别有情天
Piano, The (1993) 钢琴别恋
In the Name of the Father (1993) 因父之名
Fugitive, The (1993) 亡命天涯
Unforgiven (1992) 不可饶恕
Scent of a Woman (1992) 闻香识女人
Howards End (1992) 此情可问天
Few Good Men, A (1992) 义海雄风
Crying Game, The (1992) 哭泣游戏
Silence of the Lambs, The (1991) 沉默的羔羊
Prince of Tides, The (1991) 潮浪王子
JFK (1991) 惊天大刺杀
Bugsy (1991) 一代情枭毕斯
Beauty and the Beast (1991) 美女与野兽
Dances with Wolves (1990) 与狼共舞
Goodfellas (1990) 好家伙 DVDRip
Godfather: Part III, The (1990) 教父第三集
Ghost (1990) 人鬼情未了
Awakenings (1990) 无语问苍天
Driving Miss Daisy (1989) 为戴茜小姐开车
My Left Foot (1989) 我的左脚
Field of Dreams (1989) 梦幻之地
Dead Poets Society (1989) 春风化雨
Born on the Fourth of July (1989) 生于七月四日
Rain Man (1988) 雨人
Working Girl (1988) 上班女郎
Mississippi Burning (1988) 烈血暴潮
Dangerous Liaisons (1988) 危险关系
Accidental Tourist, The (1988) 意外的旅客
1988
获奖
Last Emperor, The (1987) 末代皇帝
提名
Moonstruck (1987) 月色撩人
Hope and Glory (1987) 希望与荣耀
Fatal Attraction (1987) 致命的吸引力
Broadcast News (1987) 收播新闻
1987
获奖
Platoon (1986) 野战排
提名
Room with a View, A (1986) 看得见风景的房间
Mission, The (1986) 教会
Hannah and Her Sisters (1986) 汉娜姐妹
Children of a Lesser God (1986) 悲怜上帝的女儿
1986
获奖
Out of Africa (1985) 走出非洲
提名
Witness (1985) 证人
Prizzi;s Honor (1985) 普里兹家族的荣誉
Kiss of the Spider Woman (1985) 蜘蛛女之吻
Color Purple, The (1985) 紫色
1985
获奖
Amadeus (1984) 莫扎特传
提名
Soldier;s Story, A (1984) 大兵
Places in the Heart (1984) 我心深处
Passage to India, A (1984) 印度之行
Killing Fields, The (1984) 战火屠城
1984
获奖
Terms of Endearment (1983) 母女情深
提名
Tender Mercies (1983) 温柔的怜悯
Right Stuff, The (1983) 征空先锋
Dresser, The (1983) 近身
Big Chill, The (1983) 山水又相逢
1983
获奖
Gandhi (1982) 甘地传
提名
Verdict, The (1982) 大审判
Tootsie (1982) 窈窕淑男
Missing (1982) 失踪
E.T. the Extra-Terrestrial (1982) 外星人E.T.
1982
获奖
Chariots of Fire (1981) 火的战车
提名
Reds (1981) 烽火赤焰万里情
Raiders of the Lost Ark (1981) 夺宝奇兵
On Golden Pond (1981) 金色池塘
Atlantic City (1980) 大西洋城
1981
获奖
Ordinary People (1980) 普通人
提名
Tess (1979) 苔丝
Raging Bull (1980) 愤怒的公牛
Elephant Man, The (1980) 象人
Coal Miner's Daughter (1980) 矿工的女儿
1980
获奖
Kramer vs. Kramer (1979) 克莱墨夫妇
提名
Norma Rae (1979) 诺玛蕊
Breaking Away (1979) 突破
Apocalypse Now (1979) 现代启示录
All That Jazz (1979) 浮生若梦
1979
获奖
Deer Hunter, The (1978) 猎鹿人
提名
Unmarried Woman, An (1978) 不结婚的女人
Midnight Express (1978) 午夜快车
Heaven Can Wait (1978) 天堂可以等待
Coming Home (1978) 返乡
1978
获奖
Annie Hall (1977) 安妮·霍尔
提名
Turning Point, The (1977) 转折点
Star Wars (1977) 星球大战
Julia (1977) 茱莉亚
Goodbye Girl, The (1977) 再见女郎
1977
获奖
Rocky (1976) 洛奇
提名
Taxi Driver (1976) 的士司机
Network (1976) 电视台风云
Bound for Glory (1976) 奔向光荣
All the President's Men (1976) 惊天大阴谋
1976
获奖
One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) 飞越疯人院
提名
Nashville (1975) 纳斯维尔
Jaws (1975) 大白鲨
Dog Day Afternoon (1975) 炎热的下午
Barry Lyndon (1975) 乱世儿女
1975
获奖
Godfather: Part II, The (1974) 教父续集
提名
Towering Inferno, The (1974) 火烧摩天楼
Lenny (1974) 连尼传
Conversation, The (1974) 对话
Chinatown (1974) 唐人街
1974
获奖
Sting, The (1973) 骗中骗
提名
Viskningar och rop (1972) 哭泣与耳语
Touch of Class, A (1973) 金屋春宵
Exorcist, The (1973) 驱魔人
American Graffiti (1973) 美国风情画
1973
获奖
Godfather, The (1972) 教父
提名
Utvandrarna (1971) 大移民
Sounder (1972) 儿子离家时
Deliverance (1972) 激流四勇士
Cabaret (1972) 歌厅
1972
获奖
French Connection, The (1971) 法国贩毒网
提名
Nicholas and Alexandra (1971) 俄宫秘史
Last Picture Show, The (1971) 最后一场电影
Fiddler on the Roof (1971) 屋顶上的小提琴手
Clockwork Orange, A (1971) 发条橙
1971
获奖
Patton (1970) 巴顿将军
提名
MASH (1970) 风流医生俏护士
Love Story (1970) 爱情故事
Five Easy Pieces (1970) 五只歌
Airport (1970) 国际机场
1970
获奖
Midnight Cowboy (1969) 午夜牛郎
提名
Z (1969) 大风暴
Hello, Dolly! (1969) 俏红娘
Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969) 虎豹小霸王
Anne of the Thousand Days (1969) 安妮的一千日
1969
获奖
Oliver! (1968) 雾都孤儿
提名
Romeo and Juliet (1968/I) 殉情记
Rachel, Rachel (1968) 巧妇怨
Lion in Winter, The (1968) 冬狮
Funny Girl (1968) 妙女郎
1968
获奖
In the Heat of the Night (1967) 炎热的夜晚
提名
Guess Who's Coming to Dinner (1967) 猜猜谁来吃晚餐
Graate, The (1967) 毕业生
Doctor Dolittle (1967) 杜立德医生
Bonnie and Clyde (1967) 雌雄大盗
1967
获奖
Man for All Seasons, A (1966) 日月精忠
提名
Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966) 灵欲春宵
Sand Pebbles, The (1966) 圣保罗号炮艇
Russians Are Coming, the Russians Are Coming, The (1966) 俄国人来了
Alfie (1966) 风流奇男子
1966
获奖
Sound of Music, The (1965) 音乐之声
提名
Thousand Clowns, A (1965) 一千个小丑
Ship of Fools (1965) 愚人船
Doctor Zhivago (1965) 日瓦戈医生
Darling (1965) 亲爱的
1965
获奖
My Fair Lady (1964) 窈窕淑女
提名
Mary Poppins (1964) 欢乐满人间
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964) 奇爱博士
Becket (1964) 雄霸天下
Alexis Zorbas (1964) 希腊人左巴
1964
获奖
Tom Jones (1963) 汤姆琼斯
提名
Lilies of the Field (1963) 野百合
How the West Was Won (1962) 西部开拓史
Cleopatra (1963) 埃及艳后
America, America (1963) 美国、美国
1963
获奖
Lawrence of Arabia (1962) 阿拉伯的劳伦斯
提名
To Kill a Mockingbird (1962) 杀死一只知更鸟
Mutiny on the Bounty (1962) 叛舰喋血记
Music Man, The (1962) 欢乐音乐妙无穷
Longest Day, The (1962) 最长的一天
1962
获奖
West Side Story (1961) 西区故事
提名
Judgment at Nuremberg (1961) 纽伦堡的审判
Hustler, The (1961) 江湖浪子
Guns of Navarone, The (1961) 纳瓦隆大炮
Fanny (1961) 春宵花月夜
1961
获奖
Apartment, The (1960) 公寓春光
提名
Sundowners, The (1960) 夕阳西下
Sons and Lovers (1960) 儿子与情人
Elmer Gantry (1960) 灵与欲
Alamo, The (1960) 边城英烈传
1960
获奖
Ben-Hur (1959) 宾虚
提名
Room at the Top (1959) 金屋泪
Nun's Story, The (1959) 修女传
Diary of Anne Frank, The (1959) 安妮少女日记
Anatomy of a Murder (1959) 桃色血案
1959
获奖
Gigi (1958) 金粉世界
提名
Separate Tables (1958) 鸳鸯谱
Defiant Ones, The (1958) 逃狱惊魂
Cat on a Hot Tin Roof (1958) 朱门巧妇
Auntie Mame (1958) 玛咪姑妈
1958
获奖
Bridge on the River Kwai, The (1957) 桂河大桥
提名
Witness for the Prosecution (1957) 控方证人
Sayonara (1957) 樱花恋
Peyton Place (1957) 冷暖人间
12 Angry Men (1957) 十二怒汉
1957
获奖
Around the World in Eighty Days (1956) 八十日环游世界
提名
Ten Commandments, The (1956) 十诫
King and I, The (1956) 国王与我
Giant (1956) 巨人传
Friendly Persuasion (1956) 四海一家
1956
获奖
Marty (1955) 马蒂
提名
Rose Tattoo, The (1955) 玫瑰梦
Picnic (1955) 野宴
Mister Roberts (1955) 罗伯茨先生
Love Is a Many-Splendored Thing (1955) 爱情多么美好
1955
获奖
On the Waterfront (1954) 码头风云
提名
Three Coins in the Fountain (1954) 泉水中的三枚硬币
Seven Brides for Seven Brothers (1954) 七对佳偶
Country Girl, The (1954) 乡下姑娘
Caine Mutiny, The (1954) 凯恩舰叛变
1954
获奖
From Here to Eternity (1953) 乱世忠魂
提名
Shane (1953) 原野奇侠
Roman Holiday (1953) 罗马假日
Robe, The (1953) 圣袍千秋
Julius Caesar (1953) 恺撒大帝
1953
获奖
Greatest Show on Earth, The (1952) 戏王之王
提名
Quiet Man, The (1952) 平静的人
Moulin Rouge (1952) 青楼情孽
Ivanhoe (1952) 劫后英雄传
High Noon (1952) 正午
1952
获奖
American in Paris, An (1951) 花都艳舞
提名
Streetcar Named Desire, A (1951) 欲望号街车
Quo Vadis? (1951) 暴君焚城录
Place in the Sun, A (1951) 郎心如铁
Decision Before Dawn (1951) 血战莱茵河
1951
获奖
All About Eve (1950) 彗星美人
提名
Sunset Blvd. (1950) 日落大道
King Solomon's Mines (1950) 所罗王宝藏
Father of the Bride (1950) 岳父大人
Born Yesterday (1950) 绛帐海堂春
1950
获奖
All the King&s Men (1949) 当代奸雄
提名
Twelve O'Clock High (1949) 晴空血战史
Letter to Three Wives, A (1949) 三妻艳史
Heiress, The (1949) 千金小姐
Battleground (1949) 战场
1949
获奖
Hamlet (1948) 王子复仇记
提名
Treasure of the Sierra Madre, The (1948) 碧血金沙
Snake Pit, The (1948) 毒龙潭
Red Shoes, The (1948) 红菱艳
Johnny Belinda (1948) 心声泪影
1948
获奖
Gentleman's Agreement (1947) 君子协定
提名
Miracle on 34th Street (1947) 梦幻街奇缘
Great Expectations (1946) 孤星血泪
Crossfire (1947) 双雄斗智
Bishop's Wife, The (1947) 主教之妻
1947
获奖
Best Years of Our Lives, The (1946) 黄金时代
提名
Yearling, The (1946) 鹿苑长春
Razor Edge, The (1946) 剃刀边缘
It's a Wonderful Life (1946) 风云人物
Henry V (1944) 亨利五世
1946
获奖
Lost Weekend, The (1945) 失去的周未
提名
Spellbound (1945) 爱德华医生
Mildred Pierce (1945) 欲海情魔
Bells of St. Mars, The (1945) 圣玛丽的钟声
Anchors Aweigh (1945) 翠风艳曲
1945
获奖
Going My Way (1944) 与我同行
提名
Wilson (1944) 威尔逊总统传
Since You Went Away (1944) 自君别后
Gaslight (1944) 煤气灯下
Double Indemnity (1944) 双重保险
1944
获奖
Casablanca (1942) 卡萨布兰卡
提名
Watch on the Rhine (1943) 守卫莱茵河
Song of Bernadette, The (1943) 圣女之歌
Ox-Bow Incident, The (1943) 龙城风云
More the Merrier, The (1943) 小姑居处
Madame Curie (1943) 居里夫人
In Which We Serve (1942) 与祖国同在
Human Comedy, The (1943) 小镇的天空
Heaven Can Wait (1943) 天长地久
For Whom the Bell Tolls (1943) 战地钟声
1943
获奖
Mrs. Miniver (1942) 忠勇之家
提名
Yankee Doodle Dandy (1942) 胜利之歌
Wake Island (1942) 复活鸟
Talk of the Town, The (1942) 慈母泪
Random Harvest (1942) 断肠云雨
Pride of the Yankees, The (1942) 扬基的骄傲
Pied Piper, The (1942) 仙笛神童
Magnificent Ambersons, The (1942) 伟大的安巴逊大族
Kings Row (1942)
Forty-Ninth Parallel (1941) 魔影袭人来
1942
获奖
How Green Was My Valley (1941) 青山翠谷
提名
Suspicion (1941) 深闺疑云
Sergeant York (1941) 约克军曹
One Foot in Heaven (1941)
Maltese Falcon, The (1941) 枭巢喋血战
Little Foxes, The (1941) 小狐狸
Hold Back the Dawn (1941) 良宵苦短
Here Comes Mr. Jordan (1941) 佐丹先生出马
Citizen Kane (1941) 公民凯恩
Blossoms In the Dust (1941) 落花飘零
1941
获奖
Rebecca (1940) 蝴蝶梦
提名
Philadelphia Story, The (1940) 费城故事
Our Town (1940) 我们的小镇
Long Voyage Home, The (1940) 天涯路
Letter, The (1940) 香笺泪
Kitty Foyle: The Natural History of a Woman (1940) 女人万岁
Great Dictator, The (1940) 大独裁者
Grapes of Wrath, The (1940) 愤怒的葡萄
Foreign Correspondent (1940) 海外特派员
All This, and Heaven Too (1940) 卿何遵命
1940
获奖
Gone with the Wind (1939) 乱世佳人
提名
Wuthering Heights (1939) 呼啸山庄
Wizard of Oz, The (1939) 绿野仙踪
Stagecoach (1939) 关山飞渡
Of Mice and Men (1939) 人鼠之间
Ninotchka (1939) 异国鸳鸯
Mr. Smith Goes to Washington (1939) 史密斯游美京
Love Affair (1939) 爱情事件
Goodbye, Mr. Chips (1939) 万世师表
Dark Victory (1939) 黑暗的胜利
1939
获奖
You Can't Take It with You (1938) 浮生若梦
提名
Test Pilot (1938) 试验飞行员
Pygmalion (1938) 窈窕淑女
Jezebel (1938) 红衫泪痕
Grande illusion, La (1937) 大幻影
Four Daughters (1938) 四千金
Citadel, The (1938) 卫城记
Boys Town (1938) 孤儿乐园
Alexander's Ragtime Band (1938) 亚历山大的爵士乐队
Adventures of Robin Hood, The (1938) 罗宾汉历险记
1938
获奖
Life of Emile Zola, The (1937) 左拉传
提名
Star Is Born, A (1937) 一个明星的诞生
Stage Door (1937) 摘星梦难圆
One Hundred Men and a Girl (1937)
Lost Horizon (1937) 消失在地平线
In Old Chicago (1937) 芝加哥大火记
Good Earth, The (1937) 大地
Dead End (1937) 死角
Captains Courageous (1937) 怒海余生
Awful Truth, The (1937) 春闺风月
1937
获奖
Great Ziegfeld, The (1936) 歌舞大王齐格飞
提名
Three Smart Girls (1936) 春闺三凤
Tale of Two Cities, A (1935) 双城记
Story of Louis Pasteur, The (1936) 万世流芳
San Francisco (1936) 火烧旧金山
Romeo and Juliet (1936) 铸情
Mr. Deeds Goes to Town (1936) 迪兹先生进城
Libeled Lady (1936) 假戏真做
Dodsworth (1936) 孔雀夫人
Anthony Adverse (1936) 风流世家
1936
获奖
Mutiny on the Bounty (1935) 叛舰喋血记
提名
Top Hat (1935) 礼帽
Ruggles of Red Gap (1935) 风雨血痕
Personal History, Adventures, Experience, & Observation of David Copperfield the Younger, The (1935) 大卫.科伯菲尔德
Naughty Marietta (1935) 淘气的玛丽达
Misérables, Les (1935) 悲惨世界
Midsummer Night's Dream, A (1935) 仲夏夜之梦
Lives of a Bengal Lancer, The (1935) 抗敌英雄
Informer, The (1935) 告密者
Captain Blood (1935) 船长血
Broadway Melody of 1936 (1935)
Alice Adams (1935) 寂寞芳心
1935
获奖
It Happened One Night (1934) 一夜风流
提名
White Parade, The (1934)
Viva Villa! (1934) 自由万岁
Thin Man, The (1934) 瘦子
One Night of Love (1934) 一夜爱情
Imitation of Life (1934)
House of Rothschild, The (1934)
Here Comes the Navy (1934)
Gay Divorcee, The (1934) 柳暗花明
Flirtation Walk (1934)
Cleopatra (1934) 埃及艳后
Barretts of Wimpole Street, The (1934) 红楼春怨
1934
获奖
Cavalcade (1933) 乱世春秋
提名
State Fair (1933) 爱州博览会
Smilin' Through (1932)
She Done Him Wrong (1933) 侬本多情
Private Life of Henry VIII, The (1933) 亨利八世的私生活
Little Women (1933) 小妇人
Lady for a Day (1933) 一日贵妇
I Am a Fugitive from a Chain Gang (1932) 逃亡
Farewell to Arms, A (1932) 告别武器
42nd Street (1933) 第四十二街
1932
获奖
Grand Hotel (1932) 大饭店
提名
Smiling Lieutenant, The (1931)
Shanghai Express (1932) 上海快车
One Hour with You (1932)
Five Star Final (1931)
Champ, The (1931/I) 舐犊情深
Bad Girl (1931) 坏女郎
Arrowsmith (1931)
1931
获奖
Cimarron (1931) 壮志千秋
提名
Trader Horn (1931) 大探险
Skippy (1931) 淘哥儿
Front Page, The (1931) 犯罪的都市
East Lynne (1931)
1930
获奖
All Quiet on the Western Front (1930) 西线无战事
提名
Love Parade, The (1929) 璇宫艳史
Divorcee, The (1930) 弃妇怨
Disraeli (1929) 英宫外史
Big House, The (1930) 牢狱鸳
1929
获奖
Broadway Melody, The (1929) 百老汇歌舞
提名
Patriot, The (1928) 爱国者
In Old Arizona (1929) 亚利桑纳奇侠
Hollywood Revue of 1929, The (1929)
Alibi (1929)
1928
获奖
Sunrise (1927) 日出
Wings (1927) 翼
提名
Seventh Heaven (1927) 七重天
Crowd, The (1928) 群众
Racket, The (1928)
Chang (1927
⑵ 10大令人惊艳的外语电影译名,总有一个戳中你
早就想写这一篇关于外国电影名经典翻译的文章了。优秀的翻译之于原文及影片,就好像葱花之于葱油泼面那么重要。你还别说,文字的魅力对人的影响就是那么大,同一个意思,不同的表达方式,收获的结果就可能天差地别。同理,电影的名字是影片剧情的概括与升华,起得不好,票房惨败颗粒无收也是有的。以下片名翻译按优秀程度递减排列,当然,这只是我一家之见,不服……憋着。
1. 魂断蓝桥( Waterloo Bridge , 1940 年)
这是我心目中永远的No.1,迄今为止,我再未见过比它更经典、更贴切的片名翻译了!我第一次看《魂断蓝桥》是中央台的译制片,当时不知道其英文名,看过影片后,觉得片名也就是恰如其分。后来得知原名是Waterloo Bridge,我立刻被惊艳到了!
首先,如果译为《滑铁卢桥》,从翻译角度看,当然没有错,但会让人以为这是一部战争片或关于拿破仑的历史人物传记,影院绝对会失去一大部分女性观众和情侣档;在中国,这部在西方大放异彩的片子也很有可能夭折,而不会成为传颂已久的爱情经典片。
其次,这个Bridge为什么是蓝桥而不是其他桥呢?蓝桥取自于陕西民间传说“蓝桥相会”,讲的是唐代秀才裴航冲破世俗偏见,不顾门第高低,不同流俗,执着追求绩麻姑娘云英(后来发现是仙女),通过不懈努力最终与之结成百年之好的故事。同样是不门当户对的爱情,蓝桥相会以喜剧收尾,而影片中则以女主角在滑铁卢桥上与列车相撞自杀身亡结束——魂断蓝桥,再贴切不过了。
最后,如果你讲白话或者粤语,你就会知道,“魂断蓝”三个字的白话或粤语读音与Waterloo的英文发音相近——这就是白话版的音译啊,而且与剧情结合得如此浑然天成、天衣无缝!再没有哪部电影名的翻译能达到这样的高度了。每次看到,我都想把膝盖献给那位不知名的译者,为Ta的智慧与文采,以及对我持续而长久的启迪和影响。
2. 她比烟花寂寞( Hilary and Jackie , 1998 年)
我知道这部影片完全是因为师太(亦舒)的同名小说《她比烟花寂寞》,应该说,电影片名借用了小说的名字,因为小说在1996年已经出版。片名已经完全脱离英文原名,纯粹是电影主题的浓缩升华,然而十分准确,直击灵魂。光看名字,就能猜出说的大概是什么样的故事,看影片前大约会准备好纸巾。
师太的小说写的是一个电影明星生前灿烂辉煌,身后却寂寞无比,去世时候连遗产都没人接收;而她毕生所愿不过是像普通人那样结婚生子吵闹而庸俗的过完一生。这个平凡无奇的心愿,终究没能实现。就像烟花,绽放时璀璨夺目,背后却是无边的黑与寂寞。电影与之同名,其实很有道理。主人公同样是烟花般绚烂的一生,同样生前风光无限,对爱却始终求而不得。求而不得,人生至苦。
影片的其他译名有狂恋大提琴、中断的琴声、希拉里和杰基、希拉莉和积琪琳。所谓没有比较,就没有伤害。这些译名不算错,但都不如烟花那样意味隽永,余音绕梁。
3. 蝴蝶梦( Rebecca , 1940 年)
《蝴蝶梦》原名《吕蓓卡》,吕蓓卡是影片中实质性的女主角——尽管一开篇她已然是个死人,但音容宛在,庄园里处处都是她的印迹。她的幽灵通过死忠女管家继续控制着她的家、她的丈夫以及新任女主人,直至一切毁灭。对于新来的女主人,这段经历就像一场斑斓而阴森的梦,醒来之后,只余追忆。
翻译成蝴蝶梦当然比吕蓓卡更有魅力。对于初次接触的观众而言,吕蓓卡只是一个女性的名字,除此之外,我们一无所知,且没有浮想联翩的欲望。蝴蝶梦,就算你不知道“庄生晓梦迷蝴蝶”,光从字面也能模糊的体验到诸如凄美、幻灭、遗憾之类的感觉。这三个字的组合,于我而言,有着不可描述的、令人着迷的魔力。
4. 末路狂花( Thelma & Louise , 1991 年)
女性冒险片,这是我看到片名《末路狂花》的第一印象。影片讲的是两名在生活中循规蹈矩的失意女性——塞尔玛与路易丝,周围的男性没一个好东西。某天,她们决定暂时摆脱平庸的现实,开车上路散心却意外杀人,此后一发不可收拾,抢劫、恐吓、射击、飙车,从家庭主妇和餐厅女招待变成比男人更彪悍的存在。她们冲破藩篱、奔向自由的旅程,最终在科罗拉多大峡谷的悬崖上戛然而止。塞尔玛和路易丝以年华、以生命为价,给予这个男权社会最后有力的一击和嘲讽。
末路狂花,言简意赅,暗含人物和结局,透着一往无前的孤勇和宁死不回的决绝。相比之下,“塞尔玛与路易斯”、“上错惊魂路”之类的译名,不是平淡就是肤浅,简直弱爆了。
5. 春风化雨( Dead Poets Society , 1989 年)
其实我很想把春风化雨排在第四,但因为末路狂花结尾太令人心痛和震撼,以至于觉得片名都带着血色(果然是谁惨谁胜出么……),所以忍痛让春风排在第五。Dead Poets Society原来译为“死亡诗社”,乍一看我还以为是我最心水的悬疑恐怖片,看了之后才知道讲的是一个老师通过言传身教潜移默化,帮助禁锢在传统守旧教条框框内的学生们解放思想、领悟自由与生命真谛的故事(里面将将18岁的伊桑·霍克真是帅到忧伤)。
一直以来,外语片名的翻译大部分都是大陆胜出(至少在以前是如此),香港译名总是带着浓厚的市井或江湖味,台湾的翻译多是流于艳俗。然而在本片,台湾译的“春风化雨”远胜其他两地,栩栩如生的提炼了影片主题和主角形象。对比香港译为“暴雨骄阳”,还有“壮志骄阳”,港真,不知道是什么鬼!
6. 绿野仙踪( The Wizard of OZ , 1939 年)
这个奇幻故事称得上家喻户晓,很少有人不知道的。当年我看这个故事时还不懂英文呢,书名被译为《奥兹国国王》,非常符合小孩子的审美情趣——小时候,大家不都爱听王子公主国王王后之流的故事么。后来上大学,才看到书的电影版,立刻被“绿野仙踪”这个名字秒到了。我相信很多人和我一样,都被这个充满美丽梦幻气息的名字所吸引——这更像属于大人的童话。绿野茫茫,仙踪渺渺,带着一丝中国特有的古典神话的飘逸,与西方的活泼明丽相得益彰,令人感觉深刻而鲜明。
其他译名有“奥兹国历险记”,也蛮恰当,就是少了点令人遐想的余地。
7. 翠提春晓( The Great Waltz , 1938 年)
其实我对这类影片兴趣不大。如果打出的片名是“伟大的圆舞曲”,我大概不会去看。但是,译成“翠提春晓”,就太漂亮了!片名画面感超强,尤其当我看到影片中长画卷般的仙境景色时更觉得这四个字美丽:
·维也纳森林中,天色将明,晨曦初露,满目苍翠,霞光透过枝叶射进密林,马蹄声敲着路面,发出优美、缓慢的“得、得、得”三拍节奏。
·朦胧晨雾中,羊群缓缓走过草地,牧羊人在牧笛上吹奏出朴素单纯而又悠扬舒缓的音调。
·维也纳河畔,作曲家施特劳斯所爱之人不忍破坏其家庭独自乘船离开,轮船远去,倩影消失在远方,施特劳斯茕茕孑立,而粼粼碧波的岸边是一对对幸福的情侣。
说实话,这种有妇之夫才子与红颜才女相识恨晚相恋,原配欲大度退出成全,然而才(小)女(三)良心发现,浪(渣)子(男)回归家庭的故事——如果不是有那么多流芳百世的作品加持,也就是碗狗血——当然,本片的碗比较华丽。
尽管如此,我仍幸庆因为片名而去观影——那首《当我们年轻时》,猝不及防就让当时的我遭到了一万点的心灵暴击:当我们还年轻,在美妙的五月早晨,你曾说:你爱我,当我们还年轻。
五月的早晨,像朝露、像夕阳、像最珍贵的青春,美好却易逝,唯有爱可以永不磨灭。
8. 乱世佳人( Gone with the wind , 1940 年)
说来惭愧,直到上高中我才拜读了赫赫有名的《飘》,上大学才看到根据书改编的电影《乱世佳人》。一般来说,如果先读了原着,后面再看根据其拍出的电影或电视剧,总会觉得后者不如前者——文字留给读者的脑补空间远远超过具体的影像。你在看书时,你的脑海里会形成你所希望的书中的主人公的形象,书里描述的一切细节,也会带有你根深蒂固的个人风格。但是《乱世佳人》完全没有输给原作,因为费雯·丽和克拉克·盖博正是我心目中的郝思嘉和白瑞特,尤其是费雯·丽的眼睛和气质,和书里描写的一模一样:“帽上长长的翠绿色飘带映衬着她那亮绿灵动的双眸……她是降落人间的精灵——纯洁又邪恶的迷人精灵。”这大概得归因于演员超群的演技。
Gone with the wind的中文书名译为《飘》,电影名译为《乱世佳人》,都非常棒。书是经典名着,书名要言简意赅,又要具备意味深长、耐人寻味的特点。一个“飘”字道尽了英文原名和书的精髓。在大型战争面前,个人的命运就如同被风刮下的落叶,背井离乡,流落四方,但最终会回到坚实的大地上。影片要卖座,就得尽可能吸引不同口味的观众,雅俗共赏。在艳俗的“佳人”前面放个“乱世”,立刻有了沉重和悲壮感,并且也概括了影片主要内容,真是极好的(甄嬛附体…)。相比之下,直译为《随风而逝》就显得中庸且不知所云了。
9. 廊桥遗梦( The Bridge of Madison County , 1994 年)
The Bridge ofMadison County译为“廊桥遗梦”充分体现了我国文化的博大精深。一开始,我也不知道为啥将“麦迪逊桥”翻译成“廊桥”,直到我看到影片中的桥——有顶的桥,可不就是中国的廊桥么——有房檐的桥。当然,麦迪逊的桥要比咱们精雕细刻的廊桥逊多了。“遗梦”用来形容缠绵悱恻而不能圆满的爱情再合适不过了。廊桥与遗梦的组合绝不仅是故事发生之地与故事结局的简单概括,它所包含的深意.....你懂的。
10. 人鬼情未了( Ghost , 1990 年)
与前面神作相比,其实《人鬼情未了》这个翻译并不是那么出彩,但是奈何队友太坑爹啊——其他的译名有《幽灵》以及《把妹把到鬼》——差点让我笑出八块腹肌。尤其是想到影片讲述的是一个凄美深情的人鬼爱情时,配上这么个二货的片名,真是很有反差萌啊~~
其他的佳作还有 风月俏佳人( PrettyWoman )、闻香识女人( Scentof a Woman )、月色撩人( Moonstruck )、深闺疑云( Suspicion )、壮志凌云( Top Gum )、出水芙蓉( Bath Beauty )、红菱艳( The Red Shoes )等 。但于我而言,感触都没有前10个那么多,就不写啦。
这些影片最新的,距今也快有20年,感觉那时的翻译者对作品不止于“准确”这一标准,他们把电影吃透,力求做到信、达、雅,带给观众艺术般的体验。如今不知是我看电影看少了,还是翻译水准下降,总之,再没有见过令我眼前一亮且怦然心动的片名了(惆怅脸)。
⑶ 求各国经典电影的英文和中文名字(主要是美英) 越多越好
星球大战前传1:魅影危机
外文片名:Star Wars: Episode I - The Phantom Menace
星球大战前传2:克隆人的进攻
外文片名:Star Wars: Episode II - Attack of the Clones
星球大战前传3:西斯的复仇
英文名:REVENGE OF THE SITH
指环王:护戒使者
英文片名:The Lord of the Rings:The Fellowship of the Ring
指环王:双塔奇兵 The Lord of the Rings:The Two Towers
指环王:王者归来 The Lord of the Rings:The Return Of The King
阿甘正传:Forrest Gump
勇敢的心:Braveheart
终结者1:The Terminator 简称T1
终结者2 :末日审判Terminator 2:Judgment Day
终结者3 :Terminator 3:Rise of the Machines
终结者:救世主:Terminator Salvation
黑客帝国:The Matrix
黑客帝国2:重装上阵:The Matrix Reloaded
黑客帝国3:革命:The Matrix Revolutions
2001太空漫游 2001: A Space Odyssey,Two Thousand and One: A Space Odyssey
教父The Godfather
天堂电影院(意大利): Nuovo cinema Paradiso
楚门的世界:The Truman Show
辛德勒的名单:Schindler's List
拯救大兵瑞恩Saving Private Ryan
决战中的较量(兵临城下)Enemy at the Gates
太多了 楼主先在http://..com/question/102477310.html?an=0&si=1这里找你要的经典电影 然后网络里搜一下就知道了
⑷ 有什么好看的英文电影并且有中英文字幕的
看英文电影特别适合练习英语听力、口语和单词。可以利用闲暇时间看,每学完一部都会非常有成就感,如果能把以下这5部都学完,英语水平也会得到提升。
5、《爱宠大机密》:这部电影简直是每一个猫奴狗奴必学电影。电影讲的是主人不在家的时候,宠物们的秘密生活,和和流浪猫狗们来了一场追逐大战吧。电影对白很简单,很容易就学完,快点学起来吧。
⑸ 有哪些电影的英文名翻译的十分合适
sommersby,这部电影被翻译成似是故人来,这样的一个名字的翻译会让我觉得翻译他的一个人真的是很有水平很有文化的,本身他的一个常用释以是男儿本色的意思,然而被翻译成似是故人来,也会跟电影剧情更加的贴近。
⑹ 有哪些非常绝妙的电影名称翻译
《Flipped》这部电影相信很多的人都看过,影片当中的爱情也是很多人所向往的。尤其是里面最经典的一段台词:“有的人浅薄,有的人金玉其表败絮其中。有一天 你会遇到一个彩虹般绚烂的人,当你遇到这个人后,会觉得其他人都只是浮云而已。”估计很多人都能把它背起来。这部影片翻译的中文名字有很多。像《萌动青春》《青春萌动 》《梧桐树之恋》。但我个人还是更喜欢《怦然心动》这个名字,感觉能把那种青涩纯净的爱情表现出来。
⑺ 哪些电影的译名让你觉得很惊艳
好的电影译名是浓缩的智慧,是一部电影能否吸引观众的关键。有些电影的译名惊艳了我们,我们看有哪些电影的译名吧
《无间道》
《江湖儿女》
英文译名“Ash is the purest white”,灰是最纯净的白。这是一部被低估了的电影,也可能是因为电影名字的问题(黑人问号)?反正我身边没几个人去看。你以为的江湖,不是真的江湖。都说“人在江湖,身不由己”,你以为你拿着枪,别人就唯你是从?你眼里的宏伟抱负,却被现实打击的支离破碎。你称兄道弟的江湖,其实只不过是普通人的生活日常。那平平常常的、甚至有点灰的生活才是真,而这种“灰”才是最纯净的“白”。
这些电影的译名是不是也雷到了你
⑻ 30部必看经典英文电影,看完口语、听力大幅提升!你到底看过哪些
一、经典电影(人生篇)
1、《肖申克的救赎》
《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)取自斯蒂芬·金《不同的季节》中收录的《丽塔·海华丝及萧山克监狱的救赎》而改编成的《肖申克的救赎》剧本,并由弗兰克·达拉邦特执导,蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼等主演。
2、《百万金婴》又名《百万宝贝》
《百万宝贝》(Million Dollar Baby)是一部励志剧情电影。影片由克林特·伊斯特伍德执导,克林特·伊斯特伍德、希拉里·斯万克、摩根·弗里曼等主演。
影片讲述了一位有名的拳击教练法兰基因为太过于投身与拳击事业而陷入了长期的自我封闭和压抑,一位学徒麦琪坚毅的决心软化了法兰基并成出色的女拳击手。
3、《悲惨世界》1958年版
《悲惨世界》是法国作家维克多·雨果于1862年所发表的一部长篇小说。是十九世纪最着名的小说之一。
小说涵盖了拿破仑战争和之后的十几年的时间。故事的主线围绕主人公获释罪犯冉阿让(Jean Valjean)试图赎罪的历程,融进了法国的历史、建筑、政治、道德哲学、法律、正义、宗教信仰。1958年法国导演让.保罗·李塞诺拍摄过同名电影,2006年日本出品了根据原着改编的动画片《悲惨世界少女珂塞特》。
二、经典电影(爱情篇)
1、《罗马假日》
《罗马假日》是1953年美国推出的一部经典浪漫爱情片,由道尔顿·庄柏编剧,威廉·惠勒导演。格利高里·派克和奥黛丽·赫本联袂主演。
故事讲述了一位欧洲某公国的皇室公主与一个美国平凡记者之间在意大利首都罗马一天之内发生的浪漫故事。
2、《泰坦尼克号》
《泰坦尼克号》是美国20世纪福克斯公司和派拉蒙影业公司共同出资,于1994年拍摄的一部浪漫的爱情灾难电影,由詹姆斯·卡梅隆创作、编辑、制作、导演及监制,莱昂纳多·迪卡普里奥、凯特·温斯莱特主演。
影片以1912年泰坦尼克号邮轮在其处女启航时触礁冰山而沉没的事件为背景,描述了处于不同阶层的两个人——穷画家杰克和贵族女露丝抛弃世俗的偏见坠入爱河,最终杰克把生命的机会让给了露丝的感人故事。
3、《卡萨布兰卡》
《卡萨布兰卡》是由华纳兄弟影片公司出品的爱情电影,由迈克尔·柯蒂斯执导,亨弗莱·鲍嘉、英格丽·褒曼、克劳德·雷恩斯、保罗·亨雷德等主演。
影片讲述了二战时期,商人里克手持宝贵的通行证,反纳粹人士维克多和妻子伊尔莎的到来使得里克与伊尔莎的旧情复燃,两人面对感情和政治的矛盾难以抉择的故事。
三、经典电影(战争篇)
1、《巴顿将军》
《巴顿将军》是由弗兰克林·斯凡那导演,1970年2月4日在美国首映,影片主要介绍了一九四三年在北非,英美盟军遭到绰号叫“沙漠之狐”隆美尔元帅率领的德军反击,展开了一场大规模的战斗,结果美军遭到惨败。陷入了困境。
2、《拯救大兵瑞恩》
影片《拯救大兵瑞恩》是梦工厂1998年出品的一部战争电影,由史蒂文·斯皮尔伯格执导,汤姆·汉克斯、汤姆·塞兹摩尔和马特·达蒙等联袂出演。影片于1998年7月24日在美国上映。
电影描述诺曼底登陆后,瑞恩家4名于前线参战的儿子中,除了隶属101空降师的小儿子二等兵詹姆斯·瑞恩仍下落不明外,其他3个儿子皆已于两周内陆续在各地战死。美国陆军参谋长马歇尔上将得知此事后出于人道考量,特令前线组织一支8人小队,在人海茫茫、枪林弹雨中找出生死未卜的二等兵詹姆斯·瑞恩,并将其平安送回后方。
3、《现代启示录》
《现代启示录》是由弗朗西斯·福特·科波拉执导,马丁·辛、马龙·白兰度、罗伯特·杜瓦主演的战争片。
影片讲述了越战期间,美军情报官员威尔德上尉奉命除掉库尔兹上校。接到命令后,威尔德率领小分队,冒险乘小艇深入柬埔寨。
4、《战争与和平》
《战争与和平》是由金·维多执导的剧情片,亨利·方达、奥黛丽·赫本参加演出。
该片讲述了在拿破仑指挥军队进攻俄国时,发生在大动荡年代中的一段经典爱情故事。
(8)经典翻译英文片名电影扩展阅读
《经典英文电影赏析》是2009年5月1日国防工业出版社出版的图书。本书主要收录了10部精选优秀经典英文电影作品。
《经典英文电影赏析》由10个章节组成。每一章节包括电影背景、故事简介、主要演员阵容及导演介绍、精彩部分节选、对影片的评论及注释五大部分。相信许多读者会在观赏优美电影或阅读《经典英文电影赏析》的过程中重温自己过去的电影体验,获得新的感悟和理解。
英汉对照是《经典英文电影赏析》的一大特点。《经典英文电影赏析》既有英文原文,也提供了中文翻译,有助于英语爱好者能更好地理解书中的内容。同时,《经典英文电影赏析》还提供了注释,为读者的自学提供了参考。
⑼ 有哪些经典的点的电影名翻译
1.
《There
will
be
blood》翻译为《血色将至》
2.
《No
Country
for
the
old
men
》翻译为《老无所依》
3.
《Up》翻译为《飞屋环游记》
4.
《looper》翻译为《环形使者》
5.
《Lolita》翻译为《一树梨花压海棠》
6.
《True
Grit》翻译为《大地惊雷》
7.
《The
Lord
of
Rings》翻译为《指环王》
其他的我记不起来了
⑽ 这些华语经典电影,名字翻译成英文后连亲妈都不认识了
电影,是无国界的。但是好的电影还需配上好的翻译,方能让不同语言的观众更好的理解电影所要表达的本意。这其中,电影名字的翻译,便是首要考虑的。
以前,曾有过英文电影翻译成中文,结果同一部电影在大陆、香港、台湾分别被翻译成了不同的名字,比如大名鼎鼎的《The Shawshank Redemption》,在大陆被翻译成《肖申克的救赎》,在台湾被翻译成《刺激1995》,而在香港则被翻译成了《月黑高飞》,大家觉得哪个名字更能体现电影的本意呢?
下面这些华语经典电影,想必大家都看过,但是它们的英文名,恐怕各位是不知所以然了。
1.《霸王别姬》
英文名:《Farewell My Concubine》
英文名字直译:再见了,我的小老婆
2.《回家过年》
英文名:《Seventeen Years》
英文名字直译:十七年
3.《东邪西毒》
英文名:《Ashes of Time》
英文名字直译:时间的灰烬 ,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?
4.《水浒传》
英文名:《All Men are Brothers: Blood of the Leopard》
英文名字直译:四海之内皆兄弟:豹子的血
5.《大话西游之月光宝盒》
英文名:《Chinese Odyssey 1: Pandor's Box》
英文名字直译:中国的奥德赛1:潘多拉宝盒 (这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边呐~)
6.《大话西游之仙履奇缘》
英文名:《Chinese Odyssey 2: Cinderella》
英文名字直译:中国的奥德赛1:辛德瑞拉 (至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)
7.《烈火金刚》
英文名:《Steel Meets Fire》
英文名字直译:钢遇上了火 ,这翻译水平,秋明君不敢恭维。
8.《刘三姐》
英文名:《Third Sister Liu》
英文名字直译:第三个姐姐刘 (典型的不动脑筋)
9.《花样年华》
英文名:《In the Mood for Love》
英文名字直译:在爱的情绪中 (《花样年华》,这个确实不好翻译,英文名只能取相近意思的了)
10.《人鬼情》
英文名:《Woman-Demon-Human》
英文名字直译:女人-恶魔-人类 (这个英文名也不能反映原名的意境。)
11.《国产007》
英文名:《From Beijing with Love》
英文名字直译:从北京带着爱 (有点莫名其妙的英文名,叫Made in China:007不是更好吗?)
12.《红楼梦》
英文名:《Flirting Scholar》
英文名字直译:正在调情的学者 (这英文名略有才。)
13.《鹿鼎记》
英文名:《Royal Tramp》
英文名字直译:皇家流浪汉 (鹿鼎记这种中文名字,注定是找不到英文名的,故只能根据电视的主题起一个切合的。不过,为什么不译成“皇家马德里”?)
14.《海上花》
英文名:《Flowers of Shanghai》
英文名字直译:上海之花 (海上就是上海的意思?)
15.《英雄本色》
英文名:《A Better Tomorrow》
英文名字直译:明天会更好 (“玉山白雪飘零,燃烧少年的心” ,起这么个英文名,有可能是电影的结局太过悲剧,所以期待明天更好?)
16.《神雕侠侣》
英文名:《Saviour of the Soul》
英文名字直译:灵魂的救星 (金庸要哭晕在厕所)
17.《三国演义》
英文名:《Romatic of Three Kingdoms》
英文名字直译:三个王国的罗曼史 (三国打的死去活来,还罗曼史?罗曼史的是刘关张吧?)
好了,今天的内容就分享到这。
本文由@秋名山司机原创发布,更多精彩内容请关注本号。
没时间解释了,快上车!