电影男女英语对白
Ⅰ 我需要一段两个人的英语对白
推荐电影《爱情故事》(Love Story)中的一段对话,是男女主人公的一段争吵和谅解,其中最经典的台词是:Love means never having to say you are sorry.这是美国七十年代的一部经典奥斯卡电影,曾经感动了无数人。我把台词以及音频出处信息给你:
Oliver Barrett IV, a Harvard student from a wealthy WASP family, fell in love with Jennifer, a Radcliff music major, daughter of a pastry chef of Italian descent. Jennifer returned his love. The two of them started talking about marriage, thinking they were made for each other. A banker and a squeamish parent, Oliver Barrett III refused to give his blessing to the proposed alliance. Oliver and Jennifer thereupon went ahead on their own, contented with their "love in a cottage".
We join the novel in Chapter 13, three years after Oliver married Jennifer regardless of his father's fierce opposition. One day, they received an invitation from Oliver's parents to the old man's sixtieth birthday party. Jennifer preferred accepting the invitation, regarding it as a good opportunity for a reconciliation between father and son. But Oliver wouldn't gibe it a thought. Thus the two of them had a violent quarrel…
Love Story
by Erich Segal
CHAPTER 13
Mr. And Mrs. Oliver Barrett III
request the pleasure of your company
at a dinner in celebration of
Mr. Barrett's sixtieth birthday
Saturday, the sixth of March
at seven o'clock
Dover House, Ipswich, Massachusetts
R. S. V. P.
"Well?" asked Jennifer.
"Do you even have to ask?" I replied. I was in the midst of abstracting The State v. Percival, a very important precedent in criminal law. Jenny was sort of waving the invitation to bug me.
"I think it's about time, Oliver," she said.
"For what?"
"For you know very well that," she answered. "Does he have to crawl here on his hands and knees?"
I kept working as she worked me over.
"Ollie -- he's reaching out to you!"
"Bullshit, Jenny. My mother addressed the envelope."
"I thought you said you didn't look at it!" she sort of yelled.
Okay, so I did glance at it earlier. Maybe it had slipped my mind. I was, after all, in the midst of abstracting The State v. Percival, and in the virtual shadow of exams. The point was she should have stopped haranguing me.
"Ollie, think," she said, her tone kind of pleading now. "Sixty goddamn years old. Nothing says he'll still be around when you're finally ready for the reconciliation."
I informed Jenny in the simplest possible terms that there would never be a reconciliation and would she please let me continue my studying. She sat down quietly, squeezing herself onto a corner of the sofa where I had my feet. Although she didn't make a sound, I quickly became aware that she was looking at me very hard. I glanced up.
"Someday," she said, "when you're being bugged by Oliver V --"
"He won't be called Oliver, be sure of that!" I snapped at her. She didn't raise her voice, though she usually did when I did.
"Listen, Ol, even if we name him Bozo the Clown that kid's still going to resent you because you were a big Harvard athlete. And by the time he's a freshman, you'll probably be in the Supreme Court!"
I told her that our son would definitely not resent me. She then inquired how I could be so certain of that. I couldn't proce evidence. I mean, I simply knew our son would not resent me, I couldn't say precisely why. Jenny then remarked:
"Your father loves you too, Oliver. Her loves you just the way you'll love Bozo. But you Barretts are so damn proud and competitive, you'll go through life thinking you hate each other."
"If it weren't for you," I said jokingly.
"Yes," she said.
"The case is closed," I said, being, after all, the husband and head of household. My eyes returned to The State v. Perival and Jenny got up. But then she remembered.
"There's still the matter of the RSVP."
I said that a Radcliffe music major could probably compose a nice little negative RSVP without professional guidance.
"Listen, Oliver," she said, "I've probably lied or cheated in my life. But I've never deliberately hurt anyone. I don't think I could."
Really, at that moment she was only hurting me, so I asked her politely to handle the RSVP in whatever manner she wished, as long as the essence of the message was that we wouldn't show unless hell froze over. I returned once again to The State v. Percival.
"What's the number?" I heard her say very softly. She was at the telephone.
"Can't you just write a note?"
"In a minute I'll lose my nerve. What's the number?"
I told her and was instantly immersed in Percival's appeal to the Supreme Court. I was not listening to Jenny. That is, I tried not to. She was in the same room, after all.
"Oh -- good evening, sir," I heard her say.
She had her hand over the mouthpiece.
"Ollie, does it have to be negative?"
The nod of my head indicated that it had to be, the wave of my hand indicated that she should hurry up.
"I'm terribly sorry," she said into the phone. "I mean, we're terribly sorry, sir…"
We're! Did she have to involve me in this? And why can't she get to the point and hang up?
"Oliver!"
She had her hand on the mouthpiece again and was talking very loud.
"He's wounded, Oliver! Can you just sit there and let you father bleed?"
Had she not been in such an emotional state, I could have explained once again that stones do not bleed. But she was very upset. And it was upsetting me too.
"Oliver," she pleaded, "could you just say a word?"
To him? She must be going out of her mind!
"I mean, like just maybe 'hello'?"
She was offering the phone to me. And trying not to cry.
"I will never talk to him. Ever," I said with perfect calm.
And now she was crying. Nothing audible, but tears pouring down her face. And then she -- she begged.
"For me, Oliver. I've never asked you for anything. Please."
Three of us. There of us just standing (I somehow imagined my father being there as well) waiting for something. What? For me?
I couldn't do it.
Didn't Jenny understand she was asking the impossible? That I would have done absolutely anything else? As I looked at the floor, shaking my head in adamant refusal and extreme discomfort, Jenny addressed me with a kind of whispered fury I had never heard from her:
"You are a heartless bastard,' she said. And then she ended the telephone conversation with my father saying:
"Mr. Barrett, Oliver does want you to know that in his own special way…"
She paused for breath. She had been sobbing, so it wasn't easy. I was much too astonished to do anything but await the end of my alleged "message."
"Oliver loves you very much," she said, and hung up very quickly.
There is no rational explanation for my actions in the next split second. I must never be forgiven for what I did.
I ripped the phone from her hand, then from the socket -- and hurled it across the room.
"God damn you, Jenny! Why don't you get the hell out of my life!"
I stood still, panting like the animal I had suddenly become. Jesus Christ! What the hell had happened to me? I turned to look at Jen.
But she was gone.
I mean absolutely gone, because I didn't even hear footsteps on the stairs. Christ, she must have dashed out the instant I grabbed the phone. Even her coat and scarf were still there. The pain of not knowing what to do was exceeded only by that of knowing what I had done.
I searched everywhere.
In the Law School library, I prowled the rows of grinding students, looking and looking. Up and back, at least half a dozen times. Though I didn't utter a sound, I knew my glance was so intense, my face so fierce, I was disturbing the whole place. Who cares?
But Jenny wasn't there.
Then all through Harkness Commons, the lounge, the cafeteria. Then a wild sprint to look around Agassiz Hall at Radcliffe. Not there, either. I was running everywhere now, my legs trying to catch up with the pace of my heart.
Paine Hall? (Ironic goddamn name!) Downstairs are piano practice rooms. I know Jenny. When she's angry, she pounds the keyboard. Right? But how about when she's scared to death?
It's crazy walling down the corridor, practice rooms on either side. The sounds of Mozart and Bartok, Bach and Brahms filter out from the doors and blend into this weird infernal sound.
Jenny's got to be here!
Instinct made me stop at a door where I heard the pounding (angry?) sound of a Chopin prelude. I paused for a second. The playing was lousy -- stops and starts and many mistakes. At one pause I heard a girl's voice mutter, "Shit!" It had to be Jenny. I flung open the door.
A Radcliffe girl was at the piano. She looked up. Au ugly, big-shouldered hippie Radcliffe girl, annoyed at my invasion.
"What's the matter, man?" she asked.
"Sorry," I replied, and closed the door again.
Then I tried Harvard Square. Nothing.
Where would Jenny have gone?
I just stood there, lost in the darkness of Harvard Square, not knowing where to go or what to do next. A colored guy approached me and inquired if I was in need of a fix. I kind of absently replied, "No, thank you sir."
I wasn't running now. I mean, what was the rush to return to the empty house? It was very late -- almost 1 A. M. -- and I was numb -- more with fright than with the cold (although it wasn't warm, believe me). From several yards off, I thought I saw someone sitting on the top of the steps. This had to be my eyes playing tricks, because the figure was motionless.
But it was Jenny.
She was sitting on the top step.
I was too tired to panic, too relieved to speak. Inwardly I hoped she had some blunt instrument with which to hit me.
"Jen?"
"Ollie?"
We both spoke so quietly, it was impossible to take an emotional reading.
"I forgot my key," Jenny said.
I stood there at the bottom of the steps, afraid to ask how long she had been sitting, knowing only that I had wronged her terribly.
"Jenny, I'm sorry --"
"Stop!" she cut off my apology, then said very quietly, "Love means not ever having to say you're sorry."
I climbed up the stairs to where she was sitting.
"I'd like to go to sleep. Okay?" she said.
"Okay."
We walked up to our apartment. As we undressed, she looked at me reassuringly.
"I meant what I said, Oliver."
And that was all.
NEW WORDS
chapter
n. a main division of a book 章,回,篇
r. s. v. p / R. S. V. P
[Fr.] please reply
abstract
vt. make a shortened form of (a statement, speech, etc.) by separating out what is important 摘录...要点
versus
prep. (Latin) against 对
precedent
n. a judicial decision, case, or proceeding that serves as a guide in future similar situations 前例;判例
invitation
n. a spoken or written request to go or come somewhere or do sth.
bug
vt. annoy; irritate
bullshit
int, n. (sl.) foolish talk; nonsense
virtual
a. almost what is stated; in fact though not officially
harangue
vt. attack or try to persuade with a long, loud, and scolding speech 向...夸夸其谈地演讲;大声训斥
goddamn
a. (sl.) (used to express annoyance or give force to an expression) 该死的,讨厌的
reconciliation
n. bring back of friendly relations 和解
reconcile
v.
squeeze
v. fit by forcing, pressing or crowding 挤
bozo
n. (sl.) a stupid person
freshman
n. a student in the first year of high school or university
supreme
a. highest in rank, power or authority
precisely
ad. exactly; accurately
precise
a.
damn
ad. (sl.) (used to give force to an expression, good or bad) very 非常
jokingly
ad. in a joking manner
deliberately
ad. On purpose
deliberate
a.
essence
n. the basic or most important part of sth. 要素,实质
nerve
n. any of the threadlike parts of the body which form a system to carry messages to and from the brain; courage 神经;勇气
instantly
ad. at once; immediately
immerse
vt. put deep into a body of liquid; cause (oneself) to enter deeply into an activity 使沉浸于;使(自己)专心于
mouthpiece
n. the part of a musical instrument, telephone, etc. that is placed at or between the lips (乐器的)吹口;(电话的)送话口
bleed
vi. lose blood
upset
vt. disturb or make worried
audible
a. loud enough to be heard
adamant
a. firmly or stubbornly determined
refusal
n. the act of refusing
fury
a. violent anger; rage 暴怒
furious
a.
heartless
a. having no sympathy or pity
bastard
n. a child of unmarried parents; (sl.) an unpleasant, disagreeable or cruel person
allege
vt. declare without definite proof 断言,宣称
rational
a. able to reason; based on reason
rip
vt. tear open or split apart
socket
n. 插座
hurl
vt. throw with force
pant
vi. breathe in short, quick gasps 气喘
footstep
n. a step of the foot; the sound of a foot stepping
dash
vi. move with sudden speed
scarf
n. a piece of cloth worn around the neck or head for warmth or decoration
prowl
v. 徘徊于;在...搜寻
grind
vi. study hard, esp. for an examination
fierce
a. extremely severe or violent; terrible
commons
n. a dining hall where food is served to a large group at common tables 公共食堂
lounge
n. public sitting room in a hotel, club, etc. (旅馆,俱乐部等的)休息室
cafeteria
n. a restaurant in which customers wait on themselves 自助餐厅
ironic
a. expressing one thing and meaning the opposite; expressing irony 讽刺的
irony
n.
corridor
n. a narrow hallway or passage in a building, that often has rooms opening onto it
filter
vi. pass through a filter; pass slowly in a specific direction 过滤;透过
blend
vi. mix together thoroughly
infernal
a. (inf.) extremely unpleasant; terrible
instinct
n. an ability or way of behaving that a person or animal possesses from birth and does not need to learn 本能
lousy
a. (inf.) very bad, unpleasant, useless, etc. 糟糕的,劣等的
mutter
v. speak in a low voice that is hard to hear; complain or grumble 轻声低语;抱怨
shit
int. (taboo)(expressing anger or annoyance) 呸!妈的!
hippie
n. (esp. in the 1960s and 1970s) a person who opposes the accepted standards of ordinary society, esp. when showing this by dressing in unusual clothes, living in groups together, and sometimes taking drugs for pleasure 嬉皮士
invasion
n. the act of invading, esp. an attack in war when enemy spreads into and tries to control a country 入侵;侵犯
fix
n. an injection of narcotics 毒品注射剂
absently
ad. in an absent-minded manner
fright
n. sudden, intense fear
motionless
a. without any movement; completely still
inwardly
ad. in the innermost being; mentally; to oneself
inward
a. directed toward or located on the inside of interior
blunt
a. having an edge or point that is not sharp 钝的
instrument
n. a device used for a particular kind of work
apology
n. a statement that one is sorry for sth.
undress
vi. take one's clothes off
reassuringly
ad. in a way that comforts, encourages, or restores confidence
PHRASES & EXPRESSIONS
in celebration of
in order to celebrate
sort of
to some extent; rather有几分;有点
work over
subject to harsh or cruel treatment, as by beating, torture, etc.
reach out(to)
try to communicate (with); make contact (with)
in the shadow of
very near to
kind of
to some extent; sort of
in simple terms
in very plain language
be certain of
have no doubt about
lose one's nerve
panic suddenly and become afraid of sth. that one is doing; lose courage or self-control
be immersed in
be deeply absorbed in
involve in
cause to be mixed up in
come / get to the point
talk about the important thing; reach the central question or fact
hang up
place a telephone receiver back on its hook and break the connection
go out of one's mind
start to behave in a strange way; go crazy
scared to death
extremely frightened
(be) in need of
need or ought to have
cut off
interrupt or stop
PROPER NAMES
Erich Segal
埃里克.西格尔
Dover
多佛
Ipswich
伊普斯威奇
Massachusetts
马萨诸塞(州)
Jennifer
詹妮弗
Oliver Barrett
奥利佛.巴雷特
Percival
珀西瓦尔
Jenny
詹妮
Radcliffe
拉德克利夫学院
Harkness
哈克尼斯公共食堂
Agassiz Hall
阿加西楼
Paine Hall
潘恩楼
Bartok
巴尔托克
Bach
巴赫
Brahms
勃拉姆斯
Chopin
肖邦
Harvard Square
哈佛广场
Ⅱ 着名英文电影台词精选
着名英文电影台词精选
导读:我想大家应该都看过不少的英文电影,比如之前很火的漫威系列电影,比如十分经典的《泰坦尼克号》,比如奥黛丽·赫本的《窈窕淑女》等等,下面是由励志网的我为大家整理的一些着名的英文电影台词精选,以供大家的需要,希望各位读者阅读愉快!
1.I love the *** ell of napalm in the morning.“我喜欢早晨汽油弹的味道。”—— 现代启示录(Apocalypse Now, 1979)中校下令用飞机投掷汽油弹烧掉森林,只是为了压制越共的火力让他冲浪。说这句话的时候,他正悠闲地坐在枪林弹雨的战场上。
2. Love means never having to say you’re sorry.“爱意味着永远不必说抱歉。”——爱情故事(Love Story, 1970)影片中男女主角先后都说过这句台词。
3. The stuff that dreams are made of.“用来制造梦想的材料。”—— 马耳他之鹰(The Maltese Falcon, 1941)影片结尾,一个警察问山姆马耳他之鹰是用什么材料制成的,山姆意味深长地用这句话作为回答。
4. E.T. phone home.“E.T.打电话回家。”—— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial)这是E.T.学会的第一句话,也是E.T.复活后说的第一句话。
5. They call me Mister Tibbs!“他们叫我提布斯先生!”—— 炎热的夜晚(In the Heat of the Night, 1967)提布斯是一位黑人警探,在一次去外地执行公务的时候被当地警察误认为杀人犯而被逮捕。在受到白人警长用轻蔑的语气讯问时,提波斯义正辞严地用这句话捍卫黑人的尊严。
6. Rosebud.“玫瑰花蕾。”—— 公民凯恩(Citizen Kane, 1941)这是主角凯恩临终前的遗言,也是贯穿整部影片的线索。
7. Made it, Ma! Top of the world!“成功了,妈妈!世界之巅!”—— 白热杀机(White Heat, 1949)科迪是一个心狠手辣胆大包天的黑帮头目,但他却对自己的母亲敬若神明。“to the top of the world”是母亲对他常说的一句话。影片结尾,科迪被警察团团包围,在走投无路的情况下,他高呼这句台词举枪引爆了脚下的油罐。
8. I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore!“我彻底疯了,我再也不能忍受下去了。”—— 电视台风云(Neork, 1976)比尔是电视台资深主持人,得知自己即将被解雇后,在直播节目中发泄不满。没想到观众反应出奇的好,于是电视台重新让他主持节目。比尔在节目中的标志性动作就是高呼这句台词,然后倒在地上装死。
9. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.“路易斯,我想这是一段美好友谊的开端。”—— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)影片的最后一句台词。警长路易斯在瑞克的影响下决定不再当德国人的走狗。
10. A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.“一个户籍调查员曾试图测试我。我把他的肝就着蚕豆和红葡萄酒吃了。”——沉默的羔羊(The Silence of the Lamb, 1991)汉尼拔以平静的口吻说出这句台词,令观众毛骨悚然。
11. Bond. James Bond.“邦德,詹姆斯·邦德。”—— 诺博士(Dr. No, 1962)007的标志性台词[]。
12. There’s no place like home.“什么地方都不如家好。”—— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)这是北方女巫送多萝西回家时念的咒语,之后昏迷中的多萝西喃喃地念着这句话睁开了眼睛。
13. I am big! It’s the pictures that got *** all.“我现在还是大明星!是默片没落了。”—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
14. Yo, Adrian!“你,艾德莉安!”—— 洛奇(Rocky, 1976)洛奇与心上人艾德莉安打招呼时的口头禅,甚至在他接受电视采访时也用这句话向艾德莉安打招呼。 81. Hello, geous.“你好,美女。”—— 滑稽女郎(Funny Girl, 1968)
15. Toga! Toga!“喝酒!喝酒!”—— 动物屋(National Lampoon’s Animal House, 1978)国家讽刺文社是最受美国大学生欢迎的一份刊物,《动物屋》是其涉足电影业的第一部作品。
16. Listen to them. Children of the night. What music they make.“聆听这暗夜之子的声音,多美妙的音乐啊。”—— 吸血鬼(Dracula, 1931)本片是第一部有声吸血鬼电影,片中由贝拉.路高西饰演的德古拉伯爵的形象现已深入人心,影片中关于吸血鬼的一些设定也成为日后吸血鬼题材影片的标准。贝拉.路高西死后入葬时就穿着本片中的披风。
18. Oh, no, it wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast.“哦,不,杀死野兽的不是飞机,而是美女。”—— 金刚(King Kong, 1933)这是影片的最后一句台词。看着从帝国大厦顶上掉落的金刚的尸体,疯狂的导演作出了这个经典评论。在彼得.杰克逊重拍的版本中也保留了这句台词。
19. My precious.“我的宝贝。”—— 魔戒2:双塔奇谋(The Lord of the Rings: Two Towers, 2002)这是古鲁姆对魔戒的称呼。拥有魔戒的人会受到其诱惑而将其视为珍宝。
20. Attica! Attica!“阿提卡!阿提卡!”—— 热天午后(Dog Day Afternoon, 1975)
21. Sawyer, you’re going out a youngster, but you’ve got to e back a star!“索耶,你出去的时候是个年轻人,但你回来时一定是个明星!”—— 第42街(42nd Street, 1933)
22. Listen to me, mister. You’re my knight in shining armor. Don’t you fet it. You’re going to get back on that horse, and I’m going to be right behind you, holding on tight, and away we’re gonna go, go, go!“听我说,先生。你是我身披闪光战甲的骑士,你可不能忘记了。你会骑着马回来,我会跟随在你身后,紧紧地抱着你,我们一起向着远方前进,前进,前进!”—— 金色池塘(On Golden Pond, 1981)年迈的诺曼.泰勒(亨利.方达饰)在自己家附近差点迷路,妻子用这句饱含深情的话安慰垂头丧气的丈夫。影片上映后,“my knight in shining armor”成为女性对自己心目中理想伴侣的代称。
23. Tell ‘em to go out there with all they got and win just one for the Gipper.“叫他们豁出去拼了,为了吉佩赢一回。”——纽特.罗克尼(Knute Rockne All American, 1940)
24. A martini. Shaken, not stirred.“马提尼。摇匀的,不要搅匀的。”—— 金手指(Goldfinger, 1964)
25. Who’s on first.“谁是一垒手。”—— 没规矩的1890年代(The Naughty Nineties, 1945)这句台词出自一段非常搞笑的关于棒球的对话。两个人在一起谈论某棒球队,而球员的名字非常特别,一垒手叫“Who”,其他球员分别叫“What”、“I don’t know”、“Why”、“Because”、“Tomorrow”、“Today”、“I don’t give a darn.”于是产生了许多笑料。
26. Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to bee the Masters champion. It looks like a mirac…It’s in the hole! It’s in the hole! It’s in the hole!“灰姑娘的故事,突如其来。从前的高尔夫球场管理员,现在即将成为大师赛冠军。简直是个奇…球进洞了!球进洞了!球进洞了!”
—— 疯狂高尔夫(Caddyshack, 1980)
个性英文台词精选 经典英文句子带翻译 经典英文句子大全 英文句子唯美简短合集 英文电影台词摘抄:富含哲理 着名英文电影台词精选 适合英语配音的经典电影台词 励志英语电影台词 英语电影经典语录大全 英文电影里的经典台词精选
Ⅲ 大宅门经典台词对白爱情电影英文独白
《大宅门》讲述了医药世家白府经历清末、民国、军阀混战、解放等时期的浮沉变化,忠实地反映了"百草厅"这个大家族随着国家、民族的历史发展而发展的渐变过程。
《大宅门》经典台词
1、香秀骂九红,白敬业在旁边,九红说“你是聋子啊”。白敬业说“我不是聋子”,指着腿说“我是瘸子”。
2、你把自己当根葱,谁拿你来蘸酱啊?!
3、白七爷堂姐到当铺门口赎七爷的衣服一进去说了一句:“有喘气的吗?”
4、七爷看棺材
老板:“这样不合适吧?”
七爷:“是你躺里面还是我啊?”
老板:“我尽快给您赶出来!”
七爷:“恩?那么快干嘛?让我快点死啊?”
5、杨九红的:“我是佳丽的娘”“人得把心放在当中间”“你还是那个为我蹲过大牢的七爷吗”
6、景琦:“你知道什么是无产阶级,还专政吗?”
配上他抑扬顿挫的语气,真是一可爱的老头
7、回头告诉周恩来,我请客,就丰泽园!
马立秋:“说!长大了是想掏大粪,还是想开银行?”天意:“想开银行。”马立秋:“想开银行就得好好念书!”(最可笑的是天意的国文老师正端着面条要吃,马立秋蹦出这么句话来,把那老头吓了一跳。)
8、我可告诉你,这事儿可不赖我。
9、"我就有资产阶级的软弱性,不能软啊!我得硬啊!!!”
10、看前面黑洞洞 定是那贼巢穴
待俺赶上前去杀他个干干净净
11、那什么…....
12、七爷:今天晚上脱了鞋 明早说不定穿上穿不上了
老板:呦,您说的我浑身直起鸡皮疙瘩
七爷(指着棺材):要什么的话 你先用着
老板:嗬嗬嗬,老家伙
13、我这眼睛,真是擤鼻涕的
14、同志是什么东西?
同志,就是哥们儿。
15、此处为禁止的词语什么都好,就是事儿太多了~
16、报告白占元同志,白景琦同志今儿闹肚子,得回去拉稀去。跟首长告个假。
17、知道马克思吗?别跟我说马连良,那是唱老生的!
18、杨九红:“你的孙子都赶上她大了,香秀才二十几!”
景琪:“对喽,我娶一八十岁的,那不是媳妇,我得管她叫妈!”
19、白景琦骂田木:放你妈的八字儿螺旋屁!
20、武贝勒:我挤出你蛋黄子来喂苍蝇!
21、景琦把先生气走了,和他妈说:教书的先生一个个都像刚从坟地里爬出来似的,瞅着别扭!
22、白景琦:三叔,听说你差点叫洋人给日了?
白颖宇:啊?啊!误会 误会
白景琦:三叔,你该日!
23、王喜光:七老爷,我时刻记得你的恩惠
白景琦:恩惠?你他妈搂着娘们睡觉的时候也记着我的恩惠?我今儿就想弄明白一件事,你到底是不是太监?
24、中日亲善没亲成~玩一中日蹦登仓你娄子就大喽!~
25、关静山:我说你还是日本人吗?日奸!
26、白家门里,上上下下,里里外外,男男女女,大大小小,归了包堆,全他妈混账王八蛋!
27、三爷:”二爷,您说说!”
二爷:”我不如娘们儿!”
28、财来如小孩撒尿 财去如大便干燥
29、世态炎凉,这年头,真要是出了事儿,雪中送炭的少,落井下石的可就多喽!
30、"皇军喜欢我还天天打我,瞧把我打的,成烂酸梨了"
31、对着大海叫了一声:济南府!!!----然后狠狠地拍拍胸膛:爷爷来啦!!!
32、这不该死的人 不吃药也能活 该死的人 你就是给他吃八斤药他都得死
33、小子 你给我跪下 (主要是那个“小子”的发音 忒搞笑)
34、这小子真他妈的坏
35、老七和田木的对话
田木:"小胳膊拧不过大腿"
七:"不定谁是胳膊谁是大腿呢!"
36、田木:"成者王侯败者贼,假如我们胜利了---"
七:"到什么时候你们也是贼!!"
37、"孙爷爷,这坟头上挂个屁连儿还是小了点吧!"
Ⅳ 急求!!!!!适合两个人的英语电影对话2-3分钟
《暮光之城》暮色,贝拉知道爱德华的身份后,两人在森林里的一段对话
Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "
Isabella Swan: ...Vampire. "
贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来。说出!”
伊莎贝拉:“……吸血鬼。”
Bella: How old are you?
Edward: Seventeen.
Bella: How long have you been seventeen?
Edward: A while.
贝拉:你几岁?
爱德华:17岁。
贝拉:你17岁多久了?
爱德华:有一阵子了。
Edward: Bella, you are my life now.
爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever.
Edward: Forever?
Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?
贝拉:我梦想永远和你在一起
爱德华:永远?
爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗?
Bella: If this ends badly being that I become the meal.
贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。
Edward Cullen:"I don't have the strenghth to stay away from you anymore."
爱德华:“我再也没有离开你的力气了。”
Edward:I'm the world's most dangerous predator.Everything about me invites you in...My voice,my face...even my smell.
And if I would need any of that.
As if you could out run me!
As if you could fight me off!
爱德华:我是这个世界上最危险的侵略者。
我的一切都让你着迷...我的声音,我的相貌...甚至我的气息。就好像我需要那些似的。
就好像你能逃离我似的!
就好像你能摆脱我似的!
Ⅳ 英语电影的经典对白(两女)
艾玛
Emma?
你已经发了日期通知帖了?
You sent out your save-the-dates?
是啊 我确实发了
Yeah, I did, actually.
很吃惊吧?
Surprised?
那么我们中的某个人
So one of us...
是不打算改日子了?
is not moving her date?
你让我吃惊 丽芙 真的
Well, you amaze me, Liv. You really do.
你从不问我想要什么
You-You never ask me what I want.
你总自以自己的想法是对的就行了
You just figure you know best, end of story.
"艾玛 穿这个 艾玛 那么说"
"Emma, wear this. Emma, say that."
艾玛已经受够了
Well, Emma's pretty frickin' tired of it.
不要以为我没注意到你有多么愤怒
Don't think I didn't notice how totally freaked out...
就因为我胆敢比你先订婚
you were because I had the nerve to get engaged before you
好了 给我等等 首先 丹尼尔12月就买了戒指了
Okay, wait. First of all, Daniel bought that ring in December.
好吗? 所以这么算 我在先
Okay? So officially, I was first.
噢 可悲 可悲
Oh, pathetic. Pathetic!
第二 总有人让你做你不喜欢的事
Second, people always make you do things you don't wanna do.
艾玛 就好像你是个软骨头 等等 对了
Emma, it's like you don't have a spine. Oh, wait. That's right.
你就是个软骨头
You don't have a spine.
是没人能说你软弱 丽芙
No one could accuse you of being soft, Liv.
你上来就抢了玛瑞安给出的6月的头个空缺
You grabbed the first date in June Marion offered.
都没先问问我
without even asking me first.
至少我没有因为惧怕落单而
At least I'm not so terrified of being alone...
一辈子都只知道讨人欢心
that I people-please my way through life.
艾玛 你总是将就
Emma, you settle.
你的意思说我找弗莱彻是将就?
Are you saying that I'm settling with Fletcher?
我指的可不是弗莱彻
I wasn't thinking about Fletcher.
这可是你自己说的
You came up with that one on your own.
改日子 丽芙
Move your date, Liv.
你改日子吧 艾玛
You move your date, Emma.
已成定局了 你输了
It's done. You lose.
你的婚礼最好小心点
Your wedding better watch it.
你说什么?
What did you just say?
我说你的婚礼现在应该感到害怕了
I said your wedding should be very scared right now.
如果我是你的婚礼 我睡觉都不敢闭上眼睛
If I were your wedding, I'd sleep with one eye open.
你干嘛不留着你的威胁给丹尼尔听?
Why don't you just save your threats for Daniel?
你不就是这样才让他求的婚?
After all, isn't that how you got a proposal out of him?
我就是这么搞定的 操你的婚礼
That's how I did it. Your wedding can suck it.
你说什么? 操我的婚礼?
What did you just say? My wedding can suck it?
我说操你的婚礼 你的婚礼会
- I said your wedding can suck it. - Your wedding can s- be-
我要说 你的会
I mean, yours can be, um-
会 会是
Can-Can be, uh-
不是这个
not that-
拜托
Please.
再见 女士们 嘿 丽芙
Bye, ladies. Hey, Liv.
什么
Yes.
你的婚礼会是个巨型的
Your wedding will be huge.
就跟毕业舞会时你的屁股似的
Just like your ass at prom.
我们玩完了
这是《新娘大作战》里面的台词,两个好朋友吵架的那段,你把视频下下来然后进行配音,效果不错。
Ⅵ 求经典男女电影英文对白
RHETT:
You certainly gave a good imitation of it, up till this morning. No, Scarlett, I’ve tried everything. If you could only met me halfway even when I came back from London.当我从伦敦回来时,你甚至没有出来接我。
SCARLETT:
Oh, I was so glad to see you. I was, Rhett. But…but you were so nasty!(nasty态度卑劣)
R:
Then when you were sick and it was all my fault, I hoped against hope that you’d call for me, but you didn’t.
S:
I wanted you. I wanted you desperately. But I didn’t think you wanted me.
R:
It seems we’ve been at cross-purposes, doesn’t it? But it’s no use now. as long as there was bonnie, there was a chance we might be happy. I liked to think that bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you and I could pet her and spoil her as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
S:
Oh Rhett, Rhett, please don’t say that. I’m so sorry. I’m so sorry for everything.
R:
My darling, you’re such a child. You think that by saying “I’m sorry,” all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
拿着我的手帕擦眼泪吧,自打我认识你,不论遇到什么事,我都没见你用过手帕。
S:
Rhett, Rhett, where are you going?
R:
I’m going to Charleston, back where I belong.
S:
Please, please take me with you.
R:
No, I’m through with everything here. I want peace, I want to see if somewhere there isn’t something left of life, of charm and grace. You know I’m talking about?
S:
No, I only know I love you.
R:
That’s your misfortune.
S:
No, Rhett! Rhett! Rhett! if you go, where shall I go? what shall I do?
R:
Frankly I don’t give a damn. 与我无关
S:
I can’t let him go, I can’t. There must be some way to bring him back. On, I can’t think about this now. I’ll go crazy if I do. I’ll think about it tomorrow. But I must think about it, I must think about it. What is there to do? What is there that matters? On, I’ll go home. And I’ll think of someway to get him back. After all tomorrow is another day.
说句震撼的话,这是我手一字一句打出来的。网上总找不到这么全的版本。乱世佳人成为经典总是有它的理由的。
这是乱世佳人的最后一幕。RHETT终于要离开SCARLETT了,男的声音低沉决然,女的声音急促语调起伏变化明显。是最好的话剧材料之一。如果再下个视频对照学习得话,将会达到很好的效果。
只在我感觉可能会有理解障碍的地方注解了一下,要是把中文也打出来我估计早餐也没时间吃了。如果有地方理解不能确定的可以问我。呵呵 希望能帮到你哈~
Ⅶ 求经典英文电影短对白一段,英语课表演用,急急急!
Meet Joe Black?
EXT. NEW YORK HOSPITAL CORNELL MEDICAL CENTER - DAY
The busy medical community at 68th Street and New York Avenue.
INT. CORINTH COFFEE SHOP, NEW YORK AVENUE - DAY
A thriving eatery diagonally across from the hospital's entrance, customers cheek-by-jowl as a pair of waiters juggle breakfasts served to a noisy throng of doctors, residents and interns.
Susan has squeezed into a seat in the corner. A counterman, with a smile and a greeting, places a cup of coffee in front of her. A sense this is a daily ritual, arming herself for the day; immediately she becomes aware of a man behind her speaking into the pay phone.
An attractive YOUNG MAN, early 30's, a pair of suitcase at his feet, a raincoat slung over his shoulder.
YOUNG MAN: ...Honey, you've got to go on.... there's a time to sow and a time to reap, you sow now and forget about him... yeah, I liked him, I don't like him anymore... because you're my honey and anybody messes with you messes with me -- I'm on a plane in a minute... as soon as I get my phone in, you're my first call, that's a promise... where you going now?... good, hit the books, get that degree, one day we'll hang out a shingle together... you bet, honey... later.
The Young Man hangs up, turns around and sits down to an overflowing plate of eggs and meat, potatoes and toast, the counterman refills his cup and the Young Man ties into the breakfast, eating it with such relish that Susan can't take her eyes off him. He senses her eyes, glances over, his cheeks filled with a mouthful of food, swallows embarrassedly.
YOUNG MAN: Good morning, I was talking kind of loud there, sorry.
SUSAN: Not at all. It was fascinating.
YOUNG MAN: Oh yeah? What was 'fascinating' about it?
SUSAN: You and 'Honey'?
YOUNG MAN: My kid sister. She just broke up with her boyfriend and she's
thinking about dropping out of law school.
SUSAN: I'm sorry --
YOUNG MAN: Nothing to be sorry about. That's the way with men and women, isn't it?
SUSAN: What's the way?
YOUNG MAN: Nothing lasts.
SUSAN: I agree --
YOUNG MAN: Why?
SUSAN: I was just being agreeable, now I've got to explain why?
YOUNG MAN: I'm not trying to sharpshoot you, but that 'nothing lasts' stuff, that's what was the trouble with Honey's guy. He was fooling around and Honey caught him at it. One girlfriend wasn't enough for him.
SUSAN: So you're a one-girl guy?
YOUNG MAN: Damn right. Looking for her right now. Who knows? You might be her.
Susan laughs.
YOUNG MAN (cont'd): Well, don't laugh. I just arrived in town, got a new job -- I'm trying to get into this apartment. You a doctor?
SUSAN: How'd you know?
YOUNG MAN: Everybody's a doctor around here. This apartment house is all green pajamas and slippers. The guy I'm waiting for to vacate is a doctor. What kind of doctor?
SUSAN: Me? Internal medicine.
The Young Man smiles.
YOUNG MAN: So if I needed a doctor, you could be it?
SUSAN: I could be her.
YOUNG MAN: 'Her'.
A moment.
SUSAN: Yes, I could. (a moment) I have an office in the hospital.
YOUNG MAN: -- This is my lucky day. I arrive in this big bad city and I not only find a doctor, a beautiful woman as well.
Susan looks into her coffee.
YOUNG MAN (cont'd): I'm sorry, you mind my saying that?
SUSAN: Not at all.
YOUNG MAN: How 'bout another cup of coffee?
SUSAN: I've got patients coming in --
YOUNG MAN: And I want to get into my apartment and go to work. Please, what do you say, another cup of coffee?
Two pots are warming behind the counter, he reaches over and refills her cup and his. Pushes a container and pitcher towards her.
YOUNG MAN (cont'd): I see you use lots of sugar and cream. Me, too...
They smile at each other, fix up their coffee.
INT. CORINTH COFFEE SHOP, YORK AVENUE, DAY
The place has cleared out now, the counterman busy bussing tables laden with dishes and cups, Susan and the Young Man are still at the counter, but about to leave.
YOUNG MAN: ...It's kind of a pro bono job.
SUSAN: 'Pro bono'. That means doing good -- Going to be doing good all your life?
YOUNG MAN: I know what you're saying. Doesn't pay very well. Depends on the woman I marry. Maybe she'd like a bigger house, a better car, lotsa kids, college doesn't come cheap --
SUSAN: You'd give up what you want for the woman you marry?
YOUNG MAN: I would.
Susan rises now, the Young Man with her, leaving money for their checks they head for the door.
YOUNG MAN (cont'd): If I married you, I'd want to give you what you wanted, I know it's old fashioned and all that, but what's wrong with taking care of a
woman? She takes care of you.
SUSAN: You'll have a hard time finding a woman like that these days --
YOUNG MAN: You never know. Lightning could strike.
Susan at the door now, pauses abruptly, her eyes on the Young Man.
EXT. CORINTH COFFEE SHOP, YORK AVENUE - DAY
The Young Man holds the door for Susan as they step out onto the street.
Susan is staring at him now, he smiles, all open and vulnerable.
SUSAN: I've got to go --
YOUNG MAN: Did I say something wrong?
SUSAN: No, it was so right it scares me.
YOUNG MAN: I've been thinking... I don't want you to be my doctor. Because I don't want you to examine me.
SUSAN: Why?
YOUNG MAN: Because I like you so much. (a moment) You have coffee here every morning, don't you? If I came by, could you give me the name of a doctor?
Another moment.
SUSAN: Sure, I'll give you the name of a doctor. (a moment) ...And I don't want to examine you.
YOUNG MAN: Why not?
SUSAN: Because I like you so much. Now I've got to go.
She hurries away down the sidewalk, the Young Man watching her. Now he turns and starts off in the opposite direction.
ANOTHER ANGLE - SUSAN
She looks back at the Young Man, then turns and walks on.
ANOTHER ANGLE - THE YOUNG MAN
He looks back at Susan as the distance between them widens, now he turns and walks on.
ON SUSAN
She looks around once more but the Young Man is still headed in the opposite direction, his back to her. She turns the corner and continues on.
ON THE YOUNG MAN
Approaching the corner, he looks back for Susan yet again, but she is gone, still turned he steps off into the street and a hospital supplies truck, speeding down the curb lane,
HITS HIM BROADSIDE, a horrific impact, the THUD echoes as his body arcs through the air.
Another sickening THUD as it lands, the Young Man lies crumpled, still.
Ⅷ 北爱经典台词对白爱情电影英文独白
北爱是电视剧《北京爱情故事》的简称,由演员兼导演的陈思成自导自演、佟丽娅等人主演。程锋(陈思成饰演)、吴狄(李晨饰演)和石小猛(张译饰演)是大学同学 ,他们在大学期间曾经组织过一个乐队,为了音乐梦想而奋斗。共同的志趣使得他们成为了情同手足的好朋友。三个人的家境、性格各不相同,狂放不羁的程锋、忠厚的吴狄、踏实苦干的石小猛,在大学毕业之后,爱情、工作上的问题接连摆到这些年轻人的面前。融入社会,对于这些年轻人来说是全新的课程。有时痛苦,有时甜蜜,他们接受着每个年轻人都要经历的成长教育。
北爱经典台词
1、是,你现在年轻漂亮,一个andy倒下去,十万个andy站起来。(明摆着说杨小曦)
2、你想从一而终吗?你真的不像这个时代的产物。(和沈冰逛街的时候说滴)
3、你要时刻警惕着,不要被那种花花绿绿的生活偷袭洗脑,时刻保持清醒的世界观,不然你就只能缴械投降了。
4、是不是吃不着的葡萄都是酸的。
5、长了良心,长了责任心,还长了孝心,你能不能对我有点爱心啊!
6、安全感不是任何东西任何人可以给你的,无论男人还是金钱,任何时候安全感都是自己给自己的。
7、我介绍一下,这位是杨紫曦,是吴狄的前女友,这位是小龙女沈冰,小猛的前女友……我介绍一下,我叫林夏,是死疯子的前女友,今天晚上是前女友俱乐部,哈哈哈哈哈,我自娱自乐一下。
8、我爱你!这事儿跟你没关系!
9、现在的80后好像就流行结婚生孩子,只结婚不认人,我就不,除了疯子我谁都不嫁,谁说什么我都不嫁。
10、中西合璧,所向披靡(林半仙儿)。
11、没有万一,我算过的,我和疯子绝配,不可能不在一起的。
12、疯子!你一定要幸福啊,你要对沈冰好,不可以再三心二意了……我不要你了。
13、谢谢你给我的希望,都是那么的让人绝望……
14、任何人都不可能爱别人胜过爱自己!
15、中华儿女千千万,实在不行咱就换!
16、当代梁山伯,四眼罗密欧。
17、我了解她,就像农民伯伯了解大粪一样。
18、我没闹,闹的是这生活,这个世界!
19、我觉得爱情这东西太复杂,不太适合我这种思维模式简单的人。
20、我觉得爱情一点都不复杂,来来去去就这三个字:我爱你,我恨你,分手吧,在一起。
21、当今社会,说难听点,爱情的本质就是寸金算两的等价交换。
22、如果爱一个人是犯贱的话,那全世界都是贱人。
23、没有物质的爱情是不存在的,因为物质和爱情是密不可分的,是紧密相连的。
24、你们早晚有一天会知道,爱情究竟是什么东西。
25、一个人想得到被人的尊重,就必须先学会自重。
26、面对你私生活的糟烂问题,我们选择并肩作战,同仇敌忾。
28、女:现在终于知道自己想要的是什么了,可是这些东西你给不了。男:但是我爱你。女:但是现在这三个字给不了我安全感。
29、车是男人的脸,男人被打哪都行,就是不能被打脸。
30、既然你不爱我,那你干嘛还要跟我在一起啊……因为你漂亮,拿的出手啊。
北爱电影版经典台词
1、我们的生命中总会出现这样的一个瞬间,某时某地你会遇见某个人。
2、结婚十年,我终于发现,人生的上半场是激情,下半场是亲情,中间插播的全是婚外情。
3、我们是一对偷情的狗男女,你有病啊你!
4、土鳖才为了小三骗老婆呢,现在高手都是用老婆档小四小五。
5、时间,教会了我们恨多东西。有些我们曾经认为根本没有的,后来发现,它确确实实存在。有一些我们深信不疑的,后来却明白,根本就没有。-比如呢?-爱情!
任何人都不可能爱别人胜过爱自己!
中华儿女千千万,实在不行咱就换!
当代梁山伯,四眼罗密欧。
我了解她,就像农民伯伯了解大粪一样。
我没闹,闹的是这生活,这个世界!
我觉得爱情这东西太复杂,不太适合我这种思维模式简单的人。
我觉得爱情一点都不复杂,来来去去就这三个字:我爱你,我恨你,分手吧,在一起。
当今社会,说难听点,爱情的本质就是寸金算两的等价交换。
如果爱一个人是犯贱的话,那全世界都是贱人。
没有物质的爱情是不存在的,因为物质和爱情是密不可分的,是紧密相连的。
你们早晚有一天会知道,爱情究竟是什么东西。
一个人想得到被人的尊重,就必须先学会自重。
面对你私生活的糟烂问题,我们选择并肩作战,同仇敌忾。
女:现在终于知道自己想要的是什么了,可是这些东西你给不了。男:但是我爱你。女:但是现在这三个字给不了我安全感。
车是男人的脸,男人被打哪都行,就是不能被打脸。
Ⅸ 英文电影经典对白
1.Tara! Home! I‘ll go home, and I‘ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
--乱世佳人
2. Jack: Listen, Rose. You’re going to get out of here. You’re going to go on. You’re going to make lots of babies, and you’re going to watch them grow. You’ re going to die and old, an old lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can’t feel my body.
Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you, and I’m thankful (crying) you must (shivering) …you must … do me this honor. Promise me that you’ll survive, that you won’t give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go.
Rose: I’ll never let go, Jack. I’ll never let go, I promise.
--泰坦尼克号
3.Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid, sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
I wish I could have been there with you.
Jenny, I am not a smart man, but I know what is love.
If there is anything you need, I won’t be far away.
“where is my jenny?”
--阿甘正传
4."I'll be back!"
--终结者
5.We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
我们都将死去,我们将与爱的人和不同种族的人一起充实而热烈的死去。我们咽下
彼此的味道;交换彼此的身躯,浮游于爱河之上;恐惧时我们躲藏起来,正如这凄
凉的洞穴。我要所有这些都镌刻在我的身体上。我们才是真实的国家,并非画在地
图上的边界所示的,以掌权者命名的国家。我知道你定会回来抱着我,屹立风中。
那就是我所要的--与你漫步在如此的土地上,与朋友们,在一个没有地图的地球上。
"I will go back to the church, to look at my paintings."
"I will go back to the church."
"So there will be one day we meet."
--英国病人
6.I have to leave you now. I'm going to that corner there, and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn’t it?
--罗马假日
7."There's no place like home."
--绿野仙踪
8.Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
--卡萨布兰卡
9.It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
--我不是天使
10.Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
--地狱的天使
11.The end,is only the beginning.
--美梦成真
16. “Will you love me for the rest of my life?”
“No,I'll love you for the rest of mine.”
-- Phenomenon
17.If there's any kind of magic in this world,it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
--日出之前
18.you have to let it all go, fear, doubt and disbelief, free your mind!
--Mtrix Morpheus
19. Mary ,are you still there waiting for me?
--冷山
You ask me to love you have deep much?
20. A man who is not a father will never be a real man.
--教父
21. Love means you will never have to say you are sorry.
--爱情故事
22. Royal,How can I love anyone else? I never will ,I promise.
-- Waterloo Bridge
22. Do you think because I am poor, obscure, plain and little I am soulless and heartless? You think wrong! -- I have as much soul as you and fully as much heart.
-- Jane Eyre
主题:英国病人 25楼
作者:手手套套 发表日期:2004-04-26 13:49:41 回复
My darling,I am waiting for you.How long is a day in the dark?A week?Fire is gone now,and I'm horribly cold.I really would somebody drive myself fast outside and there would be the sun.I am afraid I waste the light on the paintings , no room leting these words.We die ,we die rich with lovers ,and tribes ,taste we have swellowed bodies we have entered and swam up that cripers,feels we trepidant like the gloomy cave .I want to engrave these monk to my body where the real countries while the boundries drawn on maps named of powerful men……"
"I know you will come and carry me out in the panist of winds ……that's all I wanted ,to walk in such a place with you,with friends,and us without maps……”
"the lame is gone out.I'm writing in the darkness ……"
电影《英国病人》中女主人翁达芙莲在等待男主角来救她时写的一段话。
看完之后潸然泪下。。。。。竟然是铭心的痛。
(以上这段话是我看原版电影时边听边记下来的,可能有不少听和拼写上的错误。见笑见笑)
You make me want to be a better man!
---尽善尽美
I don't wanna be someone who comes between two best friends. I just, I can't stand seeing what this is doing to you guys, and I don't wanna be the cause of that. So, I don't think we can see each other anymore. I'm gonna go to my mom's in Chicago, I'm gonna stay there for awhile. I think this could've be something really amazing, but y'know this is probably for the best. Y'know? I'm gonna miss you. Good-bye, Chandler.
我不想在你们两个哥们儿之间左右为难,我,我不能忍受你们因我反目成仇。我想,我们不会再见了,我也不能再在这儿呆了。我知道原本我们会有令人欣羡的爱情,但也许这样结束更好,你知道,我会想念你的,再见,钱德乐
--Friends
"Frankly my dear, I don't care about that".
Whatever comes, I'll love you just as I do now until I die.
--Gone with the wind
Look into my eyes, and you will see what you mean to me!!
--ghost love
If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal — as we are! '
如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”
--简爱
Every one dies but not each of them really lives
--bravery heart
If you really loves someone, just speak it out, speak it out loud, otherwise, the moment will pass you by.
--My best friend's wedding
If we are meant to meet again, then we will meet again.
--Serendipity
Everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand this balance and respect all the creatures from the crowing ants to the leaping antelopes
A kings time as ruler rises and falls like the sun. One day Simba, The sun will set on my time here and will rise with you as the new king.
--LION KING
Sam:u touch her for the first time, and suddenly u r home. it almost like magic!
--sleepless in Seattle
Get busy living or get busy dying.
--hawshank redemption
True love is not just physical or romantic. True love is a commitment that continues, an acceptance of all that it has been .will be n will not be .It does not depend on convenience or pleasure.
--Foreign teacher
If he is a smart man, how can he understand what love is? How can he always looking for Jenny, loving Jenny, Caring Jenny and protecting Jenny by his way? People in our period are so smart, everyone hopes others are not as smart as him, actually, we are doing stupid games.
I see blind people everywhere, but they even don't know that they are blind.
-- The Sixth Sense
Evil has his soul.
--紫色
It's a good day to die!
--星际争霸
ALWAYS TOGETHER FOREVER APART.
Daughter: Why did you give me away?
Mother: I'm not,I sold you.
D: How much for?
M: 500 pounds
D: Is it lot?
M: Fortune!
D: I'm glad it's lot.
--Firelight
forrest gump
1. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs. 如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。
2. There must be something can be done. 一定会有办法解决的。
3. Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own. 总之,我想你可以说,我和妈妈无依无靠。
4. Mama says,"Stupid is as stupid does. " 妈妈说,“做傻事的才是傻瓜”。
5. Jenny and mewas like peas and carrots. 珍妮和我形影不离。
6. I was getting yelled at. 我给骂得狗血喷头。
7. You stick with me. 你们跟紧我。
8:he had a lot to live up to. 他很有荣誉感。
9. Look alive out there . 那边好象不错。
10. Life was likea box of chocolates. You never know what you're going to get. 人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。
11. Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 妈妈总有办法让我明白她的意思。
12. Jesus loves you more than you will know。 “耶稣对你也特别垂青”
13. I'd kinda like to see that. 我倒想瞧一瞧。
14. You said it all. 你说得很好。
15. Who's the baby killer?这怪人是谁?
16. I should have known it was going to be some bullshit hassle!我早该知道大家会争吵!
17. That uniform is a trip, Forrest. 这件制服不错,福雷斯。
18. How she discovered ways to expand her mind. 她如何发现了新的思想。
19. Things got a little out of hand. 所有的事都乱套了。
20. A promise is a promise. 要信守诺言。
21. I paid my respect to Bubba himself. 我也去看望了布巴本人。
22. I got it all figured out. 我已经安排好了。
Janny, but why don't you love me?!
When The Lord closes a door, somewhere he opens a window. 主现在把这扇门关起来了,但是,在某处他为你开了一面窗子。
-- Sound of Music
You mean more to me than anything in this whole world! 你在世界上对我来说是最重要的!
Life is going on, busy to live or busy to die
--The Shawshank Redemption
Love is always patient and kind.
It is never jealous.
Love is never boastful nor conceited.
It is never rude or selfish.
It does not take offense and is not resentful.
Love takes no pleasure in other people's sins, but delight in the truth.
It is always ready to excuse, to trust, to hope and to enre... whatever comes...
-- A WALK TO REMEMBER
Are you alright?
Not that I do not love freedom, but I love her more than freedom.
-- About Merlin
With any luck, I will date with some of these girls next year-(J-Lo, Halle Berry,Lisa B……). But to me, you are perfect. I will waiting for you until I look like ……(一张很恐怖的照片)! 离开的时候自言自语: Enough now!
--Love actually
WILLIAM WALLACE:“Fight,and you may die.Run,and you’ll live at least a
while.
And dying in your beds many years from now.
Would you be willing to trade?
All the days from this day to that,
for one chance,just one chance,
to come back here and tell our enemies
that they may take our lives,
but they’ll never take our Freedom!
Freedom——”
威廉华莱士:“是啊,如果战斗,可能会死。如果逃跑,至少还能活。年复一年,直
到寿终正寝。你们!愿不愿意用这么多苟活的日子去换一个机会,就一个机会!那就是回
来,告诉敌人,他们也许能夺走我们的生命,但是,他们永远夺不走我们的自由!”
“我们的自由!!”
--勇敢的心
" why do u want to marry me for anyhow?"
" So I can kiss u any time I want !"
--Sweet home Alabama
I don't know much
But I know I love you
That's all I know
我不知道的太多
但是我知道我爱你
这是我知道的所有事情
--I don't know much
Disaster is good, and I like is.
--魂断蓝桥
Who want to fight? Animals can fight! I want to know much more.
--斯巴达克斯
When the dawn comes, Tonight will be a memory, too .
-- Cats
We will meet again, but no yet, not yet.
--角斗士
--卡萨布兰卡
电影最后在机场分别时,当伊尔莎得知里克不能与她在一起时,她近乎疯狂地喊道:“不!不!”
里克冷静的话语:“不,听着,你是属于维克多的,你是他工作的一部分。你必须与他一起走,否则你会后悔的,也许不是今天,也许不是明天,但总有一天你会后悔终生的。我不是一个高尚的人,然而在当今这样一个疯狂的世界,我们三个小人物之间的恩怨实在是微不足道的。”
听着他的话,伊尔莎低下了头,随即她抬起朦胧的泪眼,温柔而绝望地问:What about us? (那我们怎么办?)
--卡萨布兰卡
制度这个东西,最开始你排斥它,慢慢地,你习惯它,最后,你离不开它。
--The Shawshank Redemption
Your heart is free, you can follow her!
--勇敢的心
What kind of people we want to be is not in our control but our choices.
--Harry Potter
Believe me, i was prepared for everything ,except you
--Entrapment(偷天陷阱)
In case I cant see u, good afternoon, good evening, and good night.
--the truman show
I thought that love would last forever: I was wrong.
--四个婚礼和一个葬礼
The ambition of woman is to inspire love.女人最大的心愿是叫人爱她。
--尼罗河上的惨案
Winter must cold for those without love.
“If you have to lose something, the best way to keep it is keep it in you heart"
--ashes of time
There were a lot of things I didn’t understand, a lot of things I would do differently if I could. There were a lot of things I wish I could change. But we can’t. Some things that are done can’t be undone.
--Kramer vs Kramer
I don’t believe the Democratic Party
Ⅹ 倾城之恋经典台词对白爱情电影英文独白
《倾城之恋》是许鞍华执导,周润发、缪骞人等主演的一部电影。影片改编自张爱玲经典小说。电影描述失婚的上海富户养女白流苏,邂逅不羁的南洋才俊范柳原,发展出一段华丽而又凄美的爱情故事;最后,太平洋战争爆发,在漫天烽火下,繁华美梦虽尽碎,却造就了陷落中的范、白在香港暂过平淡的同居生活。
《倾城之恋》经典台词
邱律师:爱,多是从怨开始的。
范柳原:对你的感觉我也说不清,但是我喜欢你。
白流苏:自古太多的爱都是始乱终弃的,那些轰轰烈烈我是走不动了,我现在只想要个结局。
白流苏:我是个经历了些事的人,但我有我的原则,男女之事,不是他喜欢,你就能喜欢的起来的。
范:都是一起玩耍的朋友,那是有主儿的人,没有什么特别的。
白:是吗,这两天你一直和她在一起。
范:这两天你一直在关注我?
白:不,我是在想,你带着她在我眼前转,就是转给我看的。
范:就是转给你看的,想让你吃醋,想让你爱上我。
白:因醋而爱。
范:你爱上我了吗?
白:还在路上。
范:我不会让你停下来的。
邱:因为你总是让他想起红莲。
白:我知道,我是在代替,一个死去了的人,在被他欣赏。
邱:你不愿意这样?为什么不可以呢?
白:邱先生,我这个人,这辈子可能我只能做白流苏了,做别人,别说一生,一时一刻都不行。
邱:你这样说也不是没有道理,那我想反过来问一下,你喜欢不喜欢范柳原,要说实话。
白:我喜欢。
邱:既然你说你喜欢了,那你为什么不能为你喜欢的人做一点牺牲呢?就是让他先因为什么不相干的人爱上你,然后再因为你爱上你。
白:就这样吗?
邱:就这样呀。
白:这样我会觉得自己像个小偷,在偷人的前情来为自己铺垫,我不能够这样,我想让他在感情上,把我和别人区分开。
邱:呵呵呵,白小姐,我知道我为什么会爱上你了。
白:丘先生
邱:你有非常高品位的理智,我也从徐太太那儿听说了些你的故事,生活已然这样对待你了,你居然还有这样的心性,这真是让人着迷,所以,我没什么好说的了。
白:丘先生,我们会成为好朋友对吗?
邱:一定,最好的朋友。