电影字幕英文翻译
❶ 电影字幕翻译!
我看电影也经常看到这个用法,我觉得没有什么实意吧,有点口语那种,我记得在High School Musical I 里就有一次,Gabriella is kind of busy with homework ,完全可以去掉 kind of ,对句子主意无影响
❷ 怎么给英文电影加上字幕!就是自己翻译完后加到电影上!最好详细点!
你是要在胶片上加还是在视频文件上加呢?
如果是在胶片上加字幕,这个比较麻烦,一般是二种,一种是在pagemaker上排好版,然后,根据电影的CUTLIST,用黑白胶片拍下来,然后再和电脑拷贝什么的一起冲印出来。一种是电影胶片做胶转磁,转成数字带,然后采入电脑,配上字幕,然后回批到数字带上,再做磁转胶。
如果是在视频文件上加字幕就比较简单了。现在很多的视频编辑软件都能做到。比如Adobe Premiere,小灰熊字幕制作软件等等。
❸ 电影中的字幕用英语怎么说啊
DVD碟和DVD机上面一般用subtitle表示字幕,有时也用caption来表示,例如DVD碟上常有CC的标识,就是隐藏字幕(Close Caption)的缩写。
❹ 那位知道怎么能自动把英文电影字幕翻译成中文的呢
用mpc播放,载入就可以了
❺ 有能翻译电影字幕的地方吗要高质量的英文翻译
字幕的话现在有许多字幕组都翻译得还不错,不过质量参差不齐的。高质量的话你可以去安太译欣翻译,他们家的翻译业内顶尖
❻ 电影字幕这个单词英语怎么说
Movie subtitles
❼ 英语电影字幕翻译需要什么技巧
不要逐字翻译,一部电影的灵魂有一部分是在台词里的,如果你的翻译很生硬,没有点感情,也不结合中国人的理解状况的话,这部电影会被不好的翻译废掉。你要自己先去看几遍,确定自己已经足够了解电影的内容,深层含义,等等,关于他的一切,有时候你甚至可以加入一些中国的元素,比如流行语,一点方言(慎重)特别是喜剧的翻译,必须好好斟酌,不能破坏笑点
❽ 带中文字幕的英文电影/电视剧怎么翻译
应该是English movies/TV shows with Chinese subtitle吧!!
subtitle是字幕的意思!DVD上都用这个词!
❾ 双字幕电影 英文怎么说
双字幕电影
Dual subtitles movies
双字幕电影服务区
1.dtsyx
欧美双字幕电影
1.dtsyx
双字幕电影制作区
1.dtsyx
中英双字幕电影系列
1.Pages