电影中的对白字幕怎么做
‘壹’ 如何制作电影字幕
POPSUB
做时间轴
特效的话一般用AE
有些也用POPSUB
POPSUB是目前主流动画字幕制作软件之一..
由于是中文截面感觉要比Subcreator等软件要方便一些.
具体下载、教程直接网络搜索就出来了
视频地址:http://v.youku.com/v_show/id_XOTQ3MTI4OA==.html
第一步:双击进入程序.
主窗口
-文件
新建时间轴:
新建时间轴窗口.
新建翻译:
新建翻译窗口.
打开时间轴:
新建时间轴窗口,询问打开文件名.
打开翻译:
新建翻译窗口,询问打开文件名.
打开动画:
新建动画窗口,询问打开文件名.
保存时间轴:
时间轴保存为SSA文件.
保存翻译:
翻译稿保存为文本文件.
另存时间轴:
时间轴保存为SSA文件,
选择文件名和设置保存选项.
另存为翻译:
翻译稿保存为文本文件,
选择文件名和设置保存选项.
最近打开的5个文件:
可以直接选择打开.
关闭:
结束程序.
第二步:了解程序的基本功能.
第三步:程序的基本设置.
时间轴的实例操作
第一步:打开动画.(AVI,MKV,WMV...)
打开:
打开动画文件.
播放速度:
慢放,快放,可调范围0%-200%.
倍率:
加倍播放速度,
实际的播放速度是滚动条的速度乘以倍率,
不建议使用.
后退:
后退(F4)
前进:
前进(F6)
隐藏进度条:
为了节省屏幕空间,
不显示播放器下方的进度条.
鼠标控制:
单击画面暂停播放功能是否有效.
缺省快捷键:
F3:
当前播放器窗口暂停.
F4:
当前播放器窗口后退指定秒数.
F6:
当前播放器窗口前进指定秒数.
左键:
单击画面,
播放暂停/启动.
右键弹出菜单:
媒体播放器标准设置菜单.
第二步:新建时间轴窗口.
打开:
打开时间轴文件.
保存:
保存时间轴文件.
另存为:
选择文件名和设置保存选项.
注释:
字幕的注释文字及一些整体设置,
对于SSA格式有效.
字体:
改变,新建,删除字幕中所用的字体.
SSA格式:
支持SSA文件的所有列,
缺省显示开始时间列,结束时间列,对白列.
下拉菜单中黑星是显示,白星是不显示,单击菜单条可以切换显示不显示,
如果直接按这个按钮,
是显示全部.
检查时间轴:
检查当前时间轴的错误,
建议做完时间轴后检查一下,
避免低级错误.
检查对象:
对白太长,
结束小于开始,
时间重叠,
没时间轴的文字,时间长度太短.
最后要牢记:时间轴的文件名一定要和动画的名称相同,不然不能预览时间轴!
‘贰’ 电影电视剧的对白字幕是怎么做的
有些是靠电脑软件打上去的,先把所有的台词打好,再根据人物的动作场景来调帧数,这也就是为什么很多电视剧的人物对白出现错字漏字的现象,错字一般是因为打字的时候不注意,没校正,于是错字。漏字一般是因为演员咬词不清,听不出来他们说的是哪个字,亦或许是这个字是演员自己加的,台词本中没有,不过这样的情况稍微少一点,因为出版电视剧的时候一般会再审核一遍。看有没有加台词但没字幕的情况发生。
一般MV的字幕是MV软件打上去的,最常见的为绘声绘影软件。
你可以试一下
‘叁’ 电影里面的双语字幕是怎么做
这个问题简单,绘影字幕网站(官网地址:网页链接) 强大的新功能就是双语字幕制作。
而且非常简单,易操作!不用专业知识也可以制作双语字幕!
之前我们还只能自动识别中文和英文,为视频加字幕。
现在不仅有翻译功能,还可以直接制作双语字幕。
话不多说,直接上图。
以原视频为中文,需要翻译的语种为英语,举例。
第一步:上传视频,勾选进行字幕翻译,①选择原视频语种,②选择要翻译的语种,设置每行字数限制,选择下一步,就可以制作双语字幕!
制作起来非常方便!字幕制作非常高效!
‘肆’ 如何制作电影字幕
字幕制作的常用方式有两种:
使用字幕制作软件,导入音频或者视频,边听边写,边上字幕。
先用语音转文字软件,把音频识别为字幕文件,再导入到字幕软件进行校对。
常用的字幕软件有,subtitle,arctime,aegisub,时光机器等等。
常用的语音转文字软件:讯飞听见。可以把音频转换成SRT格式。这样会极大的提升字幕制作的效率。入下图,导出结果里,包含字幕srt格式。
‘伍’ 如何给电影添加字幕
在电脑上看电影,有时候可能看英文电影,而又没有字幕,看起来很费劲。那么如何给电影添加字幕呢?下面一起来了解一下吧。
1、 打开pr软件,在项目中打开刚才转过格式的字幕文件。
2、 把字幕文件拖动到序列中的时间轴上。
3、 可以拖动移动位置,和音频口型对齐。
4、 双击字幕文件上方的灰色区域,出现字幕调整选项面板。
5、 点击字幕,右键——全选。这样就可以对字幕进行批量调整了。
6、 可以在这里调整“字体、字号、字幕背景、字幕颜色”等等。如果想调整单条字幕,直接点击某条字幕即可单独调整,右侧可以修改修改文字,左侧是调整后的实时效果。
7、 调整完毕后的字幕效果。
以上就是关于如何给电影添加字幕的全部内容。
‘陆’ 向电影中加字幕是如何做的 具体一点啊 谢谢了
在会声会影中加标题很容易,但要添加实时对白的字幕,就不容易了。没有没有好的方法解决呢,本人通过摸索,终于把这个问题解决,虽然操作起来比较麻烦,但终归还是把不能添加实时对白字幕的问题解决了。那么,如何做呢?
第一步,把需要添加对白字幕的视频素材拖到视频轨。
第二步,打开“多重修整视频”,准备一张纸和笔,在多重修整视频窗口里面,点播放\暂停按钮,把需要添加对白字幕的开始时间和结束时间记录下来,并记好对白的话,视频素材里面每讲一句就记一句,一句一句的记录,直至记完,关闭多重修整视频窗口。
第三步,回到视频轨,找到需要添加对白字幕的开始时间。如果不好找,可以打开“工具”栏,在工具栏菜单中打开“故事章节标记”,点“添加”,把需要添加对白字幕的时间输入,形成章节标记,点“添加”下面的第五个按钮“去到”,就可以找到具体的时间位置。(故事章节标记实际上是一个场景标记,也就是时间标记,在会声会影10视频轨的左边有个小三角符,用鼠标点一下就出来)
第四步,点窗口顶头上的“标题”,在找出的时间位置开始处,开始添加对白字幕。第一句对白输完后,设置字体、字号、颜色,并拖放到自己需要摆放的画面位置。第一句输好后,拖一份到标题素材库中作为备份。在时间轴上,字幕的长度要拉得比实际结束的时间要长一点,然后拉动时间条,看画面框上的时间显示,找到字幕结束的时间后停止时间条,不要动时间条,点标题轨上的字幕,把结尾处缩到时间条处。这样,字幕就准确地显示在对白的时间处了。添加第二句对白时,把刚才拖到标题素材库中的第一句对白字幕拖下来,放在第二句对白字幕的开始时间处,在画面框上修改文字,把第二句的文字打上去,参照做第一句的方法,设置好字幕的长短。以后的依此类推,直至添加完所有的字幕。
这种方法虽然比较麻烦,但思路跟其它专门做字幕的工具是一样的,只是多了需要纸和笔记录时间和对白,需调整字幕的长度这两步而已。如果对这个方法还不能完全理解的,反复操作几次就能领会。在实践在,说不定还能找出其他更好的方法
http://www..com/s?wd=%BB%E1%C9%F9%BB%E1%D3%B0&cl=3
‘柒’ 如何制作视频字幕
用Adobe Premiere制作视频字幕方法:
1、导入我们想要的视频,并拖到视频编辑区进行编辑。