印度電影奴里主題歌
『壹』 印度電影<奴里>主題曲 MP3格式
發到你的郵箱,請注意查收~~~
『貳』 請問誰知道印度電影《奴里》中奴里這首歌曲的印度文的中文諧音音譯
咨詢記錄 · 回答於2021-02-02
『叄』 哪裡可以下載印度電影奴里的插曲在哪裡能下載到印度電影里的歌曲
你好!歌曲下載你可以到咪咕,酷狗,或者是QQ音樂這一類的平台,搜索相關的歌曲進行下載就可以。
『肆』 誰知道印度歌曲《奴里》的印度語的中文音譯
歌曲奴里的中文諧音
『伍』 印度歌曲排行榜前十名是哪些歌
《拉茲之歌》、《麗達之歌》、《蘇尼達之歌》、《吉米來吧》、《天使之吻》、《女友嫁人了新郎不是我》、《印度新娘》、《En veetu thotttathil》、《Bindiya chamkegl》。
《拉茲之歌》這首歌是印度老電影《流浪者》裡面的歌曲,主要描述了流浪者的悲慘生活,這首歌引發了人們的共鳴和同情。
《麗達之歌》這首歌也是印度電影《流浪者》裡面的插曲,但是和《拉茲之歌》表達的情緒不同,這首歌配合電影的劇情,表現的是男女主人公重逢的喜悅之情,這首歌經過很多內地的歌手翻唱過,所以也是一首經典老歌。
《Bindiya chamkegl》這首歌是印度一首很老的老歌,後來被新的歌手翻唱,據歌迷們反映,這首歌的歌手的聲音很妖嬈,是對印度神秘女子的寫照。
『陸』 印度歌曲《奴里》有哪版本
電影里的男聲是由 Nitin Mukesh 演唱,女聲由 Lata Mangeshkar 演唱 還有一個DJ版是由 Gunjan 演唱
『柒』 印度歌曲 奴里
電影里的男聲是由 Nitin Mukesh 演唱,女聲由 Lata Mangeshkar 演唱
還有一個DJ版是由 Gunjan 演唱
『捌』 求印度經典老電影 奴里之歌 印度譯音歌詞
*****奴里之歌*****
印度電影《奴里》插曲
女聲原唱:普拉姆.達倫
男聲配唱:我樂我秀
快來吧我心上的人兒
滋潤我久旱的心田
奴里 奴里
明麗的清晨 溫暖的陽光
把我的心兒照亮
問一聲啊我愛的人啊
誰是你的心上人
快來吧心上的人
滋潤我久旱的心田
奴里 奴里
喚起的感情 痛苦又甜蜜
希望充滿我心間
快來吧心上的人兒
鼓起你的勇氣來
奧,奴里奴里
美麗的夜晚四處飄香
散發著醉人的芬芳
眼前一片鮮花怒放
就是你來到我身旁
快來吧心上的人兒
快快投入我懷抱
快來吧心上的人兒
滋潤我久旱的心田
奧,奴里奴里
奧,阿加里
『玖』 求印度歌曲<奴里>歌詞翻譯成中文.
--MALE-- Noorie, Noorie --FEMALE-- Aaja re, o dilbar jaaniya (Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Dil ki pyaas bujha jaa re) - 2 --MALE-- Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Dil ki pyaas bujha jaa re --FEMALE-- O, aaja re --MALE-- O, Noorie, Noorie (Ujalaa ujalaa narm saveraa Rooh mein meri jhaanke) - 2 Pyaar se poochhe kaun basaa hai Tere dil mein aake Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Tu hi aake bataa jaa re --FEMALE-- Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Dil ki pyaas bujha jaa re O, aaja re --MALE-- O, Noorie, Noorie (Dard jagaaye meetha meetha Armaan jaage jaage) - 2 Pyaar ki pyaasi main deewani Kuch naa sochoon aage Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Phir se aas bandha jaa re --MALE-- Aaja re, aaja re o mere dilbar aaja Dil ki pyaas bujha jaa re --FEMALE-- O, aaja re --MALE-- O, Noorie, Noorie 널 사랑하겠어 (最愛你) 내 뜨거운 입술이 너의 부드러운 입술에 닿길 원해 希望我火熱的唇可以碰觸到你柔軟的唇 내 사랑이 너의 가슴에 전해지도록 好讓我的愛傳達到你心裡 아직도 나의 마음을 모르고 있었다며는 你還不知道我的心 이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어 這世上沒人比我更愛你 *널 사랑하겠어 언제까지나 我愛你 直到永遠 널 사랑하겠어 지금 이 순간처럼 我愛你 就像此時此刻一般 이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어* 這世上沒人比我更愛你 어려운 얘기로 너의 호기심을 자극할 수도 있어 用難懂的話語激起你的好奇心 그 흔한 유희로 이 밤을 보낼 수도 있어 用常玩的游戲度過這個夜晚 하지만 나의 마음을 이제는 알아줬으면 해 但是更想你現在能確認我的心意 이 세상 그 누구보다 널 사랑하겠어 這世上沒人比我更愛你
記得採納啊
『拾』 奴里之歌中文諧音
奴里之歌中文的諧音就是奴,奴才的奴,也就是諧音是好的