電影面紗主題曲
1. 電影《面紗》結尾的插曲叫什麼名字
夢之浮橋
歌詞:
睡在漂動的月光
夢跳起華爾茲
回憶又再次盛開玫瑰的浮橋上
愛從不同的路過來命運只有一顆心
六月的駝雲傾倒
三月下過的雪
仰起臉只為迎接落空的一個吻
il y a longtemps que je t'aime (我愛你已久)
jamais je ne t'oublierai (永不能忘)
在我舉杯的時候
把對面留給你
當遇到美好詩篇要為你讀一遍
你只需在燃燒過後把灰燼全留給我
愛並不盲目
沒有愛才盲目
開始在你來之前結束在你走後
il y a longtemps que je t'aime (我愛你已久)
jamais je ne t'oublierai (永不能忘)
我已經開始蒼老
因為愛過了你
你甚至不用知道愛你的我是誰
愛戀中每一個瞬間都可能就是一生
時光都已經不再
你比我更永恆
親愛的沒有了你就沒有任何人
il y a longtemps que je t'aime (我愛你已久)
jamais je ne t'oublierai (永不能忘)
2. 求電影<面紗>--<the painted veil>的法語片尾曲
去它的貼吧上找吧
3. 一部電影<面紗>(the painted veil)的片尾曲
夢之浮橋法文版是嗎!
在網路mp3搜夢之浮橋,他自己就會顯示出有中文版和法文版兩種!
不知你要的是不是那個!
4. 電影<<面紗>>的插曲是什麼歌詞呢
《夢之浮橋》,歌詞:
《夢之浮橋》法語版歌詞:(左邊是夢之浮橋法語版歌詞,右邊是夢之浮橋中文版歌詞)
À la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其瀲灧
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 華蓋蔭蔭之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮塵;
Sur la plus haute branche 枝繁葉茂深處,
Un rossignol chantait 聞得夜鶯啼聲。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜鶯聲聲歡鳴,
Toi qui as le cœur gai 為有胸中愛情。
Tu as le cœur à rire 你可一展歡笑,
Moi je l'ai à pleurer 我卻難掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai per mon amie 我已永失愛侶,
Sans l'avoir mérité 緣去無跡可循。
Pour un bouton de roses 只為一束玫瑰,
Que je lui refusai 揮手竟如浮雲。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 無時或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 無時或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma maîtresse 我與昔日遊伴,
Dans les mêmes amitiés 度過安寧時光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
À la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其瀲灧,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其瀲灧,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
5. 電影《面紗》里有一首插曲叫什麼名字
原唱就是尚雯婕 電影《面紗》是中美合拍的,背景就是三四十年代的上海。女主角是新版《金剛》中的女一號。《面紗》宣傳時,尚雯婕唱的主題曲就是賣點之一。 《夢之浮橋》有兩個版本,中文和法文都是尚雯婕唱的。
6. 《面紗》的片尾曲叫什麼名字
À la claire fontaine
歌手:尚雯婕
作詞:Dorothée
作曲:Dorothée
歌詞:
À la claire fontaine ,M'en allant promener
泉水何其清澈,我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle ,Que je m'y suis gné
水光何其瀲灧,我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime,Jamais je ne t'oublierai
思君良久,不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne ,Je me suis fait sécher
華蓋蔭蔭之下,我得擦拭浮塵;
Sur la plus haute branche ,Un rossignol chantait
枝繁葉茂深處,聞得夜鶯啼聲。
Il y a longtemps que je t'aime,Jamais je ne t'oublierai
思君良久,不敢或忘。
Chante rossignol chante ,Toi qui as le cœur gai
夜鶯聲聲歡鳴,為有胸中愛情。
Tu as le cœur à rire ,Moi je l'ai à pleurer
你可一展歡笑,我卻難掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime ,Jamais je ne t'oublierai
思君良久,不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime ,Jamais je ne t'oublierai
思君良久,不可或忘。
(6)電影面紗主題曲擴展閱讀:
À la claire fontaine 是一首法國傳統民歌,在加拿大,特別是法語區也非常知名。這首歌最早可能要追溯到十七世紀初法國剛剛在北美建立殖民地的時候,在四個世紀的流傳過程中,衍生了多個版本,歌詞和曲調都出現了非常大的變化。
電影《面紗》的主題曲《ALaClaireFontaine》是一首經典法語歌曲,演唱者需要在法語和音樂兩方面都達到很高的水準才能夠有效地把握其精髓,因此,影片《面紗》的中國出品方中影華納橫店的負責人表示,擅長法語的「超女」尚雯婕是演唱者的惟一人選。「。
7. 電影《面紗》後面的一段音樂
這音樂是法國的民歌,你聽到的是尚雯婕翻唱的,名字叫《夢之浮橋》,法國原版的叫《A La Claire Fontaine》
8. 電影"面紗"的主題曲叫什麼名字
<面紗>主題曲<夢之浮橋>尚雯婕演唱的````
這是歌詞
À la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其瀲灧
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 華蓋蔭蔭之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮塵;
Sur la plus haute branche 枝繁葉茂深處,
Un rossignol chantait 聞得夜鶯啼聲。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜鶯聲聲歡鳴,
Toi qui as le cœur gai 為有胸中愛情。
Tu as le cœur à rire 你可一展歡笑,
Moi je l'ai à pleurer 我卻難掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai per mon amie 我已永失愛侶,
Sans l'avoir mérité 緣去無跡可循。
Pour un bouton de roses 只為一束玫瑰,
Que je lui refusai 揮手竟如浮雲。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 無時或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 無時或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma maîtresse 我與昔日遊伴,
Dans les mêmes amitiés 度過安寧時光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
À la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其瀲灧,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其瀲灧,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
9. 電影 面紗 的主題曲是什麼
<面紗>主題曲<夢之浮橋>尚雯婕演唱的````
這是歌詞
�0�8 la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其瀲灧
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 華蓋蔭蔭之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮塵;
Sur la plus haute branche 枝繁葉茂深處,
Un rossignol chantait 聞得夜鶯啼聲。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜鶯聲聲歡鳴,
Toi qui as le c�0�4ur gai 為有胸中愛情。
Tu as le c�0�4ur à rire 你可一展歡笑,
Moi je l'ai à pleurer 我卻難掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai per mon amie 我已永失愛侶,
Sans l'avoir mérité 緣去無跡可循。
Pour un bouton de roses 只為一束玫瑰,
Que je lui refusai 揮手竟如浮雲。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 無時或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 無時或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma ma�0�6tresse 我與昔日遊伴,
Dans les mêmes amitiés 度過安寧時光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
�0�8 la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其瀲灧,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其瀲灧,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。