南斯拉夫電影主題曲下載
Ⅰ 南斯拉夫著名電影《橋》的主題歌是什麼
前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲為義大利歌曲《啊朋友再見》。
《啊朋友再見》
原名:Bella ciao
歌曲原唱:Yves Montand
語種:義大利語
Ⅱ 誰知道前南斯拉夫電影橋的主題曲要原版的
《啊朋友再見》原唱下載地址 http://www.ecn.org/gabrio/Download/bella_ciao.mp3 《Bella Ciao》 Una mattina mi son svegliata, oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, una mattina mi son svegliata ed ho trovato l』invasor. Oh partigiano, portami via, oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, oh partigiano, portami via che mi sento di morir. E se io muoio da partigiano, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, e se io muoio da partigiano tu mi devi seppellir. Seppellire lassù in montagna, oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, seppellire lassù in montagna sotto l』ombra di un bel fior. E tutti quelli che passeranno, oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, e tutti quelli che passeranno diranno guarda che bel fior. bello il fiore del partigiano, oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, è bello il fiore del partigiano, morto per la libertà! 中文歌詞如下: 啊朋友再見 那一天早晨從夢中醒來 啊朋友再見吧再見吧再見吧 一天早晨從夢中醒來 侵略者闖進我家鄉 啊游擊隊啊快帶我走吧 啊朋友再見吧再見吧再見吧 游擊隊啊快帶我走吧 我實在不能再忍受 如果我在戰斗中犧牲 啊朋友再見吧再見吧再見吧 如果我在戰斗中犧牲 你一定把我來埋葬 請把我埋在高高的山崗 啊朋友再見吧再見吧再見吧 把我埋在高高的山崗 再插上一朵美麗的花 啊每當人們從這里走過 啊朋友再見吧再見吧再見吧 每當人們從這里走過 都說啊多麼美麗的花 每當人們從這里走過 都說啊多麼美麗的花
Ⅲ 求:南斯拉夫電影《橋》原聲主題曲
http://mp3..com/m?f=ms&tn=mp3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%B0%A1%2C%C5%F3%D3%D1%D4%D9%BC%FB&lm=0
試試這個,是你需要的嗎?
不是的話,再試試這個http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a38509301009brb.html
Ⅳ 瓦爾特保衛薩拉熱窩主題曲叫什麼
《不朽》
南斯拉夫電影《瓦爾特保衛薩拉熱窩》主題曲
專輯: 影視原聲
分類: 影視
歌詞:
該歌曲為純音樂,無歌詞。
《瓦爾特保衛薩拉熱窩》,前南斯拉夫電影,由哈伊魯丁·克爾瓦瓦茨執導,巴塔·日沃伊諾維奇、留比沙·薩馬季奇等主演,1973年由北影廠譯制。二戰接近尾聲時,德國推出了「勞費爾計劃」,掠奪薩拉熱窩豐富的燃油資源供應裝甲部隊。瓦爾特憑借個人出色的謀略與眾多英勇的游擊隊員終於讓間諜現出了原形後,成功地挫敗了敵人的陰謀。
Ⅳ 怎樣下載南斯拉夫電影〈橋〉主題曲文字板本
1、打開網頁搜索,橋。
2、找到所需要下載的版本,點擊下載。南斯拉夫電影《橋》主題曲《啊朋友再見》,人人會唱的經典歌曲,外國經典影視音樂。
Ⅵ 電影《橋》的主題曲
《啊,朋友再見》
原唱:Yves Montand、伊夫·蒙當
詞曲:伏名
歌詞:
1
那一天早晨,從夢中醒來,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
一天早晨,從夢中醒來,
侵略者闖進我家鄉;
2
啊游擊隊呀,快帶我走吧,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
游擊隊呀,快帶我走吧,
我實在不能再忍受;
3
啊如果我在,戰斗中犧牲,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
如果我在,戰斗中犧牲,
你一定把我來埋葬;
4
請把我埋在,高高的山崗,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
把我埋在,高高的山崗,
再插上一朵美麗的花;
5
啊每當人們,從這里走過,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
每當人們,從這里走過,
都說啊多麼美麗的花。
(6)南斯拉夫電影主題曲下載擴展閱讀:
義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為 Bella ciao《再見了,姑娘》 ,原唱為伊夫·蒙當(Yves Montand)。
此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲。
《啊,朋友再見》表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情,歌曲贊頌了游擊隊員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。
Ⅶ 南斯拉夫電影橋原版主題曲
南斯拉夫電影橋主題曲《啊朋友再見》外文曲名為Bellaciao(《再見了,姑娘》),原唱為YvesMontand。此歌曲是義大利民間歌曲,被電影《橋》引用為主題曲。
Ⅷ 南斯拉夫電影橋的主題曲《啊朋友再見》哪裡下載我不要中文的
六段完整版的:http://www.tudou.com/programs/view/zGZ7M6YCmzU/