離家五百里是哪個電影的主題曲
A. 哪位告訴我Five Hundred Miles中文歌詞
《Five Hundred Miles》
歌手:Justin Timberlake/Carey Mulligan/Stark Sands
專輯:Inside Llewyn Davis: Original Soundtrack Recording- (醉鄉民謠)
歌詞:
If you miss the train I'm on, (若你錯過了我搭乘的那班列車)
You will know that I am gone, (那就是我已獨自黯然離去)
You can hear the whistle blow a hundred miles. (你聽那綿延百里的汽笛)
A hundred miles, a hundred miles,(一百里又一百里 載我遠去)
A hundred miles, A hundred miles,(一百里又一百里 再回不去)
You can hear the whistle blow A hundred miles.(那綿延百里的汽笛會告訴你我離去的訊息)
Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord,(一百里 兩百里 漸漸遠去)
I'm three, Lord, I'm four, Lord,(三百里 四百里 再回不去)
I'm five hundred miles away from home.(不知不覺我便已離家五百餘里)
Away from home, away from home,(背負一切 離鄉背井)
away from home, away from home,(家在遠方 我卻再難回去)
Lord, I'm five hundred miles away from home(上帝啊 家鄉離我已有五百餘里)
Not a shirt on my back,(如今我衣衫襤褸)
Not a penny to my name.(依舊是一文不名)
Lord. I can't go back home this-a way.(上帝啊 我怎能就這樣回到家去)
This-a way, this-a way,(這般潦倒 這般困頓)
This-a way, this-a way,(這般處境 慘慘戚戚)
Lord, I can't go back home this-a way.(這樣的我又怎好意思回到家去)
If you miss the train I'm on,(若那列車開動讓我來不及見你)
You will know that I am gone,(那就說明我已獨自黯然離去)
You can hear the whistle blow A hundred miles.(你聽那綿延百里的汽笛)
A hundred miles.(一百里)
A hundred miles.(又一百里 載我遠去)
A hundred miles.(一百里)
A hundred miles.(又一百里 再回不去)
You can hear the whistle blow a hundred miles(你聽那綿延百里的汽笛 聲漸遠去)
You can hear the whistle blow a hundred miles(告訴著你我已離鄉背井 不見歸期)
You can hear the whistle blow a hundred miles(那綿延百里的汽笛 一如我的嘆息)
(1)離家五百里是哪個電影的主題曲擴展閱讀
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中 ,後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的500 miles,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。值得注意的是,應區別於Bobby Bare的《500 miles away from home》。
歌曲鏈接:Five Hundred Miles-網易雲音樂
B. 離家一二百里歌曲表達什麼情感
離家一二百里歌曲表達了離開家鄉之後的思鄉之情。這是因為世界上很多理論的成立其實都是基於當下的科學與實際相結合,但這並不代表著這個理論一成不變,也許到了不久的未來,現實的變數就會引起這個理論的變化,所以沒有什麼是絕對肯定的。
C. 《five hundred miles》中文是什麼歌啊
英文歌名《500 miles》 中文歌名《離家五百里》
D. 離家五百里的原唱是誰
《500 Miles\Five Hundred Miles》
演唱:The Innocence Mission
作詞:The Innocence Mission
作曲:約翰丹佛
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我那趟火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
A hundred miles, a hundred miles
一百英里,一百英里
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
Lord I'm one, lord I'm two
上帝我已遠離一百英里,兩百英里
lord I'm three, lord I'm four
上帝我已遠離三百英里,四百英里
Lord I'm five hundred miles away from home
不知不覺我已離家五百英里
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Away from home, Away from home
離開家啊,離開家啊
Lord I'm five hundred miles away from home
上帝啊,我已離家五百英里
Not a shirt on my back
我衣衫襤褸
Not a penny to my name
我一文不名
Lord I can't go back home this a-way
上帝啊,我這么落魄怎麼回家去
This a-way, this a-way
這般窘迫,這般潦倒
This a-way, this a-way
這般窘迫,這般潦倒
Lord I can't go backhome this a-way
上帝啊,我這么落魄怎麼回家去
If you miss the train I'm on
如果你錯過了我那趟火車
You will know that I am gone
你應明白我已離開
You can hear the whistle blow a hundred miles
你可以聽見一百英里外飄來的汽笛聲
(4)離家五百里是哪個電影的主題曲擴展閱讀:
《離家五百里》,英文名字《Five Hundred Miles 》或《500 miles》 。原唱是美國老牌民謠樂隊之一The Brothers Four(四兄弟演唱組),後有日本搖滾歌神忌野清志郎改編日文版的《500 miles》,被松隆子和忌野清志郎本人唱過。
整首歌所表達的是自己離開家鄉,對於家鄉的不舍和思念,而自己也要踏上行程,去往他鄉奮斗。Lord I'm five hundred miles away from home,Away from home, Away from home,不斷重復的歌詞更是有著濃濃的情感在裡面。
E. <離家五百里>歌詞,誰有
離家五百里 - 雷艷/李松洋
詞:毛捷
曲:李松洋
女:西去列車的窗口
漫漫山峰迎又走
離別時的話該開口未開口
男:西去列車的窗口
漫漫山峰迎又走
不知是否還能有相逢時候
合:一轉眼是一程 再一轉眼是一生
不知是否還能有相逢時候
遙遠旅途無盡頭 遙遠星光映窗口
不知是否還能有相逢時候
一轉眼是一程 再一轉眼是一生
不知是否還能有相逢時候
女:遙遠旅途無盡頭 遙遠星光映窗口
不知是否還能有相逢時候
回過頭已山萬重 你是否
也有好旅程 在山那頭
(5)離家五百里是哪個電影的主題曲擴展閱讀:
《離家五百里》是由毛捷作詞,李松洋作曲,苗族歌手雷艷和李松洋演唱,收錄在專輯《離家五百里》中,於2016年11月發行。
歌手信息
雷艷(Lei Yan),苗族,1987年出生於貴州省施秉縣 ,畢業於貴州大學,中國苗族民族歌手、貴州省歌舞劇院一級演員 、第九屆全國文代會代表 、第十二屆全國人大代表 、第十三屆全國人大代表 。
2003年,演唱歌曲《刺梨花》而進入演藝圈。同年,與另外兩位民族女歌手組成了「刺梨花組合」 。
李松洋,音樂製作人,擅長詞曲創作、即興演唱,代表作品有《有一種希望叫堅強》。
F. 離家五百里的英文歌是什麼
離家五百里的英文歌是《five hundred miles》。
歌曲:《five hundred miles》
演唱:The Journeymen
作詞:Hedy West
作曲:Hedy West
歌詞:
If you miss the train I'm on
若你與我的列車交錯
You will know that I am gone
你會知曉我已遠走他鄉
You can hear the whistle blow
你能聽到它氣鳴嘶吼
A hundred miles
離開一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,又一百里
A hundred miles, a hundred miles
一百里,再一百里
You can hear the whistle blow
你隱約還能聽到那鳴哨四起
A hundred miles
一百里
Lord I'm one, lord I'm two
我的主,我已邁出一百里,兩百里
lord I'm three, lord I'm four
我的主,已經三百里,四百里
Lord I'm five hundred miles
主啊,我已足足遠離那家門五百里
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,五百里了
Five hundred miles, five hundred miles
五百里,是五百里
Lord I'm five hundred miles
上帝我已足足遠離家門五百里
Not a shirt on my back
我如今無衣履在身
Not a penny to my name
我更是身無分文
Lord I can't go back home
主,恕我無法以此窘境歸去
This away
This away, this away
如此窘境,無衣履在身
This away, this away
如此窘境,更身無分文
Lord I can't go back home
主,恕我無法以此窘境歸去
This away
If you miss the train I'm on
若你與我的列車交錯
You will know that I am gone
你會知曉我已遠走他鄉
You can hear the whistle blow
你能聽到那鳴哨四起
A hundred miles
我繼續遠離了下一百里
(6)離家五百里是哪個電影的主題曲擴展閱讀:
這首歌曲是Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》中的主題曲。舒緩的節奏,簡單的歌詞,輕快明朗的旋律,優美的曲調讓人沉浸在音樂的世界中,能感受到純凈如山溪,溫柔若春水。
整首歌所表達的是自己離開家鄉,對於家鄉的不舍和思念,而自己也要踏上行程,去往他鄉奮斗。該曲相比較其他歌曲非常簡短,但是所蘊含的意義卻不一般,不論身處何時何地,心中總是有著一份鄉愁。
G. 一個電影插曲歌詞含one hundred,twohundred
這首歌很有名呀,叫500 miles,或者Five hundred miles
500 miles 原唱是美國老牌民謠樂隊之一The Brothers Four(四兄弟演唱組),The Innocence Mission等好多樂隊和歌手都翻唱過。
2013年Justin Timberlake 聯手Carey Mulligan和Stark Sands主演新片Inside Llewyn Davis《醉鄉民謠》深情獻唱主題曲500 Miles。
500 miles
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord, I'm one, Lord, I'm two
Lord, I'm three, Lord, I'm four
Lord, I'm 500 miles away from home
Away from home, away from home
Away from home, away from home
Lord, I'm 500 miles away from home
Not a shirt on my back
Not a penny to my name
Lord, I can't go back home this a-way
This a-way, this a-way
This a-way, this a-way
Lord, I can't go back home this a-way
If you miss the train I'm on
You will know that I am gone
You can hear the whistle blow a hundred miles...
中文翻譯
如果你錯過了我坐的那班火車
你應明白我已離開
你可以聽見一百里外飄來的汽笛聲
一百里,一百里
一百里,一百里
你會聽見一百里外飄來的汽笛聲
上帝啊,一百里,兩百里
上帝啊,三百里,四百里
上帝啊,我已離家五百里
離開家,離開家
離開家,離開家
上帝啊,我已離家五百里
我衣不遮體
我身無分文
上帝啊,我不能這個樣子回家
這個樣,這個樣
這個樣,這個樣
上帝啊,我不能這個樣子回家
如果你錯過了我坐的那班火車
你應明白我已離開
你可以聽見一百里外飄來的汽笛聲......
H. 《醉鄉民謠》是一部怎樣的電影
使用網路網盤免費分享給你,鏈接:https://pan..com/s/1Q7ZRfXcMakktWVHnYv6vcg
提取碼:gpar
《醉鄉民謠》是由伊桑·科恩、喬爾·科恩聯合執導,奧斯卡·伊薩克、凱瑞·穆麗根、約翰·古德曼、加內特·赫德蘭、F·莫里·亞伯拉罕、賈斯汀·汀布萊克主演的劇情片。影片講述了歌手勒維恩·戴維斯在20世紀60年代美國民謠盛行時期不懈奮斗的故事,於2013年12月20日在美國上映。
I. 500miles(離家500里)是哪部電影的插曲呀
500miles(離家500里)是電影《醉鄉民謠》(英文名:Inside Llewyn Davis)的插曲,由Justin Timberlake 、Carey Mulligan和Stark Sands共同演唱。
此曲由美國民謠歌手Hedy West創作,並於1961年率先發行在民歌三重唱The Journeymen(旅行者)的同名專輯中。迄今為止,《500 miles》是被翻唱次數最多的多重唱歌曲。最為出名的就是Peter, Paul & Mary(三重唱組合)和The Brothers Four(四重唱組合)的演繹。
(9)離家五百里是哪個電影的主題曲擴展閱讀:
《醉鄉民謠》是由伊桑·科恩、喬爾·科恩聯合執導,影片鏡頭以墨綠色為基礎色調,適當的柔光相互映襯,結構採用特殊的環回式結構。講述了歌手勒維恩·戴維斯在20世紀60年代美國民謠盛行時期不懈奮斗的故事,影片於2013年12月20日在美國上映。
故事改編自美國民謠歌手戴維·范·洛克(1936-2002年)逝世後2005年出版的回憶錄The Mayor of MacDougal Street。獲得第66屆戛納電影節評委團大獎,並獲得了多項奧斯卡提名。