日本電影螢火蟲之墓主題曲
① 求《螢火蟲之墓/再見螢火蟲》中的那段特別悲傷的音樂,也是片尾曲。謝謝了
http://lib.verycd.com/2005/09/14/0000065039.html
http://www.126bt.com/Emule/065039.htm
專輯曲目:
01.
ほたる
02.
エピソード1「夜」
03.
兄妹
04.
戦爭又は空襲
05.
エピソード2「節子」
06.
母
07.
HOTARU
08.「火垂るの墓」による三つの情景~小川のほとり(螢のいる夕暮れ)
09.
同~そよ風と赤い日傘(パラソル)の幻想
10.
同~黒い雨~夏草
那一段音樂就在其中
② 宮崎駿作品中好聽的主題曲~ 詳細歌名~
風之谷》 1984年 《風の谷のナウシカ》
《天空之城》 1986年 《君をのせて》
《龍貓》 1988年 《となりのトトロ》
《千與千尋》 2001年 《ぃつも何度》
《螢火蟲之墓》 1988年 《はにゅうの宿》
《魔女宅急便》 1989年 《やさしさに包まれたなら》
《百變狸貓》又譯《平成狸合戰》1994年 《アジアのこの街で》
《幽靈公主》 1997年 《もののけ姫》
《鄰居山田君》 1999年 《となりの山田くんのテーマ》
《歲月的童話》 1991年 《愛は花,君のその種子》
《紅豬》 1992年 《さくらんぼの実る頃》」
還有《哈爾的移動城堡》 2005年 《-エンディング- 世界の約束》
《懸崖上的金魚姬》 2008年 《崖の上のポニョ》
個人偏愛《天空之城》
③ 日本功畫片<螢火蟲之墓>中有一段激情高昂的進行曲.不知是什麼曲.鏡頭是掛滿彩燈的軍艦.
是舊日本帝國海軍軍樂《海軍進行曲》
http://ke..com/view/3770898.htm
《軍艦進行曲》,日本歌曲。詞作者是日本博物學家鳥山啟,1893年他的《軍艦》一歌被收錄入日本小學教材《小學校唱歌》。原曲作者為山田源一郎,是三拍子的歌曲。現在的曲譜作於1897年(重新譜曲),是二拍子、大調音階的《軍艦之歌》,作者是橫須賀海軍樂隊兵曹長瀨戶口藤吉(Toukichi Setoguchi, 1868~1941,後來成為日本海軍軍樂隊長),不是德國人
日文原文:
守(まも)るも攻(せ)めるも黒鉄(くろがね)の 浮(う)かべる城(しろ)こそ頼(たの)みなる 浮(う)かべるその城(しろ)日(ひ)の本(もと)の 皇國(みくに)の四方(よも)を守(まも)るべし 真鉄(まがね)のその艦(ふね)日(ひ)の本(もと)に 仇(あだ)なす國(くに)を攻(せ)めよかし 石炭(いわき)の煙(けむり)は大洋(わだつみ)の 竜(たつ)かとばかり靡(なび)くなり 弾(たま)撃(う)つ響(ひびき)きは雷(いかづち)の 聲(こえ)かとばかりどよむなり 萬里(ばんり)の波濤(はとう)を乗(の)り越(こ)えて 皇國(みくに)の光(ひかり)輝(かがや)かせ
軍艦有兩艘,有高聳艦橋艏樓的是應是取材於金剛級戰快速戰艦,可能是霧島號,
http://ke..com/view/887964.htm
簡介
霧島號(きりしま)戰列艦是開工時作為巡洋戰艦建造的日本海軍的金剛級戰列艦的4號艦。按照日本帝國海
軍的軍艦命名慣例,艦名的出處是以日本宮崎縣與鹿兒島縣一帶的霧島山來命名。
編輯本段歷程
霧島號於1912年3月17日在三菱重工業長崎造船所動工。1913年12日1日下水,1915年4月19日服役。艦籍佐世保鎮守府。於1927年、1934年經過兩次大幅度改裝後重新分類為高速的戰列艦。 在太平洋戰爭中頻繁隨航空母艦機動部隊出擊,表現活躍。先後參加了偷襲珍珠港,印度洋作戰,中途島海戰,索羅門群島以東海戰,聖克魯斯群島海戰。 1942年11月13日,霧島隨比睿參加支援瓜達爾卡納爾島並炮擊亨德森機場的作戰。在凌晨與美軍巡洋艦艦隊的混戰中,比睿遭重創後自沉,霧島撤回。 1942年11月15日,霧島返回瓜達爾卡納爾島炮撃亨德森機場,在與美軍艦隊交戰中,霧島號與日本其它軍艦集中火力射擊,取得重創美軍南達科他號戰列艦的戰果(霧島號兩枚主炮炮彈命中了南達科他號)。其後午夜時分由於霧島號打開探照燈照射南達科他號暴露了自己,在八千碼的距離上遭到美軍艦隊中未被發現的另一艘戰列艦華盛頓號的打擊。霧島號起火,兩座主炮塔被摧毀,舵機受損船舵卡住,水線部被打穿進水導致艦體左傾。15日凌晨三時,霧島號被放棄,在薩沃島西南處沉沒。同年12月20日除籍。
寓意男豬腳父親敬禮的是高雄級重巡洋艦,作者設定是摩耶號。
http://ke..com/view/1947864.htm
摩耶號重巡洋艦(まや)是日本海軍高雄型重巡洋艦的3號艦。川崎造船所(現在的川崎重工業)神戸造船所動工。艦名是以兵庫縣神戶市的摩耶山命名。在摩耶山上的天上寺山腰建有「軍艦摩耶之碑」。 服役後於1937年8月20日的日中戰爭第二次上海事變中出動,參與了上海登陸作戰、華北攻擊。1941年太平洋戰爭開始,參與菲律賓攻略,翌年1942年1月至3月中參與占據荷蘭領地東印度諸島的油田地區。 返回日本後,4月參與對東京空襲的杜立特隊的追擊戰,其後5月至6月參與了阿留申群島侵佔作戰。 1943年11月,拉包爾空襲中左舷機關室受損,其後回歸橫須賀後,進行修理及強化對空兵裝。 1944年10月23日早晨,在捷一號作戰出擊途中在巴拉望水道被美軍短吻鱷級潛艇鰷魚(USS Dace, SS-247) 的4枚魚雷擊中,並在8分鍾內沉沒。
④ 花都謝了你才來是什麼歌名
這是許慧欣唱的--- 《綻花》 (電影《螢火蟲之墓》中文主題曲) 作詞:馬休 作曲:許哲佩 編曲:林於賢 製作:郭建良 當蟬聲斷在寂寞的夜空 戀人們迷戀著淡去的花香 紅燭前有人把幸福留下 卻也有人把心輕輕藏 月光的河 在淚痕中靜靜流著 我的快樂 漂流在最美的時刻 眼眶紅了 數不清想你的余溫 看花開了 心也疼了 你從來沒說 捨不得 三月桃花紛飛燕子回來 等春風變暖就剩你仍不在 把花瓣代替心含淚種下 也許相思會開出新的芽 月光的河 在回憶中靜靜流著 所有快樂 在手心裡欲走還留 昨天遠了 當你的愛凋謝之後 思念別了落花藏了 月光晴朗了 月光的河 在微笑中靜靜流著 緋夢醒了 藏起的花又綻開了 讓蝴蝶飛 隨風飄逸在多年後 愛你多深 想你多疼 我都已不說 捨不得
⑤ 螢火蟲之墓片尾曲名字叫什麼
宮崎峻 螢火蟲之墓 love forever - piano ver
甜蜜的家 宮崎駿音樂盒 螢火蟲之墓
はにゅうの宿 螢火蟲之墓
我記得應該就是這三首其中之一了,你搜下吧,推薦你去酷狗音樂上看看,那裡說不定可以找到,網路里的太少了
⑥ 螢火蟲之墓片尾曲名字叫什麼
專輯曲目:
01.
ほたる
02.
エピソード1「夜」
03.
兄妹
04.
戦爭又は空襲
05.
エピソード2「節子」
06.
母
07.
HOTARU
08.「火垂るの墓」による三つの情景~小川のほとり(螢のいる夕暮れ)
09.
同~そよ風と赤い日傘(パラソル)の幻想
10.
同~黒い雨~夏草
那一段音樂就在其中
⑦ 求《螢火蟲之墓》的主題曲《親愛的你在哪裡》的簡譜
C Am F
我最親愛的你怎麼了別不吭一聲就離開
Dm G
這樣我會不知所措
Em Am Dm G
如果我真的犯了不可原諒的錯
Em Am Dm G
請直接告訴我我還可以能夠為你做甚麼
C
親愛的你在哪裡
G Am Em
哦在哪裡在哪裡怎麼能放棄
F C
才好不容易費盡力氣
Dm G
我們才終於在一起
C G
親愛的你在哪裡哦在哪裡在哪裡
Am Em F
別輕言放棄早和你約定
Em
不管哪裡
Dm G C
不用怕有我一直在陪你
F C
如果分開是上天註定
F Dm G
喔別在抱怨你自己無能為力
⑧ 二戰電影再見螢火蟲簡譜
基本資料
原名:
火垂るの墓
更多中文片名:
再見螢火蟲
螢火蟲之墓
更多外文片名:
Hotaru no haka
Grave of the Fireflies
Tombstone for the Fireflies .....(Australia) (bbed version)
Eldflugornas grav .....Sweden
Grab der Leuchtkäfer, Das .....West Germany
Letzten Glühwürmchen, Die .....Germany (DVD title)
Letzten Leuchtkäfer, Die .....West Germany
Túmulo dos Vagalumes .....Brazil
Tomba per le lucciole, Una .....Italy
Tombeau des lucioles, Le .....France
Tulikärpästen hauta .....Finland
Tumba de las luciérnagas, La .....Spain
影片類型:
動畫 / 劇情 / 戰爭
片長:
93 min / Germany:85 min (DVD version)
國家/地區:
日本
對白語言:
日語
色彩:
彩色
幅面:
35毫米遮幅寬銀幕系統
混音:
Dolby
級別:
Singapore:PG Canada:G Argentina:13 Australia:M Sweden:15 USA:Unrated USA:PG France:U Spain:13 Canada:PG UK:12 West Germany:6 USA:TV-MA Hong Kong:IIA New Zealand:M South Korea:All
攝制格式:
35 mm
洗印格式:
35 mm
[編輯本段]演職員表
導演 Director:
高畑勛 Isao Takahata
編劇 Writer:
野坂昭如 Akiyuki Nosaka .....(novel)
高畑勛 Isao Takahata .....(written by)
演員 Actor:
辰巳努 Tsutomu Tatsumi .....Seita (voice)
白石綾乃 Ayano Shiraishi .....Setsuko (voice)
志乃原良子 Yoshiko Shinohara .....Mother (voice)
山口朱美 Akemi Yamaguchi .....Aunt (voice)
Rhoda Chrosite .....Setsuko (voice: English version)
Shannon Conley .....Additional Voices (voice: English version)
Crispin Freeman .....Additional Voices (voice: English version)
Dan Green .....Additional Voices (voice: English version)
Amy Jones .....Aunt (voice: English version)
George Leaver .....Additional Voices (voice: English version)
J. Robert Spencer .....Seita (voice: English version)
Nick Sullivan .....Additional Voices (voice: English version)
Veronica Taylor .....Mother (voice: English version)
製作人 Proced by:
Tohru Hara .....procer
Ryoichi Sato .....executive procer
原創音樂 Original Music:
Michio Mamiya
攝影 Cinematography:
Nobuo Koyama .....(director of photography)
剪輯 Film Editing:
Takeshi Seyama
藝術指導 Proction Designer:
Ryoichi Sato .....executive procer
美術設計 Art Direction by:
山本二三 Nizou Yamamoto
副導演/助理導演 Assistant Director:
Norihiko Sudo .....assistant director
[編輯本段]製作/發行
製作公司:
吉卜力工作室 Studio Ghibli [日本]
Shinchosha Company
發行公司:
JONU Media [西班牙] ..... (2003) (Spain) (DVD)
Toho International Company Inc. [美國] ..... (1988) (Japan) (theatrical)
Central Park Media Corporation (I) (II)
Optimum Releasing [英國] ..... (2004) (UK) (DVD)
其它公司:
Studio Angel ..... cooperation
[編輯本段]上映日期
國家/地區 上映/發行日期 (細節)
日本
Japan
1988年4月16日
韓國
South Korea
1989年4月5日
美國
USA
1994年10月 ..... (Chicago International Film Festival)
法國
France
1996年6月19日
瑞士
Switzerland
2000年6月8日 ..... (German speaking region)
印度尼西亞
Indonesia
2000年11月5日 ..... (Jakarta International Film Festival)
捷克
Czech Republic
2002年12月14日 ..... (Olomouc Animation Film Festival)
芬蘭
Finland
2006年3月22日 ..... (DVD premiere)
[編輯本段]劇情簡介
戰爭後期,母親在一次美軍空襲中傷重死亡,而身為海軍的父親也已在戰爭中死去。14歲的誠田帶著年幼的節子寄居在阿姨家。但一段時間後被阿姨視為累贅,整日對兄妹倆冷言冷語,於是兄妹兩人不願寄人籬下,就搬到湖邊一個山洞居住。由於長時間的營養不足,節子的身體一天天虛弱,但身為哥哥的誠田卻沒有辦法。最後節子在一個螢火蟲滿天的夜裡離開了人世。不久誠田也去世了。 黑暗中節子拉著哥哥的手,快樂地吃著糖果,滿天的螢火蟲歡快地飛舞,彷彿在祝賀他們終於找到了幸福。
[編輯本段]影片簡析
「九月二十一日晚上,我死了。」 少年的靈魂冷冷地宣布著自己的死亡,語調平常而簡單,彷彿那隻是睡覺著了而已。
節子,你在哪裡呢?
少年的身軀坐靠在車站前的柱子上,空洞的眼神茫然地望著眼前的地面,之後,慢慢倒下……
清潔工人拿走少年手裡的空糖罐,拋向遠處的雜草叢。被拋出的空糖罐在空中旋轉,翻騰,掉落在黑暗的草叢中。螢火蟲飛起來了。一點、兩點,漸漸的,許多的熒火上升,飄浮,游動。微弱的冷光漸亮,光線柔和起來,在橘紅色的光芒里,一個小女孩的身影逐漸清晰,天真無邪的臉龐驚喜地看著生銹的糖罐。
少年冷漠的表情在看到小女孩的那一刻冰消雪融。輕輕手拍了拍她的肩膀,節子,我最喜歡的妹妹啊,我來看你了。我們終於…………又團聚了。
少年牽起妹妹的手,兩個靈魂靜靜地坐在車廂一隅。車窗外遠處的光芒印照在兄妹倆的臉上,火紅的,讓人想起爐火的溫暖。
節子,累了嗎?那睡一下吧。放心,這里很安靜呢,沒有戰爭,沒有飛機,沒有燃燒的汽油彈,沒有成為廢墟的家園,沒有飢餓和寒冷,也沒有人會趕我們走…………只有那些美麗的螢火蟲啊,像星星呢,一閃一閃的…………睡吧,節子,睡吧……………… 哥哥和你,永遠不會再分開!
時間回到那天,空襲來臨的前夕,少年的眼前,往事如浮光般再現……
二戰結束前的最後的日子裡,在東京附近的一個平和的小鎮,一切就是從那一天開始的吧?
「媽媽,記得帶葯哦!」
那是誠田和媽媽說的最後一句話吧!然後就是嘶鳴的空襲警報聲,鋪天蓋地呼嘯而過的轟炸機,宛如傾盆大雨般瀉落的汽油彈,燃燒倒塌的房屋,驚慌失措四處奔逃的人流…………
到處是燃燒的火焰,到處是逃難的人群。節子,害怕嗎?沒關系的。這也就是一次平常的轟炸。在這戰爭的年代,大家已經習以為常了。沒關系的,節子,再一會就好了。看,大家不是都在防空洞里嗎?媽媽也在別的防空洞里的。再一會就可以回家,就可以見到媽媽了!
可是…………
飛機不停地轟炸……到處都是燃燒的火焰……傾盆的大雨……黑色的廢墟……滿地的屍體……
這個就是我們曾經居住的鎮子嗎?…………都炸平了啊…………房子、家,都沒有了。那,媽媽,媽媽呢?
這個人是媽媽嗎?全身纏滿了綳帶,已經無法辨別面目,只有微弱的呼吸表露著生命的跡象。可是那戒指的確是媽媽的啊。明天就會轉到醫院去吧?媽媽,一切都會好起來的!
不,為什麼會這樣。只是一個晚上,媽媽竟然……我不能哭,不能,我是男人,我還有妹妹,我要代替媽媽照顧好節子!
母親的屍體和其他死難者一起被扔進一個大坑火化了,誠田強忍著,沒掉一滴眼淚。
把骨灰藏在妹妹看不見的地方吧——節子還小,現在還不能讓她知道。
節子,我們去姑姑家吧!那裡有很美麗的螢火蟲呢!
爸爸,請快點給我們回信吧!
戰爭的日子裡,口糧限量供給,人們開始變得自私,即便是有血緣關系的親人也是如此。姑姑的笑容在知道媽媽死後不見了,臉色也日漸難看。媽媽的衣服被姑姑拿去換米了,可還是整日里陰沉著臉冷嘲熱諷。那就分開吃吧。就如了姑姑的願吧。總之,不能讓節子受委屈!
自從分開吃以來。米已經不多了呢,媽媽留下來的錢也快沒了。盒子里的糖也快吃完了吧,節子?這樣的日子還可以過多久呢?這里,畢竟不是我們自己的家啊。如果媽媽還在的話,那該有多好……………………
節子,我們搬出去吧!去找屬於我們自己的家!
爸爸,你為什麼不給我們回信呢?
受不了過分的嘮叨和排擠,受不了姑姑的冷嘲熱諷和白眼,一心想擺脫這種寄人籬下的屈辱,想照顧節子,不讓妹妹受委屈。最終,兄妹倆帶著僅有的幾件家當住進了鄉間湖畔一處廢棄的防空洞,獨自過起艱苦的生活。然而,幼稚的誠田卻忘記了,十四歲的自己還沒有能力去養活妹妹。冒然的決定,暗示著悲慘結局的必然,那是少年所承擔不起的代價…………
清澈的湖水,如畫的風景。多美啊。你看節子,這里也有好多好多的螢火蟲呢!好漂亮呢!
當暫時的美好出現的時候,人們往往會誤以為一切都將變好。如果一切真的能按照人們的想像發展下去,未來也許是光明的。可是現實終究是殘酷的。平靜的前奏並不意味著後面沒有暴風雨。生活並非像眼前所見的景色一樣美麗。戰爭仍未結束,人們依舊過著無法飽餐的日子,沒有經濟來源的兄妹,這貧苦而簡陋的自由生活,又能夠持續多久呢?最終,誠田不得不依靠偷來添飽兄妹二人的肚子。
種種嚴酷的現實,註定了兄妹二人走的出姑姑的家門,卻永遠走不出悲劇的宿命。
寒冷而潮濕的居住環境,惡劣的生活條件。疾病慢慢侵蝕著年幼的妹妹。吃著偷來的食物,睡在濕冷的山洞,喝著渾濁的河水。節子黑順的頭發漫漫變得雜亂,潤澤的臉頰開始凹陷、干黃;嬌嫩的皮膚上長滿了點點紅疹;圓圓的小肚上顯出了纖細的肋骨…………
節子,你怎麼了?你說話啊?你哪裡不舒服?節子,你吃點東西啊!吃了東西就會好起來的!節子,你睜開眼睛啊,我們去看醫生。醫生,葯呢,葯呢……
去銀行取錢的時候,知道了戰爭的結束。戰敗了嗎?軍艦都沉了?也就是說,爸爸也已經永遠不會回來了。…………可惡!跪坐在街頭的少年,再也忍不住眼中的淚水。最後的希望破滅了。為什麼?為什麼要有這場可惡的戰爭?
可是,節子,戰爭已經結束了。節子!哥哥還有你。一切都會好起來的啊!你要等著哥哥哦!
用母親最後的存款買來了西瓜,輕柔地掰下一塊喂給已經奄奄一息的妹妹。
吃吧,節子,剛買來的,我去煮雞蛋,吃了你會好的,你想說什麼,不,休息吧,節子,不要說話了,休息吧,你等一下,哥哥馬上就回來,馬上…………
「哥哥……這個……石頭……保護你……請拿去…………再見了。西瓜,真好吃……」節子微笑著向哥哥道別了,然後就再也沒有醒過來……
媽媽,對不起,我沒有遵守約定,沒有好好照顧節子……對不起……
那天夜裡,下起了傾盆大雨。陰冷潮濕的防空洞里,誠田緊緊摟著妹妹那已經冰冷的瘦小身軀,眼淚滾滾而下。沒有呼吸的節子,死了……
戰爭剛剛結束,一切剛剛可以重新開始,而一個原本無邪的生命在原該快樂無憂的年紀里就這樣殘酷的結束了。節子她還是個小孩子啊!可惡的戰爭!為什麼?為什麼?要有這場無聊的戰爭!
年紀尚輕的少年,在這場戰爭里卻已經看了太多的死亡。麻木了吧。沒有什麼感覺了呢!只是想念,想念妹妹,想念媽媽,想念爸爸,想念一家人在一起生活的日子,………………
小小的藤棺里,節子靜靜地躺著。睡吧節子,你不會在痛苦了。這是你喜歡的洋娃娃,讓它陪著你吧。……哥哥會保護你的,哥哥會永遠保護你的……
戰爭結束了。湖畔又有新人搬來了。一切都恢復了往日的寧靜,畫外音是略帶憂郁的女聲獨唱。沒有人知道這湖畔,曾有兩個天真的孩子居於此地。
車站前的石柱下,少年靜靜的靠著。迷離中彷彿聽到夜晚河堤輕吟的蟲鳴和輕潺的流水叮咚……看到了,看到了啊,包著頭巾的節子抱著她的糖果盒跳進了這片寧靜的黑暗中。螢火蟲飄在夜空中,螢綠色的光芒,亮,閃,亮,閃。節子你是不是變成了螢火蟲呢?在黑夜裡閃亮?
九月二十一日,我死了。
但從現在開始,我將永遠活著。
節子,我們永遠不分開!
兄妹兩人終於又可以團聚了。這次,是永遠的團聚呢!
又見到了那漫天飛舞的螢火蟲。忽明忽滅的螢光,好美啊。節子,現在我們終於可以無憂無慮地追逐那漫天飛舞的螢火蟲了。沒有人可以再來打攪我們呢!
再見螢火蟲,再見那漫天飛舞的美麗,少年和他的妹妹在這溫馨的螢光中安睡在這螢火蟲的墓地中,永遠的,幸福的,安睡著。沒有母親面目全非的屍體,沒有杳無音訊的父親的死訊,沒有被夷為平地的家園,也沒有指桑罵槐的親戚的白眼……再沒有人可以打擾他們,再沒有人可以打擾他們的安寧,這用生命才換來的安寧!
以死亡開始,以死亡結束。自始至終貫穿全劇的悲哀,如絲如縷纏繞著我,撥動著我淚腺的神經,心境猶如沉入厚重的泥潭,整個人消融在彌漫的情感中。而在結尾的那一刻,在明知道的死亡來臨的那一刻,黑沉沉的一片悲哀終於爆發,將我死死地壓住令我幾欲窒息。
雖然一開始就知道這是一個悲劇。雖然有了充足的心理准備,當悲劇終於落下帷幕的時候,淚水還是不能抑制地滿溢眼框直到淚流滿面!
飛舞縈繞的螢火蟲,企盼永遠不會吃光的糖罐,最後一起甜蜜分享的西瓜,放在衣服口袋裡的揉皺了的爸爸的照片,生活能給予他們的也只有這些了。注視著燈火通明的城市,兄妹倆安詳地睡去,那個糖罐此刻再也不會空了,伴隨著永遠的糖果的聲響。
一個普通少年,他只想養活自己的妹妹、和妹妹一起追逐那點美麗的螢火而已!!但結果是,在那個烽火連天的年代裡,實現他的願望的唯一方式是——死亡!
色調灰暗,充滿了悲涼無奈的氣氛。漫天螢火的美麗更加反襯出戰爭的殘酷以及帶給人類身體以及心靈的傷害。真的是悲哀的透不過氣來呢!發動這場戰爭的人類啊,你們有多麼的愚蠢,你們又多麼的冷酷和殘忍!!!無論以什麼名義所進行的戰爭,它所帶給人民的,永遠是不盡的悲哀和刻骨銘心的傷痛呢!而活著的我們,是否應該不斷地進行反思和祈禱呢?反思戰爭,反思戰爭給人類帶來的傷痛,祈禱和平,祈禱和平永遠不要再跑掉!!
願我們的世界永遠和平!
[編輯本段]電影原聲
1. 節子と清太 メインタイトル
2. 焼野原
3. 母の死
4. 初夏
5. 池のほとり
6. 海へ
7. 波打際
8. 日傘
9. 桜の下
10. ドロップス
11. 引越し
12. 兄妹
13. ほたる
14. ほたるの墓
15. 夕焼け
16. 修羅
17. 悲歌
18. ふたりエンドタイトル
同名改變真人電影《螢火蟲之墓》
1988年吉卜力動畫版《螢火蟲之墓》讓眾多影迷流下了悲痛的淚水。由於是反戰題材,因而在中國也大受歡迎。去年,日本Pal企畫公司宣布開拍這個故事的真人版電影,一度引起廣泛關注。日前,Pal企畫終於發布了一款最新海報,動畫片中那對惹人憐愛的兄妹,一下子變成了具體和生動的男孩女娃。
日本小說家野坂昭如的自傳小說《螢火蟲之墓》,是1967年的直木賞獲獎作品,以第二次世界大戰結束前後的神戶周邊為舞台,描寫父母雙亡的兄妹二人艱難求生的悲傷故事,根據原作改編的動畫片引起了巨大回響,早已成為經典,除此之外,1995年還曾製作過日劇,2005年日本TV再度翻拍,人氣女星松島菜菜子參加了演出。不過拍攝真人版電影尚屬首次。
拍攝真人版電影是日本著名導演黑木和雄的遺願,黑木和雄曾導演過「戰爭安魂曲」三部曲,作品內容都是有關反思戰爭的殘酷與其對人民生活構成的危害,因而在國際上享有不俗口碑,可惜,黑木和雄於2006年突然辭世,令這一願望落空,為了完成他的遺願,曾在黑木多部電影中擔任副導演的日向寺太郎接替了這一重任。他在眾多童星里選中了年方15歲,曾演出過日劇《西遊記》的吉武憐朗,和7 歲的星山彩奈分飾苦命兄妹。
令人矚目的是,45歲的日本人氣歌手鬆田聖子,在相隔6年之後再度參與電影演出,上次她參演電影是2001年的《千年之戀 源氏物語》。這次在新版《螢火蟲之墓》中松田聖子客串扮演母親,雖然是一開始就因為遇到空襲而死去的角色,不過在回憶場景里將會登場。據說當初公布該消息之後,曾遭到網友狠批,認為松田參演會糟蹋這一名作。不過,影片即將公映,她的歌曲《給星空下的你》也被採用成該片主題曲,令她心情大好,對於負面消息,她也一概不加以回應。此外,著名女星松坂慶子也在片中飾演了冷眼對待外甥兄妹的阿姨一角。
真人版《螢火蟲之墓》將於2008年7月5日在日本公映。
⑨ 《螢火蟲之墓》插曲home sweet home是哪國語唱的哪有歌詞
這首歌是,火影劇場版的主題曲,是日語演唱
Home Sweet Home
作詞 YUKI
作曲 田中 ユウスケ
唄 YUKI
歩きつかれて ふりだす雨
つかみそこねた うさぎを追って
あなたの目は 透きとおる
暗い 海の底で 息をしている水
わたしを呼んで 呼んで
ここにいるよ
どこへ行けば 行けば
満たされるの?
家へ帰ろう 明日になれば
大丈夫って笑っているかな
名前を呼んで 呼んで
抱きしめるよ
思い出して 目を閉じて
幼い頃
足りないところを あなたが うめてくれた
哀しい気持ちだってさ すぐ忘れられたから
こわくないよ
うそをついて 後悔して
わたしは いつか 大人になった
恥をかいて 汗をかいて
それでも踴り続ける 理由
魂 焦がして 焦がして 叫んでるよ
開いていけば いけば 救われるの
家へ帰ろう 白いうさぎ
月の裏で逢いましょう
帰ろう 明日になれば
はだしで 笑っているから
わたしを呼んで 呼んで 抱きしめるよ
思い出して 目を閉じて 幼い頃
歩きつかれて ふりだす雨
つかみそこねた うさぎを追って
あなたの目は 透きとおる
暗い 海の底で 息をしている水
名前を呼んで 呼んで
ここにいるよ
心に言えば 言えば 満たされるの
羅馬拼音
aruki tsukarete furidasu ame
tsukami soko neta usagi o otte
anata no me wa suki tooru
kurai umi no soko de iki o shite iru mizu
watashi o yonde yonde koko ni iru no yo
doko e ikeba ikeba mitasareru no?
uchi e kaero asu ni nareba
daijoubu tte waratte iru kana
namae o yonde yonde dakishimeru yo
omoidashite me o tojite osanai koro
tarinai tokoro o anata ga umete kureta
kanashii kimochi datte sa sugu wasurerareta kara
kowakunai yo
uso o tsuite koukai shite
watashi wa itsuka otona ni natta
haji o kaite ase o kaite
soredemo odori tsudzukeru riyuu
tamashii kogashite kogashite sakenderu yo
hiraite ikeba ikeba sukuwareru no
uchi e kaero shiroi usagi
tsuki no ura de aimashou
kaerou asu ni nareba
hadashi de waratte iru kara
watashi wa yonde yonde dakishimeru yo
omoidashite me o tojite osanai koro
aruki tsukarete furidasu ame
tsukami soko neta usagi o otte
anata no me wa suki tooru
kurai umi no soko de iki o shite iru mizu
namae o yonde yonde koko ni iru no yo
kokoro ni ieba ieba mitasareru no
風雪打在我肩膀 我變得更彷徨 一次又一次地去追逐 沒有成長 「孩子啊 快回來 太陽又要升起來」 難道你還能笑著說出「我沒事」嗎? 風雪 好大啊 好大啊 劃破我臉頰 「快點 回家吧 回家吧」這聲音最偉大 「親愛的 爸爸媽媽」我有多久沒這樣說話 風雪 好大啊 好大啊 劃破我臉頰 「快點 回家吧 回家吧」這聲音最偉大 不管碰上的是什麼事情 高興悲傷都會有清醒 用非常天真的聲音 說出的故事是屬於 天上的星星 風雪打在我肩膀 我變得更彷徨 一次又一次地去追逐 沒有成長 「孩子啊 快回來 太陽又要升起來」 難道你還能笑著說出「我沒事」嗎? 風雪 好大啊 好大啊 劃破我臉頰 「快點 回家吧 回家吧」這聲音最偉大 親愛的 爸爸媽媽 感謝你們誕生我在這個家 在這里 我甘被叫傻瓜 喜歡沒什麼好覺得可怕 風雪 好大啊 好大啊 劃破我臉頰 「快點 回家吧 回家吧」這聲音最偉大 風雪打在我肩膀 我已不會彷徨 一次又一次地去追逐 不斷成長 「孩子啊 快回來 春天鮮花又盛開」 你一定能夠笑著說出「我長大了」 不管 被懲罰 被咒罵 還是聽到愛的聲音 「快回家吧 快回家吧」 這比什麼都偉大