唐詩微電影長干行其二
❶ 長干行二首的注釋譯文
⑴長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調名。下篇一作張潮。黃庭堅作李益詩。
⑵床:井欄,後院水井的圍欄。
⑶長干里:在今南京市,當年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發船家女子的感情。
⑷抱柱信:典出《莊子·盜跖篇》,寫尾生與一女子相約於橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。
⑸灧(yàn)澦(yù)堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農歷五月漲水沒礁,船隻易觸礁翻沉。
⑹天上哀:哀一作「鳴」。
⑺遲行跡:遲一作「舊」。
⑻生綠苔:綠一作「蒼」。
⑼胡蝶來:一作「胡蝶黃」。胡蝶,即蝴蝶。清王琦《李太白文集注》雲:「楊升庵謂蝴蝶或白或黑,或五彩皆具,唯黃色一種至秋乃多,蓋感金氣也,引太白『八月蝴蝶黃』一句,以為深中物理,而評今本『來』字為淺。琦謂以文義論字,終以『來』字為長。」作『黃』字亦有道理。
⑽早晚:多早晚,猶何時。三巴:地名。即巴郡、巴東、巴西。在今四川東部地區。
⑾長風沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700里。
⑿妾:一作「昔」。
⒀沙頭:沙岸上。風色:風向。
⒁下:一作「在」。巴陵:今湖南省岳陽市。
⒂發:出發。揚子:揚子渡。
⒃湘潭:泛指湖南一帶。
⒄淼淼:形容水勢浩大。
⒅浮雲驄(cōng):駿馬。西漢文帝有駿馬名浮雲。
⒆蘭渚:生有蘭草的小洲。
⒇翡翠:水鳥名。「好乘」四句:一作「北客至王公,朱衣滿汀中。日沒來投宿,數朝不肯東」。 詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長干行二首》就是其中傑出的詩篇。它以一位居住在長干里的商婦自述的口氣,敘述了她的愛情生活,傾吐了對於遠方丈夫的殷切思念。它塑造了一個具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動人的藝術力量。
這是兩首愛情敘事詩。第一首詩對商婦的各個生活階段,通過生動具體的生活側面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動的畫面。詩人通過運用形象,進行典型的概括,開頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風情畫卷。「十四為君婦」以下八句,又通過心裡描寫生動細膩地描繪了小新娘出嫁後的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉折。「門前遲行跡」以下八句,通過節氣變化和不同景物的描寫,將一個思念遠行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然於紙上。最後兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。這闋詩的不少細節描寫是很突出而富於藝術效果的。如「妾發初覆額」以下幾句,寫男女兒童天真無邪的游戲動作,活潑可愛。「青梅竹馬」成為至今仍在使用的成語。又如「低頭向暗壁,千喚不一回」,寫女子初結婚時的羞怯,非常細膩真切。詩人注意到表現女子不同階段心理狀態的變化,而沒有作簡單化的處理。再如「門前遲行跡,一一生綠苔」,「八月胡蝶黃,雙飛西園草」,通過具體的景物描寫,展示了思婦內心世界深邃的感情活動,深刻動人。
第二首詩與第一首詩同是寫商婦的愛情和離別的詩。第二首詩恰似第一首詩中的少婦風塵僕僕地劃著小船來到長風沙的江邊沙頭上等候久別的丈夫。此詩在描述女子情感脈絡上非常細密柔婉,像是山林中的清泉涓涓流暢而又還回曲折,給讀者留下數不清的情韻,把少婦的閨怨描寫得淋漓酣暢。這首詩中,詩人用「嫁與長幹人,沙頭候風色」兩句便將女主人公的身世交代得清清楚楚。「五月南風興」以下四句交代了詩中丈夫的行蹤。「昨日狂風度,吹折江頭樹」則表現了她對夫婿安危的深切關懷,最後,「自憐十五餘,顏色桃花江。那作商人婦,愁水復愁風」以少婦感懷身世的方式將滿腔離愁別恨渲染得恰到好處。這首詩將南方女子溫柔細膩的感情刻畫得十分到位。全詩感情細膩,纏綿婉轉,步步深入,語言坦白,音節和諧,格調清新雋永,也屬詩歌藝術的上品。
但是,與第一首詩相比起來,第二首詩顯得要稍遜一籌。第二首詩與其他描寫閨怨題材的詩一樣,是從少婦時期入手, 而第一首詩卻別出心裁,偏偏從童年時期的兩小無猜寫起,李白在此詩中打破了陳規,自出機杼。它通過描繪出的一副副生活場景 ,精心渲染環境氣氛,使得人物性格更加生鮮自然,顯示出完整性和獨創性。一連串具有典型意義的生活片段和心理活動的描寫,幾乎顯示了女主人公的一部性格發展史。這些是第二首詩所沒有達到的藝術高度。
透過第一首詩典型化的語言,塑造出了一個典型的商人小婦形象。這就是典型的塑造——典型環境中的典型人物。用「清水出芙蓉,天然去雕飾」來贊美這首詩是最貼切不過了,相形之下,第二首詩略顯平庸,一則在於它的遣詞用句沒有前者的創新性,二者它的敘述方式沒有擺脫掉其他相同題材詩歌的影子。它更加註重愁怨的描寫,而第一首的最後兩句「相迎不道遠,直至長風沙」則帶有一絲脫離封建禮教的解放色彩。因此,第一首詩塑造的人物更加鮮明飽滿,更令讀者喜愛。
《長干行二首》的風格纏綿婉轉,具有柔和深沉的美。商婦的愛情有熱烈奔放的特點,同時又是那樣地堅貞、持久、專一、深沉。她的丈夫是外出經商,並非奔赴疆場,吉凶難卜;因此,她雖也為丈夫的安危擔心,但並不是摧塌心肺的悲慟。她的相思之情正如春蠶吐絲,綿綿不絕。這些內在的因素,決定了作品風格的深沉柔婉。 《苕溪漁隱叢話》:山谷雲:太白集中《長干行》二篇:「妾發初覆額」,真太白作也。「憶妾深閨里」,李益尚書作也。……詞意亦清麗可喜,亂之太白詩中,亦不甚遠。
《唐詩歸》:鍾雲:古秀,真漢人樂府。譚雲:人負輕捷妍媚之才者,每於換韻疾佻,結句疏宕,太白尤甚。
《唐詩快》:雖是兒女子喁喁,卻原帶英雄之氣,自與他人閨怨不同。
《此木軒論詩匯編》:寫他貞信處極其妖邪。句句小家氣,方是此題神理。似《西洲曲》(末二句下)。
《唐詩別裁》:「蝴蝶」二句,即所見以感興(「雙飛」句下)。「長風沙」在舒州。金陵至舒州七百餘里,言相迎之遠也(末二句下)。
《詩法易簡錄》:此詩音節,深得漢人樂府之遺,當熟玩之。
《歷代詩法》:青蓮才氣,一瞬千里;此篇層析,獨有節制。
《唐宋詩醇》:兒女子情事,直從胸臆間流出,縈遷回折,一往情深。嘗爰司空圖所雲「道不自器,與之圓方」、為探得委曲之妙,此篇庶幾近之。
《王闓運手批唐詩選》:明艷嬌憨,蓋有所指。
《唐詩三百首註疏》:二章詞意,前後層次,一線貫通,不可折斷,直作一首讀可也。
《李太白詩醇》:嚴雲:「兩小無嫌猜」,極尋常情事,說得出。又雲:「低頭」雲雲。蓋常情羞生,此卻羞又雲:「不叮觸」、「天上哀」、或邁或遠,難為情。
❷ 崔顥《長干行》翻譯和賞析
崔顥的《長干行》共有兩首。
其一、《長干行·君家何處住》
長干行·君家何處住
唐代:崔顥
君家何處住,妾住在橫塘。
停船暫借問,或恐是同鄉
譯文
請問大哥你的家在何方。我家是住在建康的橫塘。
停下船吧暫且借問一聲,聽口音恐怕咱們是同鄉。
賞析
這首抒情詩抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。它不以任何色彩映襯,似墨筆畫;它不用任何妝飾烘托,是幅素描;它不憑任何布景借力,猶如一曲男女聲對唱;它截頭去尾,突出主幹,又很象獨幕劇。題材平凡,而表現手法不凡。
一個住在橫塘的姑娘,在泛舟時聽到鄰船一個男子的話音,於是天真無邪地問一下:你是不是和我同鄉?就是這樣一點兒簡單的情節,只用「妾住在橫塘」五字,就借女主角之口點明了說話者的性別與居處。又用「停舟」二字,表明是水上的偶然遇合,用一個「君」字指出對方是男性。那些題前的敘事,用這種一石兩卵的手法,就全部省略了。
詩一開頭就單刀直入,讓女主角出口問人,現身紙上,而讀者也聞其聲如見其人,絕沒有茫無頭緒之感。從文學描寫的技巧看,「聲態並作」,達到了「應有盡有,應無盡無」,既凝煉集中而又玲瓏剔透的藝術高度。
在寥寥二十字中,詩人僅用口吻傳神,就把女主角的音容笑貌,寫得活靈活現。他不象杜牧那樣寫明「娉娉裊裊十三餘」,也不象李商隱那樣點出「十五泣春風,背面鞦韆下」。他只採用了問話之後,不待對方答復,就急於自報「妾住在橫塘」這樣的處理,自然地把女主角的年齡從嬌憨天真的語氣中反襯出來了。
在男主角並未開口,而這位小姑娘之所以有「或恐是同鄉」的想法,不正是因為聽到了對方帶有鄉音的片言只語嗎?這里詩人又省略了「因聞聲而相問」的關節,這是文字之外的描寫,所謂「不寫之寫」。
這首詩還表現了女主角境遇與內心的孤寂。單從她聞鄉音而急於「停舟」相問,就可見她離鄉背井,水宿風行,孤零無伴,沒有一個可與共語之人。因此,他鄉聽得故鄉音,且將他鄉當故鄉,就這樣的喜出望外。詩人不僅在紙上重現了女主角外露的聲音笑貌,而且深深開掘了她的個性和內心。
詩的語言樸素自然,有如民歌。卻擁有無盡的藝術感染力。
其二、《長干行·家臨九江水》
長干行·家臨九江水
唐代:崔顥
家臨九江水,來去九江側。
同是長幹人,生小不相識。
譯文
我的家臨近九江邊,來來往往都在九江附近。
你和我同是長幹人,從小不相識真是很遺憾。
賞析
這首抒情詩抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場景躍然紙上,栩栩如生。詩歌在語言上平白如話。從字面上看一覽無余,是一個女子同一個男子江上偶遇的對話。流淌在字里行間的千百年來人類社會共同認同的美好的情感——深深的眷念家鄉的感情讓它獲得了流傳至今的生命力。
在封建時代,男女授受不親,一個舟行女子只因聽到鄉音,覺得可能是同鄉,便全然不顧忌封建禮教的拘束而停舟相問,可見其心情的急切。而迫不及待地自報家門,十分生動地表現了她盼望見到同鄉的喜出望外的心情。這是因為鄉音讓她感到親切,鄉音讓她產生要見到家鄉親人的沖動。這一切都緣於對家鄉的愛戀。
男子的答話是「同是長幹人,生小不相識」。話雖是出自男子之口,卻是對倆人共同的飄泊生涯的嘆息,是長年流落在外的無奈。這嘆息也是緣於對家鄉的愛戀。
詩人捕捉住一個生活場景,用白描手法抒寫人們熱愛家鄉的情感,既含蓄又生動,饒有生活趣味。
(2)唐詩微電影長干行其二擴展閱讀:
名家點評
其一
《批點唐音》:蘊藉風流。
(點評)白話釋義:含蓄風流。
《唐詩歸》:鍾雲:急口遙問語,覺一字未添。
(點評)白話釋義:急口遙問語,感覺一個字不用添。
《唐詩選注》:玉遮曰:忽問「君家」,隨說自己,下「借問」、「恐是」俱足上二句意,情思無窮。
(點評)白話釋義:玉遮說:忽然問:「你家」,隨著對自己,「請問這下」、「恐怕是」都可以上二句的意思,情思無限。
其二
《唐詩品匯》:只寫相問語,其情自見。
(點評)白話釋義:只寫相問語,這種情況自見。
《批點唐音》:顥素善情詩,此篇亦足樂府體。
(點評)白話釋義:元顥一向善於愛情詩,這篇文章也足以樂府體。
《唐詩歸》:潭雲:「生小」字妙(末句下)。
(點評)白話釋義:潭說:「生小」字妙(最後一句下)。
❸ 唐詩三百首--崔顥--《長干行·其二》--原文、翻譯、賞析
崔顥: 長干行·其二
家臨九江水,來去九江側。
同是長幹人,生小不相識。
【註解】:
1、九江:今江西九江市。
【韻譯】:
我的家臨近九江邊,來來往往在九江畔。
你和我同是長幹人,從小不相識真遺憾。
【評析】:
??這兩首可以看做是男女相悅的問答詩,恰如民歌中的對唱。第一首是天真無邪的少女起問;第二首是厚實純朴的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻劃了一對經歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。
唐詩三百首--崔顥--《長干行·其二》--原文、翻譯、賞析
❹ 唐詩三百首之李白《長干行二首》
《長干行二首》是唐代偉大詩人李白的組詩作品。這兩首愛情敘事詩以商婦獨白自述的手法,反映古代商人妻子的生活與情感。第一首詩描繪了商婦各個生活階段的各個生活側面,展現了一幅幅鮮明生動的畫面,塑造出了一個對理想生活執著追求和熱切嚮往的商賈思婦的藝術形象;第二首詩從商婦望夫不歸說起,一層一層,直到自憐自恨而止,抒寫了她對遠出經商的丈夫的摯愛和思念,凄切幽怨,纏綿感人。全詩熔敘事、狀景、抒情於一爐,形象鮮明飽滿,風格深沉柔婉。
長干行二首
唐代 李白
其一
妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開。(未嘗 一作:尚不)
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,願同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫台。
十六君遠行,瞿塘灧預堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。(猿聲 一作:鳴)
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。
其二
憶妾深閨里,煙塵不曾識。
嫁與長幹人,沙頭候風色。
五月南風興,思君下巴陵。
八月西風起,想君發揚子。
去來悲如何,見少別離多。
湘潭幾日到,妾夢越風波。
昨夜狂風度,吹折江頭樹。
淼淼暗無邊,行人在何處。
北客真王公,朱衣滿江中。
日暮來投宿,數朝不肯東。
好乘浮雲驄,佳期蘭渚東。
鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。
自憐十五餘,顏色桃李紅。
那作商人婦,愁水復愁風。
【譯文及注釋】
【譯文】
其一
我的頭發剛剛蓋過額頭,在門前折花做游戲。你騎著竹馬過來,把弄著青梅,繞著床相互追逐。我們同在長干里居住,兩個人從小都沒什麼猜忌。十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著牆壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,願意永遠和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎麼能想到會走上望夫台。十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽灧澦堆。五月水漲時,灧澦堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什麼時候你想下三巴回家,請預先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。
其二
想當初我在深閨的時候,不曾見識煙塵;可嫁給長乾的男人後,整天在沙頭等候風色。五月南風吹動的時候,想你正下巴陵;八月西風吹起的時候,想你正從揚子江出發。來來去去,聚少離多,悲傷幾何?什麼時候到湘潭呢?我最近天天夢見那裡大起風波。昨夜又見狂風吹度,吹折了江頭的大樹。江水淼淼,昏暗無邊,夫君啊你在何處?我將乘坐浮雲驄,與你相會在蘭渚東。鴛鴦嬉戲在綠蒲池上,翡翠鳥兒綉在錦屏當中。自顧自憐才十五歲多,面容正如桃花一般嫣紅。哪裡想到嫁為商人婦,既要愁水又要愁風。
【注釋】
⑴長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調名。下篇一作張潮。黃庭堅作李益詩。
⑵長干里:在今南京市,當年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發船家女子的感情。
⑶抱柱信:典出出《莊子·盜跖篇》,寫尾生與一女子相約於橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。
⑷灧澦堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農歷五月漲水沒礁,船隻易觸礁翻沉。
⑸天上哀:哀一作「鳴」。
⑹遲行跡:遲一作「舊」。
⑺生綠苔:綠一作「蒼」。
⑻長風沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700里。
⑼憶妾深閨里:妾一作「昔」。
⑽沙頭:沙岸上。風色:風向。
⑾下:一作「在」。巴陵:今湖南嶽陽。
⑿發:出發。揚子:揚子渡。
⒀湘潭:泛指湖南一帶。
⒁淼淼:形容水勢浩大。
⒂浮雲驄:駿馬。西漢文帝有駿馬名浮雲。
⒃蘭渚:生有蘭草的小洲。
⒄翡翠:水鳥名。
先秦兩漢魏晉南北朝隋代唐代五代宋代金朝元代明代清代手機版練字套裝
【賞析】
詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長干行兩首》就是其中傑出的詩篇。
長干是地名,在今江蘇南京。樂府舊題有《長干曲》,郭茂倩《樂府詩集》卷七二載有古辭一首,五言四句,寫一位少女駕舟采菱、途中遇潮的情景。與李白同時的崔顥有《長干曲》,崔國輔有《小長干曲》,也都是五言四旬的小樂府體,所描繪的都是長江中下游一帶男女青年的生活場景。這些詩歌內容都較簡單。李白《長干行》的篇幅加長了,內容也比較豐富。它以一位居住在長干里的商婦自述的口氣,敘述了她的愛情生活,傾吐了對於遠方丈夫的殷切思念。它塑造了一個具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動人的藝術力量。
這是兩首愛情敘事詩。第一首詩對商婦的各個生活階段,通過生動具體的生活側面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動的畫面。詩人通過運用形象,進行典型的概括,開頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風情畫卷。「十四為君婦」以下八句,又通過心裡描寫生動細膩地描繪了小新娘出嫁後的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉折。「門前遲行跡」以下八句,通過節氣變化和不同景物的描寫,將一個思念遠行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然於紙上。最後兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。這闋詩的不少細節描寫是很突出而富於藝術效果的。如「妾發初覆額」以下幾句,寫男女兒童天真無邪的游戲動作,活潑可愛。「青梅竹馬」成為至今仍在使用的成語。又如「低頭向暗壁,千喚不一回」,寫女子初結婚時的羞怯,非常細膩真切。詩人注意到表現女子不同階段心理狀態的變化,而沒有作簡單化的處理。再如「門前遲行跡,一一生綠苔」,「八月胡蝶黃,雙飛西園草」,通過具體的景物描寫,展示了思婦內心世界深邃的感情活動,深刻動人。
唐詩三百首之李白《長干行二首》