當前位置:首頁 » 微電影集 » 外國電影劇本微盤

外國電影劇本微盤

發布時間: 2022-12-10 19:51:37

1. 哪裡可以找到電影(電視劇)的劇本

1.
作者:電子騎士
鏈接:https://www.hu.com/question/20485213/answer/62929168
來源:知乎
著作權歸作者所有,轉載請聯系作者獲得授權。

註:下面這些網站的劇本基本都是合法、免費的。
Daily Script
電影劇本也有美劇劇本(一般都是先導篇pilot的劇本),數量相當不少,按A到Z片名字母排序,是html格式的。
Over 100 Free, Legal Movie Script PDF Downloads
超過100部近年比較不錯的影片劇本,PDF格式,可直接下載。
SimplyScripts
結構有點亂,得自己找(左邊有分類)。
Movie Scripts, Screenplay
跟第一和第三個網站接近,可以作為補充。
All Movie Scripts at The Screenplay Database
總共有419個劇本,按字母排列,還有劇本編劇名字和IMDb及亞馬遜鏈接,比較清晰!
Download Scripts
有2012年到2014年的幾十個劇本,數量不算太多
The Internet Movie Script Database (IMSDb)
也是很大的一個劇本收集網站,按字母排列,但html的閱讀方式不算友好。
http://www.screenplays-online.de/
總計117部影片的劇本,按字母排列,比較有意思的是可以在劇本下面留言評論,有些留言很有趣!
(大概這些就夠了吧,具體某部片子的劇本可以直接谷歌搜)
2.
受版權保護,絕大部分劇本都要付費購買,但也有作者出於交流和寫作教學目的免費提供的,比如這位:A ton of useful information about screenwriting from screenwriter John August。

以下是一些可供下載的站點:

The Script Lab(個人最愛。優點是新,但不全。有供下載也有付費購買的。供下載部分全部來自於作者免費提供,所以沒有版權隱患,閱讀體驗也更好)

Scripts FLY(收集較全,但全部需要付費購買)

SimplyScripts(應該是找劇本最常用的Index,收集比較全,有非英語劇本)

The Internet Movie Script Database (IMSDb)(傳說中的IMSDb,txt格式)

movie scripts: drew's meat and potatoes

SCI-FI(鏈接了其他站點)

基本上以上這些應該可以找到大部分流行的劇本了。一些小眾劇本還可以按genre去找專門的站點下載(如Science Fiction and Fantasy Movie)。再有找不到的Google解決。

鏈接:https://www.hu.com/question/20485213/answer/16904819
來源:知乎

2. 《《電影劇本》txt全集下載

《電影劇本 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
在陳世緣辦公室里,陳世緣還在寫實驗報告,外面正在舉行畢業典禮。鼓樂聲夾雜著人群聲。他想在校長演講之前趕去參加這一典禮。他匆忙寫下幾個字後,穿上碩士服,離開辦公室,在辦公桌上凌亂地放著一些紙張。
在安大高校的研究生畢業典禮上,陽光明媚。在熙攘的人群中,一位戴著眼鏡的青年人陳世緣身穿碩士服,慌忙趕來,參加這一典禮。這時主席台校領導剛好就坐,開始發言:「……英文的畢業典禮叫做Commencement,也就是「開始」的意思。今天不是你們追求學問的終點,而是終生學習的開始。在知識爆炸的二十一世紀里,今天的知識,很快成為明天的常識,也可能成為後天的謬論。大學教育最重要的不是專業知識的灌輸,而是學習方法的養成。劍橋大學有句名言To learn how to learn, to think how to think. 「學習如何學習,思考如何思考」。這時陳世緣環顧一下會場的四周,在人群中看到了慧敏正坐在那靜靜地聆聽。他注視了她一會兒繼續聽台上校長的演講:「……未來的社會就決定在你們……

3. 求《故事策略電影劇本必備的23個故事段落》全文免費下載百度網盤資源,謝謝~

《故事策略電影劇本必備的23個故事段落》網路網盤pdf最新全集下載:
鏈接:https://pan..com/s/1iLcNsOYYUJ7cypV75F5V3w

?pwd=o6qv 提取碼:o6qv
簡介:不管你是剛開始寫故事還是你已經有了一些劇本或小說的創作經歷,《故事策略:電影劇本必備的23個故事段落》都將為你提供一個創建強有力的電影故事的全新方法,這將使讀者、代理人、製片人和觀眾都為之入迷。美國知名編劇和大學教授埃里克·埃德森(EricEdson)揭示了在任何一個成功的電影劇本中都會用到的23個環環相扣的段落,以此創建動態且真實的主人公和吸引人的、情感注入的情節。

4. 那裡可以下載外國電影,並且是英文字幕的影片呀!

裡面有提供美國電影原聲下載,很多的,不錯的網站:)http://4english.cn/movies/index.htm

Friends老友記全部劇集的MP3
http://www.mugou.com/user1/34/archives/2005/1329.html

有很多英語電影對白等下載的網站http://www.4english.cn/movies/playwright.htm

天天英語→電影劇本相關下載
http://web.qte.net/qtsyxx/dekt/english/script/main.html

六人行(老友記)中英文劇本,不錯的:)~
http://bbs.exue.com.cn/viewthread.php?tid=82299&extra=page%3D6&page=

[好文共賞]老友記全集 英語/中文雙字幕下載.這個百分百可以下載,我都下載了! 下載
http://www.xbt.com.cn/pc/200412/20041221129164.shtm

有很多英語電影對白等下載的網站--這也可以下載的:)~
http://www.4english.cn/movies/playwright.htm

推薦可以聽聽《老友記》Friends,來提高英語的聽力,還能擴展,增加英語的的詞彙量,口語也能提高,很全的聽力,對白原文,rmvb,dvd,mp3都有,下載速度也快,而且沒有任何限制。地址:
http://lib.verycd.com/2005/02/12/0000038832.html
老友記《六人行》(Friends)下載
http://lib.verycd.com/2004/03/21/0000007366.html

5. 求《電影劇本寫作基礎》全文免費下載百度網盤資源,謝謝~

《電影劇本寫作基礎》網路網盤pdf最新全集下載:
鏈接:https://pan..com/s/1hV8UsDBTtAGZP57tcENDVA

?pwd=gumz 提取碼:gumz
簡介:本書是電影編劇專業的必讀教材,自1982年首版以來已被譯成二十四種語言,為全球超過四百所大學所選用,具有極高的可讀性和實用性。悉德? 菲爾德從好萊塢劇本佳作和他本人「閱本無數」的審稿經驗中,錘煉出劇本寫作的基本要素和有效結構,如開端、中段、結尾,建置、對抗、結局,以及如何用情節點的「鉤子」掛住故事線,利用偶然事故、情節、大事件塑造人物,推動故事向前發展。書中還介紹了基本劇作格式、怎樣與他人合作寫劇本、怎樣改編等,借鑒了許多編劇大師的創作經驗。新版本中作者修訂了大量內容,增加了一批更為當代觀眾所熟知且更風格化的片例。

6. 《電影劇本結構解析》pdf下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源

《電影劇本結構解析》網路網盤pdf最新全集下載:
鏈接: https://pan..com/s/1qiKUoFvYsLTZMrp_qqesEg

?pwd=upce 提取碼: upce
簡介:電影劇本結構解析是作者通過研究電影劇本,得出的結構認知,包括對電影結構,戲劇結構,故事結構的認知,以及構築劇本的方法和電影劇本的格局。

7. 電影劇本的txt全集下載地址

電影劇本 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
南宋狀元王十朋上集
字幕:紹興二十七年,時年46歲的王十朋再赴南宋時期的國都
—臨安,考取功名------
臨安城。車水馬龍,熱鬧非常。
金鑾殿。皇帝宋高宗臨朝,文武百官分列兩班。
宋高宗端坐在龍椅上,御覽札子。他眉宇微微一顫,不禁喜形於色,他仔細地看了看札子落名:王十朋。
宋高宗抬頭,環視左右群臣,朗聲地:「眾愛卿為朕舉賢,忠心可嘉。朕今日親自殿試,為國家社稷挑選棟梁之才。」
文武百官齊恭聲地:「皇上聖明!」
宋高宗悅聲地:「宣舉子王十朋進殿。」
太監傳呼:「皇上有旨,宣舉子王十朋上殿!」
朝門外。
眾多舉子神情不一,有興奮的、焦慮的------
在朝門外等候的王十朋聽到宣旨,原來顯得異常關切而焦灼的眼神放出了奕奕的神采。他從眾多舉子中脫穎而出,跟隨太監進入守衛森嚴的皇宮,穿過長廊,邁上台階,進入宮殿,見當今皇上端坐在龍椅上,忙跪伏在丹墀上:「草民叩見皇上,皇上萬歲!萬歲!萬萬歲!」
宋高宗:「平身!」
王十朋:「……

8. 求中英對照的電影劇本

肖申克的救贖(劇本)
1 INT -- CABIN -- NIGHT (1946) 內景--小屋--夜晚
A dark, empty room. 一所黑黑的、空洞的房子

The door bursts open. A MAN and WOMAN enter, drunk and giggling, horny as hell. No sooner is the door shut than they're all over each other, ripping at clothes, pawing at flesh, mouths locked together.
門突然被撞開,一個男人和一個女人醉意地走了進來,吃吃地笑著,很是曖昧。不等門關上,他們就纏在了一塊,互相撕扯著衣服,搓摸著對方的身體,兩張嘴緊緊地貼在了一起。

He gropes for a lamp, tries to turn it on, knocks it over instead. Hell with it. He's got more urgent things to do, like getting her blouse open and his hands on her breasts. She arches, moaning, fumbling with his fly. He slams her against the wall, ripping her skirt. We hear fabric tear.
男人摸索著想打開台燈,卻弄翻了它。顧不上管台燈,他有更急的事要做,他掀起她的上衣,用手按住她的乳房。她仰著身子,呻吟著,慌亂地解著他的鈕扣。他猛地將她頂在牆上,撕扯她的裙子。可以聽到織物被撕破的聲音。

He enters her right then and there, roughly, up against the wall. She cries out, hitting her head against the wall but not caring, grinding against him, clawing his back, shivering with the sensations running through her. He carries her across the room with her legs wrapped around him. They fall onto the bed.
他粗魯的進入了她,頂著牆壁。她大聲叫著,扭曲著身體迎合他,抓著他的後背,隨著插入的感覺顫僳,毫不在意她的頭抵著牆壁。他抱著她穿過屋子,她的雙腿則夾著他,兩人跌倒在床上。

CAMERA PULLS BACK, exiting through the window, traveling smoothly outside...
鏡頭向後拉,退出窗戶,平滑地向外伸展……

2 EXT -- CABIN -- NIGHT (1946) 2 外景--小屋--夜晚
...to reveal the bungalow, remote in a wooded area, the lovers' cries spilling into the night...
偏僻的小樹林中展現出那間小屋,那對情人的叫聲涌進黑夜……

...and we drift down a wooded path, the sounds of rutting passion growing fainter, mingling now with the night sounds of crickets and hoot owls...
沿著林間小路,情慾之音逐漸減弱,與蟋蟀和貓頭鷹的叫聲混在一起……

...and we begin to hear FAINT MUSIC in the woods, tinny and incongruous, and still we keep PULLING BACK until...
隱隱的音樂在樹林中響起,既微弱又不協調,鏡頭繼續後拉直到……

...a car is revealed. A 1946 Plymouth. Parked in a clearing.
一輛轎車顯現出來。是輛1946年的普利茅斯。泊在林中的一塊空地上。

3 INT -- PLYMOUTH -- NIGHT (1946) 3 內景--普利茅斯--夜晚
ANDY DUFRESNE, mid-20's, wire rim glasses, three-piece suit. Under normal circumstances a respectable, solid citizen; hardly dangerous, perhaps even meek. But these circumstances are far from normal. He is disheveled, unshaven, and very drunk. A cigarette smolders in his mouth. His eyes, flinty and hard, are riveted to the bungalow up the path.
安迪•杜弗蘭,二十五、六歲,金邊眼鏡,西裝革履。正常情況下會是一位體面的、可靠的公民;沒有危險,甚至還有些溫順。但現在的情況卻很不正常。他頭發凌亂、鬍子未刮,醉意醺醺,嘴裡還慪著雪茄。眼神又直又僵,死盯著小徑前方的那間小屋。

He can hear them fucking from here. 他聽得到他們在做愛。

He raises a bottle of bourbon and knocks it back. The radio plays softly, painfully romantic, taunting him:
他舉起一瓶波旁威士忌,大口大口的喝。無線電里那綿綿的,令人心煩的浪漫小調,嘲弄著他。

You stepped out of a dream... You are too wonderful... To be what you seem...
你走出夢境……你如此精彩……你彷彿……

He opens the glove compartment, pulls out an object wrapped in a rag. He lays it in his lap and unwraps it carefully --
他打開儀錶板那兒的雜物櫃,拉出一件破布包著的東西。他把它放在腿上,小心的打開 --

-- revealing a .38 revolver. Oily, black, evil. 一支點38左輪,油油的,黑色,不祥之兆。

He grabs a box of bullets. Spills them everywhere, all over the seats and floor. Clumsy. He picks bullets off his lap, loading them into the gun, one by one, methodical and grim. Six in the chamber. His gaze goes back to the bungalow.
他抓起一盒子彈,卻灑的車里上下到處都是。他笨拙地從腿上拾起子彈,一顆又一顆堅定地依次把它們推入槍膛,一共是6顆子彈。他再次盯住了那間小屋。

He shuts off the radio. Abrupt silence, except for the distant lovers' moans. He takes another shot of bourbon courage, then opens the door and steps from the car.
他關掉了無線電。四周忽地靜了下來,除了遠處那對情人的呻吟。他又喝了一口威士忌,然後打開門,走出了車子。

4 EXT -- PLYMOUTH -- NIGHT (1946) 4外景--普利茅斯--夜晚
His wingtip shoes crunch on gravel. Loose bullets scatter to the ground. The bourbon bottle drops and shatters.
他的翼尖鞋軋在礫石路上,任子彈散落在地,波旁酒瓶也摔到地上,碎了。

He starts up the path, unsteady on his feet. The closer he gets, the louder the lovemaking becomes. Louder and more frenzied. The lovers are reaching a climax, their sounds of passion degenerating into rhythmic gasps and grunts.
他朝前走去,跌跌撞撞。他走的越近,做愛的聲音愈大並愈加瘋狂。那對情人抵達高潮,激情的聲音漸漸弱了下去,變成有節奏的喘息和低語。

WOMAN (O.S.) 女人
Oh god...oh god...oh god... 「哦,上帝。哦,上帝…」

Andy lurches to a stop, listening. The woman cries out in orgasm. The sound slams into Andy's brain like an icepick. He shuts his eyes tightly, wishing the sound would stop.
安迪踉蹌著停了下來,傾聽。女人興奮地喊著,那聲音就像冰錐一樣沖擊著安迪的大腦。他緊緊的閉上眼睛,希望聲音停止。

It finally does, dying away like a siren until all that's left is the shallow gasping and panting of post-coitus. We hear languorous laughter, moans of satisfaction.
最終,像漸漸消失的塞壬(譯者註:傳說中的女海妖,她用美妙的歌聲誘惑船隻上的海員,從而使船隻在島嶼周圍觸礁沉沒),它停了下來,只剩下交媾後的輕呼和喘息。可以聽到柔弱的笑聲和滿意的呻吟。

WOMAN (O.S.) 女人
Oh god...that's sooo good...you're the best...the best I ever had...
「噢,上帝!好極了!你是最棒的,我最棒的……」

Andy just stands and listens, devastated. He doesn't look like much of a killer now; he's just a sad little man on a dirt path in the woods, tears streaming down his face, a loaded gun held loosely at his side. A pathetic figure, really.
安迪只是站在那裡聽著,垂頭喪氣。現在,他看起來一點都不像個殺手。他只是一個悲哀的、渺小的男人,站在骯臟的林中小路上,提溜著一把裝滿子彈的槍,任憑眼淚淌過臉頰。可憐的人,真可憐!

FADE TO BLACK: 1ST TITLE UP 屏幕漸黑,第一次字幕升起

5 INT -- COURTROOM -- DAY (1946) 5 內景--法庭--白天
THE JURY listens like a gallery of mannequins on display, pale-faced and stupefied.
陪審員們如同展覽中的人體模型排成一列,面色無光、怔怔地聽著。

D.A. (O.S.) 律師
Mr. Dufresne, describe the confrontation you had with your wife the night she was murdered.
「杜弗蘭先生,描述一下你妻子被謀殺的那天晚上,你與她的爭執。」

ANDY DUFRESNE is on the witness stand, hands folded, suit and tie pressed, hair meticulously combed. He speaks in soft, measured tones:
安迪•杜弗蘭坐在證人席上,雙手交叉,領帶緊打、衣著嚴肅,梳洗整齊。說話溫和又慎重。

ANDY 安迪
It was very bitter. She said she was glad I knew, that she hated all the sneaking around. She said she wanted a divorce in Reno.
「很激烈。她說她很高興我知道了一切,她討厭總是偷偷摸摸,她還說她想在雷諾離婚。」(譯者註:雷諾,美國有名的「離婚城市」, 在內華達州西部, 凡欲離婚者, 只須在該市住滿三個月, 即可離婚)

D.A. 律師
What was your response? 「你怎麼回應?」

ANDY 安迪
I told her I would not grant one. 「我告訴她我不會同意。」

D.A. 律師
(refers to his notes) "I'll see you in Hell before I see you in Reno." Those were the words you used, Mr. Dufresne, according to the testimony of your neighbors.
(看了一下他的文件記錄。)「『去雷諾前,先下地獄吧!』這是你說過的話,杜弗蘭先生,依據你鄰居的證詞。」

ANDY 安迪
If they say so. I really don't remember. I was upset.
「他們怎麼說怎麼算吧。我心煩意亂,真的記不得了。」

FADE TO BLACK: 2ND TITLE UP 屏幕漸黑,第二次字幕升起

D.A. 律師
What happened after you argued with your wife? 「你們吵完之後呢?」

ANDY 安迪
She packed a bag, she packed a bag and go and stay with Mr. Quentin.
「她拾掇了一個包裹,她拾掇了一個包去和昆丁先生住在一起。」

D.A. 律師
Glenn Quentin. The golf pro at the Snowden Hills Country Club. The man you had recently discovered was you wife』s lover.
「格蘭•昆丁。斯諾頓•希爾斯鄉村俱樂部的職業高爾夫球手,你最近發現他是你妻子的情夫。」

(Andy nods) (安迪點點頭)

Did you follow her? 「你跟蹤她了嗎?」

ANDY 安迪
I went to a few bars first. Later, I drove to his』s house to confront them. They weren't home...so I parked in the turnout...and waited.
「我先去了幾間酒吧,然後,我開車去他家找他們。他們不在,所以,我把車泊到岔道,等著。」

D.A. 律師
With what intention? 「出於什麼目的?」

ANDY 安迪
I'm not sure. I was confused. Drunk. I think mostly I wanted to scare them.
「說不清.我喝醉了,頭暈暈的。我想,我只是想嚇嚇他們。」

FADE TO BLACK: 3RD TITLE UP屏幕漸黑,第三次字幕升起

D.A. 律師
When they arrived, you went up to the house and murdered them?
「他們回來後,你就走到屋子裡殺了他們?」

ANDY 安迪
No. I was sobering up. I got back in the car and I drove home to sleep it off. Along the way, I stopped and threw my gun into the Royal River. I feel I've been very clear on this point.
「不。我漸漸冷靜了下來。我走回車里,開車回家睡覺來忘掉這件事。路上,我停了下來,把槍扔到了皇家河裡。這一點,我一直記得很清。」

D.A. 律師
Where I get hazy, is where the cleaning woman shows up the following morning and finds your wife in bed with her lover, riddled with .38 caliber bullets. Does that strike you as a fantastic coincidence, Mr.Dufresne, or is it just me?
「使人感到困惑的是,第二天早上,清潔女工上班時,發現你的妻子和她的情夫,被多發點38口徑的子彈打死在床上。你真得認為這是巧合,杜弗蘭先生?還是只是我這么想?」

ANDY 安迪
(softly) Yes. It does.(輕輕地說)「是的,是巧合。」

FADE TO BLACK! 4TH TITLE UP 屏幕漸黑,第四次字幕升起

D.A. 律師
You still maintain you threw your gun into the River before the murders took place. That's very convenient.
「你仍然堅持你在命案發生前把你的槍扔到了河裡?這樣說很有利。」

ANDY 安迪
It's the truth. 「這是事實。」

D.A. 律師
The police dragged that river for three days and nary a gun was found. So there could be no comparison made between your gun and the bullets taken from the bloodstained corpses of the victims. And that also is very convenient, isn't it, Mr. Dufresne?
「警方在河裡打撈了三天,並沒有找到任何槍支。因此,無法鑒定從沾滿鮮血的受害者屍體上取出的子彈,是否出自你的槍中,而這同樣也很有利,是這樣吧,杜弗蘭先生?」

ANDY 安迪
(faint, bitter smile) Since I am innocent of this crime, sir, I find it decidedly inconvenient the gun was never found.
(無力地苦笑了一下)「因為我是清白的,先生,我認為找不到槍很顯然對我不利。」

FADE TO BLACK: 5TH TITLE UP屏幕漸黑,第五次字幕升起。

由於字數限制,先發一部分給你,若要全的,請留個郵箱!

9. 《電影劇本貝多芬》txt全集下載

電影劇本貝多芬 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
電影劇本貝多芬 無題
(131)房間 春日 內
貝多芬捧著特雷澤的肖像苦澀的說:「特雷澤小姐,你這么美,這么高貴,自然不會嫁給一位有殘疾又生活貧困潦倒的音樂家的。」
畫外音;貝多芬先生又失戀了。
(132)維也納 春日 外
維也納城牆上飄揚著白旗。
拿破崙軍隊開進維也納。
畫外音:1809年春,拿破崙軍隊愛勒根斯堡擊敗了奧地利軍隊,率軍向維也納進發,5月12日,維也納淪陷了。
(133)花園 夏日 外
三十歲的貝蒂娜戴著一串珍珠項鏈,身著黑禮服,與貝多芬賞花。
貝蒂娜:「我很有幸再度見到您,貝多芬先生。我的家人說您有多出住所,而且經常變換,所以能見到您是非常困難的。」
貝多芬:「我討厭陌生人貿然造訪。」
貝蒂娜:「尊敬的貝多芬先生,音樂究竟有什麼深刻意義?」
貝多芬:「音樂比一切哲學、一切智慧有更高的啟示。誰能參透我的音樂的意義,便能超脫常人無以振拔的苦難。」
貝蒂娜: 「當我初次見到您時,彷彿整個世界在我面前消失了。您使我忘記……

10. 誰能提供一些英文電影的劇本

英文電影劇本: GONE WITH THE WIND(飄)
Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
STEW: Ah, buddy, of course there\'s going to be a war.
SCARLETT: If either of you boys says
"war" just once again, I\'ll go in the house and slam the door.
BRENT: But Scarlett honey..
STEW: Don\'t you want us to have a war?
BRENT: Wait a minute, Scarlett...
STEW: We\'ll talk about this...
BRENT: No please, we\'ll do anything you say...
SCARLETT: Well-but remember I warned you. BRENT: I\'ve got an idea. We\'ll talk
about the barbecue the Wilkes are giving over at Twelve Oaks tomorrow.
STEW: That\'s a good idea. You\'re eating barbecue with us, aren\'t you, Scarlett?
SCARLETT: Well, I hadn\'t thought about that yet, I\'ll...I\'ll think about
that tomorrow.
STEW: And we want all your waltzes, there\'s first Brent, th-----------------------------7d43750102aa
Content-Disposition: form-data; name="bookcomment"

Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
英文電影劇本: GONE WITH THE WIND(飄)
Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
STEW: Ah, buddy, of course there\'s going to be a war.
SCARLETT: If either of you boys says
"war" just once again, I\'ll go in the house and slam the door.
BRENT: But Scarlett honey..
STEW: Don\'t you want us to have a war?
BRENT: Wait a minute, Scarlett...
STEW: We\'ll talk about this...
BRENT: No please, we\'ll do anything you say...
SCARLETT: Well-but remember I warned you. BRENT: I\'ve got an idea. We\'ll talk
about the barbecue the Wilkes are giving over at Twelve Oaks tomorrow.
STEW: That\'s a good idea. You\'re eating barbecue with us, aren\'t you, Scarlett?
SCARLETT: Well, I hadn\'t thought about that yet, I\'ll...I\'ll think about
that tomorrow.
STEW: And we want all your waltzes, there\'s first Brent, th-----------------------------7d43750102aa
Content-Disposition: form-data; name="bookcomment"

Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
英文電影劇本: GONE WITH THE WIND(飄)
Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
STEW: Ah, buddy, of course there\'s going to be a war.
SCARLETT: If either of you boys says
"war" just once again, I\'ll go in the house and slam the door.
BRENT: But Scarlett honey..
STEW: Don\'t you want us to have a war?
BRENT: Wait a minute, Scarlett...
STEW: We\'ll talk about this...
BRENT: No please, we\'ll do anything you say...
SCARLETT: Well-but remember I warned you. BRENT: I\'ve got an idea. We\'ll talk
about the barbecue the Wilkes are giving over at Twelve Oaks tomorrow.
STEW: That\'s a good idea. You\'re eating barbecue with us, aren\'t you, Scarlett?
SCARLETT: Well, I hadn\'t thought about that yet, I\'ll...I\'ll think about
that tomorrow.
STEW: And we want all your waltzes, there\'s first Brent, th-----------------------------7d43750102aa
Content-Disposition: form-data; name="bookcomment"

Chapter 1 Scarlet\'s Jealousy

(Tara is the beautiful homeland of Scarlett, who is now talking with the twins, Brent and Stew, at the door step.)
BRENT: What do we care if we were expelled from college,
Scarlett The war is going to start anyday now so we would have left college anyhow.
STEW: Oh, isn\'t it exciting, Scarlett? You know those poor Yankees
actually want a war?
BRENT: We\'ll show \'em.
SCARLETT: Fiddle-dee-dee. War, war, war. This war talk is
spoiling all the fun at every party this spring. I get so bored I could
scream. Besides, there isn\'t going to be any war.
BRENT: Not going to be any war?
STEW: Ah, buddy, of course there\'s going to be a war.
SCARLETT: If either of you boys says
"war" just once again, I\'ll go in the house and slam the door.
BRENT: But Scarlett honey..
STEW: Don\'t you want us to have a war?
BRENT: Wait a minute, Scarlett...
STEW: We\'ll talk about this...
BRENT: No please, we\'ll do anything you say...
SCARLETT: Well-but remember I warned you. BRENT: I\'ve got an idea. We\'ll talk
about the barbecue the Wilkes are giving over at Twelve Oaks tomorrow.
STEW: That\'s a good idea. You\'re eating barbecue with us, aren\'t you, Scarlett?
SCARLETT: Well, I hadn\'t thought about that yet, I\'ll...I\'ll think about
that tomorrow.
STEW: And we want all your waltzes, there\'s first Brent, then me,
then Brent, then me again, then Saul. Promise?
SCARLETTT:I\'just love to.
STEW: Yahoo!
SCARLETT: If only ..if only I didn\'t have every one of them taken
already.
BRENT: Honey, you can\'t do that to us.
STEW: How about if we tell you a secret?
SCARLETT: Secret? Who by?
BRENT: Well, you know Miss Melanie Hamilton, from Atlanta?
STEW: Ashley Wilkes\' cousin? Well she\'s visiting the Wilkes at
Twelve Oaks.
SCARLETT: Melanie Hamilton, that goody-goody. Who wants no
secret about her. BRENT: Well, anyway we heard...
STEW:That is, they say..
BRENT: Ashley Wilkes is going to marry her.
STEW: You know the Wilkes always marry their cousins.
BRENT: Now do we get those waltzes?
SCARLETT: Of course.
BRENT: Yahoo!
SCARLETT: It can\'t be true...Ashley loves me.
STEW: Scarlett!
(Scarlett couldn\'t accept the fact ofAshley\'s marriage, she rushes to
find her father. Mr.O\'Hara is just back from a ride.)
16
Mr. O\'HARA: (To his horse) There\'s none in the county can touch you,
and none in the state. SCARLETT: Paw? How proud of yourself you
are! Mr. O\'HARA: Well, it is Scarlett O\'Hara. So, you\'ve been spying
on me. And like your sister Sue Ellen, you\'ll be telling your mother on
me, that I was jumping again.
SCARLETT: Oh, Paw, you know I\'m no \'tattle like Sue Ellen. But it
does seem to me that after you broke your knee last year jumping that
same fence......
Mr. O\'HARA: I\'ll not have me own daughter tellinen me,
then Brent, then me again, then Saul. Promise?
SCARLETTT:I\'just love to.
STEW: Yahoo!
SCARLETT: If only ..if only I didn\'t have every one of them taken
already.
BRENT: Honey, you can\'t do that to us.
STEW: How about if we tell you a secret?
SCARLETT: Secret? Who by?
BRENT: Well, you know Miss Melanie Hamilton, from Atlanta?
STEW: Ashley Wilkes\' cousin? Well she\'s visiting the Wilkes at
Twelve Oaks.
SCARLETT: Melanie Hamilton, that goody-goody. Who wants no
secret about her. BRENT: Well, anyway we heard...
STEW:That is, they say..
BRENT: Ashley Wilkes is going to marry her.
STEW: You know the Wilkes always marry their cousins.
BRENT: Now do we get those waltzes?
SCARLETT: Of course.
BRENT: Yahoo!
SCARLETT: It can\'t be true...Ashley loves me.
STEW: Scarlett!
(Scarlett couldn\'t accept the fact ofAshley\'s marriage, she rushes to
find her father. Mr.O\'Hara is just back from a ride.)
16
Mr. O\'HARA: (To his horse) There\'s none in the county can touch you,
and none in the state. SCARLETT: Paw? How proud of yourself you
are! Mr. O\'HARA: Well, it is Scarlett O\'Hara. So, you\'ve been spying
on me. And like your sister Sue Ellen, you\'ll be telling your mother on
me, that I was jumping again.
SCARLETT: Oh, Paw, you know I\'m no \'tattle like Sue Ellen. But it
does seem to me that after you broke your knee last year jumping that
same fence......
Mr. O\'HARA: I\'ll not have me own daughter telling me what I shall
jump and not jump. It\'s my own neck, so it is.
SCARLETT: All right Paw, you jump what you please. How are they all
over at Twelve Oaks?
Mr. O\'HARA: The Wilkes? Oh, what you expect, with the barbecue
tomorrow and talking, nothing but war...
SCARLETT: Oh bother the war....was there, was there
anyone else there?
Mr. O\'HARA: Oh, their cousin Melanie Hamilton from Atlanta. And
her brother Charles. SCARLETT: Melanie Hamilton. She\'s a pale-
faced mealy-mouthed ninny and I hate her.
Mr. O\'HARA: Ashley Wilkes doesn\'t think so.
SCARLETT: Ashley Wilkes couldn\'t like anyone like her.
Mr. O\'HARA: What\'s your interest in Ashley and
Miss Melanie?
SCARLETT: It\'s...it\'s nothing. Let\'s go into the house,
Paw.

Mr. O\'HARA: Has he been trifling with you? Has he asked
you to marry him?
SCARLETT No.
Mr. O\'HARA: No, nor will he. I have it in strictest
confidence from John Wilkes this afternoon, Ashley is
going to marry Miss Melanie. It\'ll be announced tomorrow
night at the ball.
SCARLETT: I don\'t believe it!

www.7520.cn

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1620
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:594
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1577
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1299
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1313
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:958
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1261
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:689
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:708
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:758