返老還童美國電影台詞
㈠ 徵集《本傑明巴頓奇事》(返老還童)中的經典台詞,英文的
Benjamin Button:Good night , Daisy
Daisy: Good night , Benjamin
本傑明·巴頓:晚安,黛西。
黛西:晚安,本傑明。
個人感覺這句真的很精彩.雖然簡單,但是卻能體味很多很多.
You can be as mad as a mad dog at the way things went, you can swear and curse the fates, but when it comes to the end, you have to let go.
你可以像瘋狗一樣對周圍的一切憤憤不平,你可以詛咒命運,但是等到最後一刻,你還得平靜的放手而去.
一個人臨死前想出了這么多道理..佩服..
Our lives are defined by opportunities, even the ones we miss.
我們的生命被命運所決定,即使是我們錯過的那個人。
Some people, were born to sit by a river.
有些人就在河邊出生長大。
Some get struck by lightning.
有些人被閃電擊中過。
Some have an ear for music.
有些人對音樂有著非凡的天賦。
Some are artists.
有些人是藝術家。
Some swim.
有些人游泳。
Some know buttons.
有些人懂得紐扣。
Some know Shakespeare.
有些人知道莎士比亞。
Some are mothers.
有些人是母親。
And some people,dance.
還有些人,跳著舞。
片尾的這段話.真的有很深體會.
㈡ 《返老還童》(《本傑明巴頓奇事》)英文經典台詞
Our lives are defined by opportunities, even the ones we miss.
我們的生命被命運所決定,即使是我們錯過的那個人。
You could be mad as a mad dog at the way things went.
you can swear and curse the fates,
but when it comes to the end,
you have to let go.
你可以像瘋狗那樣對周圍的一切憤憤不平,你可以詛咒命運,
但是等到最後一刻到來之時,你還得平靜的放手而去。
We're meant to lose the people we love. How else would we know how important they are to us?
「我們註定要失去我們所愛的人,要不然我們怎麼知道他們對我們有多麼的重要。」
You never know what's coming for you!
(你是不是瘋了?我知道你想要一個小孩,但也不能留下這個,他搞不好不是人類。
威瑟斯先生,拜託。你永遠不知道會發生什麼事。)
你永遠也不清楚... 接下來會發生什麼
Everyone to some extent, all have a different understanding, but we finally go the same place, but just a different path。
每個人在某種程度上都對自己有不同的認識,但是我們最後都會去往同一個地方,只是走的路不同罷了
For what it's worth, it's never too late, or in my case, too early, to be whoever you want to be.
There's no time limit, stop whenever you want.
You can change or stay the same.
There's no rules to this thing.
We can make the best or the worst of it.
I hope you make the best of it.
I hope you see things that startle you.
I hope you feel things you never felt before.
I hope you meet people with a different point of view.
I hope you live a life you're proud of.
If you find that you are not, I hope you have the strength to start all over again.
「一件事無論太晚或者對於我來說太早,都不會阻攔你成為你想成為的那個人,這個過程沒有時間的期限,只要你想,隨時都可以開始,要改變或者保留原狀都無所謂,做事本不應該有所束縛,我們可以辦好這件事卻也可以把它搞砸,但我希望最終你能成為你想成為的人。我希望你有時能駐足於這個令你感到驚嘆的世界,體會你從未有過的感覺。我希望你能見到其他與你觀點不同的人們。我希望你能有一個值得自豪的人生。如果你想像的生活不一樣,我希望你能有勇氣重新啟程。」
Death is a frequent visitor here, people come here and quietly leave, you can feel that it was left, when the house is always silent, this is a worthy growth in this wonderful place, in this place, people throw opened all the contradictions of life, left to discuss the day's weather, the temperature of bath water a day when the sun is drawing to a close, for a dead person's room, another person will be re-filled up。
死亡也是這里的常客,人們來到這里,又安靜離去,你可以感覺到有人離開了,那時房子里總是寂靜無聲,這是個值得在此成長的美好的地方,在這個地方,人們拋開了所有生命中的矛盾,而去討論當天的天氣,洗澡水的溫度,一天行將結束時的陽光,對於一個去世了的人的房間,另外一個人便會重新填補上來。
Sometimes, I find it laughable that those in our memory occupy a small fraction of people are often left us with a most impressive。
有些時候我覺得很可笑,那些在我們記憶力占據著很小一部分的人們,卻往往給我們留下了最深刻的印象
Sometimes we live in the orbit of an imminent collision, the unaware, whether it is accident or a premeditated manner to which we are powerless。
有些時候我們就活在即將發生沖撞的軌道上,渾然不知,無論它是意外發生地還是蓄謀已久地,對此我們都無能為力
Some people grow up in the river, some people have been struck by lightning, and some of the music has a remarkable talent, some people are artists, some people swim, some people know how to button, some people know Shakespeare, and some people are mothers, but also some people can dance ....
有些人就在河邊長大,有些人被閃電擊中過,有些人對音樂有著非凡的天賦,有些人是藝術家,有些人游泳,有些人懂得紐扣,有些人知道莎士比亞,而有些人是母親,也有些人....能夠跳舞....
Benjamin Button:Good night , Daisy
Daisy: Good night , Benjamin
本傑明·巴頓:晚安,黛西。
黛西:晚安,本傑明。