日本電影里引用的詩句
1. 田村隆一 有一首詩 叫做 《歸途》 就是電影 戀之罪裡面常出現的。求高人解釋這首詩的含義!要詳細的·!謝
如果我們的世界沒有語言
你的淚中是否還會有如此多的含義
你的血液里還會閃耀著光輝嗎
我本不該學習文字
僅僅是因為我懂語言和一點外語
我,站在了你的淚中。
我只會遠望這一切,然後離去
你的眼淚里有著果實之核般的深意吧
你的一滴血液里
回盪著讓全世界的黃昏都戰栗的晚霞之音吧
言語之物,無需記得
而我,幸而記得了語言和一些外語
才能止步於你的淚水之中。
言語之物,無需記取,而幸而我記取了日語和其他些許外語,我才能止步於你的淚水之中。
每個人都在城堡附近,但沒人能進去。對於你來說,這就是我,我就是你的城。
我從沒有把他當作我的父親,與我來說他只是個男人。我不知道城的意思,但我知道想去愛我父親很難,直到做這份工作我才明白:我必須要發現要找的那座城,但我知道我得不到,那我也不能無視它的存在。城······曾經告訴我從未放開過我,這也是為什麼我沒有辦法停止去發現尋找城的入口,直到死去,直到有誰來結束我的生命。
被困於『城』外女人的墮落之路,被囚禁於『城』中愛的哭訴。一部關於畸形之戀的終極控訴,園子溫依然用他那獨有的imba手法,呈現出無比極端痛快的心靈顫抖。
是愛,毀滅了一切,戀之罪。
2. 求新海誠《言葉之庭》引用的《萬葉集》中4句詩文的日文原文。
日文的原文是:
鳴神の少しと世伏模よみてさし曇り雨も降らんか君を留めん
鳴神の少しとよみて降らずとも我は止まらん妹し留めば
翻譯成中文是:
雷神小動,刺雲雨零耶,君將留?
雷神小動,雖不零,吾將留妹留者。
(2)日本電影里引用的詩句擴展閱讀:
新海誠自稱這次將首次製作以「戀」搜緩為主題的作品。新作的宣傳詞為「愛之往昔、孤悲的物語」。作品的標題《言葉之庭》直譯為《言語之庭》,對此新海誠監督解釋道:
在萬葉假名時代,日本曾有過直接用漢字來表示「大和言葉」的時期,例如「春」(HARU)寫作「波流」、「堇」(SUMIRE)寫作「須美禮廳廳」,這是比現代的「春」和「堇」等漢字更有繪畫性的語言表述方法。而在當時「戀」則寫作「孤悲」。
在700年代,遙遠的先祖就已經對戀的現象有了很深的認識。順便一提戀愛是近代自西方輸入的概念,過去的日本沒有戀愛,只有戀。
作品雖然是以現代為舞台,但描寫的卻是這種戀——在愛到來之前孤獨地希求著誰的這種感情,被融入了這部新作中。並非是與誰的愛或羈絆或約定,僅僅是想描寫那佇立在遙遠的身邊的人 。
3. 電影《言葉之庭》台詞「隱約雷鳴」兩句詩的出處是什麼
隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此。隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地。
這兩句話是講愛情的。第一句是女生洞橘的角度,第二句是男生的角度。就是希望對方留下來,對方也有這樣的心意的意思。
出處:《李塵萬葉集》
新海誠的電影《言葉之庭》引用過這兩句話。
《萬葉集》介紹
萬葉集是日本最早的詩歌總集,在日本其實相當於《詩經》在中國的地位。所收詩歌自4世紀至8世紀中葉長短和歌,成書年代和編者,歷來眾說紛紜,但多數為奈良時期(公元710~794)的作品。一般認為《萬葉集》經多年、多人編選傳承,約在8世紀後半葉由大伴家持(哪顫禪公元717~785)完成。其後又經數人校正審定才成今傳版本。
《萬葉集》的編次方法,各卷不同。有的卷按年代編次,有的卷按內容分為雜歌、輓歌、相聞歌(廣義指贈答歌,狹義指戀歌)三大類,有的卷還設譬喻歌防人歌(戍邊兵士歌)等目。
4. 新海誠電影你的名字里的一句台詞 彼方為誰,無我有問,九月露濕,待君之前。什麼意思
意思為:是你來了嗎?除了我,誰還有這樣的問話。九月的露水沾濕了衣服,我等待著心上人來到面前。
誰そ彼とわれを
な問ひそ
九月の
露に濡れつつ
君待つわれそ—『萬葉集』第10巻2240番中文文言翻譯:彼方為誰,無我有問,九月露濕,待君之前「黃昏(たそがれ)」一詞來源於「誰そ彼」。
在日落前後的這段時間,由於四周光線暗淡了下來,人們在路上擦身而過時,會彼此互道「誰そ彼(古代日語中,「彼」指代的是第二人稱)」,也就是「あなたは誰ですか(您是誰)」,以此取得相互間的交流。黃昏,是逢魔時刻,是你我相遇卻看不清彼此。
たそがれ、誰そ彼,
我一遍遍詢問你的名字,
只記得曾喜歡你。
(4)日本電影里引用的詩句擴展閱讀:
1996年,新海誠在大學結業後加入日本Falcom游戲會社(通常在相關仕事中以新津誠名義出現),負責程序、美工、動畫與宣傳影片製作。在職Falcom期間,開始了個人動畫短片創作。
1997年,執導黑白短片《遙遠世界》(1分30秒)。1998年,拍攝了3D短片《被包圍的世界》(30秒)。
2000年,執導了黑白短片《她和她的貓》(5分鍾);同年初夏,新海氏開始製作個人映像動畫《星之聲》。但由於工作的繁忙,導致《星之聲》一度停滯不前。
2001年5月,新海氏向Falcom提交辭職。之後《星之聲》的製作步上正軌,2002年1月宣告完工,歷時共計7個月。此外,新海氏也曾外注參與製作Minori游戲會社游戲《Bittersweet Fools》(2001)。
《Wind·a breath of heart》(2002)片頭動畫。2003年新海誠新作《雲的彼端,約定的地方》(預定片長50分鍾)。
2006年,擔任Minori游戲會社游戲《EF - the first tale》的動畫監制(Animation Movie Director)。
2016年8月26日,自編自導的動畫電影《你的名字。》上映,該片由神木隆之介、上白石萌音擔任主要配音,新海誠憑借該片獲得了第40屆日本電影學院獎最佳編劇獎 [1] 及第26屆日本電影評論家大獎最佳導演獎 ;11月3日,獲得第29屆東京國際電影節感謝獎 。
5. 說能提供日本電影《花與愛麗絲》里的經典語錄
·愛麗絲和爸爸的對話
「有海藻布丁?我也要一份」
「你不是討厭吃嗎?」
「以前的事了——」
「何時再見面?」
「電話聯絡」
「何時?」
「電話聯絡,或者發電郵給你」
「你何時開始使用電郵了?」
……
「那句中國話怎樣說?」
「呃?」
「我(wo)……?」
「wo ai ni」
「爸爸,wo ai ni」
「你應該說zai jian——」
·愛麗絲和宮本告白時
"我的帽子落在這里了,現在大概還在湖底."
"這個還給你,放在你錢包的最里層,偶爾找到的時候,就請回憶起我吧。"
"那麼我會天天去找的."
"你現在愛我,不久你又會愛上花,我又會孤單,這就是故事的結局."
"我的帽子落在這里了,現在大概還在湖底."
"我愛你" (中文)
"什麼意思?"
"秘密"
"再見" (中文)
"什麼意思?"
"秘密."
·宮本給花系和服時
"學長,你喜歡我的事,根本沒發生過."
"胡說,你不要自說自話."
"?"
"你對我說話的事,很難彌補."
"愛麗絲是個好女孩。你跟她在一起會幸福的."
"你不是我,怎麼知道我的想法呢?"
"這些我都知道了.你不能代我作決定."
"你愛愛麗絲.對不起."
"對不起."
"對不起對不起對不起..."
·愛麗絲和宮本在餐廳里
"我以前叫你什麼?"
"愛麗絲"
"那你呢?你叫我什麼?"
"...啊,還記得算命的游戲么?把你的名字寫在指片上! 可以從筆畫數算出命運呢."
"1,2,3,4...哦,對了,剛才的話還沒有完呢!"
"誒?哦,你叫我什麼?"
"雅仔!"
·宮本的自白
「花,如果,我只恢復了一半的記憶,怎麼辦?就是,和愛麗絲相愛的那一段。「
·愛麗絲的對白
「記得嗎?這是我們第一次約會的地方,這是初吻的地方……」
·花與愛麗絲在地鐵上
他們有沒有關系?是不是兄弟?
就把弟弟給你吧!
我不要。
6. 求一首關於日本電影的詩
我不明就裡,漫不經心地把改汪卡片翻了過來。
我無話可說了。
那仔李是中學時代的我的畫像。
我突然發現,他們正津津有味地偷看我的表情。
我一面佯裝平靜,一面想把卡片揣到兜里。然而不湊巧,我喜歡的圍裙,上下沒有一個兜。——岩井俊二念殲遲 《情書》
7. 日本電影的《庸才》里的法國詩句是出自誰就是『蒼蠅掉進牛奶......』
法國游吟詩人弗朗索瓦-維庸的詩句,包括那句著名的「我懂這個世界的全部,除了我自己」。