變形金剛5電影英文名
『壹』 誰能介紹一下變形金剛5的劇情
擎天柱離開地球去尋找他的創造者,群龍無首,混沌當道,越來越多的汽車人和霸天虎來到地球,地球陷入毀滅危機,同時變形金剛在地球上被列為非法的存在,世界上成立了一種新的准軍事部隊。前海豹突擊隊成員威廉·倫諾克斯( 喬什·杜哈明飾)成為了政府軍組建的TRF中的一員,負責絞殺地球上的汽車人——不論好壞。
發明家凱德·伊格爾(馬克·沃爾伯格飾)幫助汽車人,他在一個垃圾場看管著一群倖存的汽車人。與此同時,擎天柱回到自己的母星賽博坦,發現曾經的家園已經面目全非,創造擎天柱的女神昆塔莎(嘉瑪·陳飾)指示他,只有將地球的力量吸入賽博坦,母星賽博坦才有可能存活。受到黑化的擎天柱回到地球,誓死與地球為敵,要毀滅地球。拯救世界的責任落在了由凱德為首的非同尋常的隊伍身上,大黃蜂、英國爵士(安東尼·霍普金斯飾)、牛津大學教授(勞拉·哈德克飾),一場史詩浩劫徹底將地球變成了戰場
『貳』 誰能給我所有好萊塢的電影啊,盡量全就可以,英文名中文名都要,還有就是導演演員的中英文名
我來推薦一些給你:
最近上映的新片有:
國內:
《功夫之王》《江山美人》《長江7號》《大灌籃》《集結號》《投名狀》《三國志之見龍卸甲》
《命運呼叫轉移》《龍過雞年》《寶葫蘆的秘密》《不能說的秘密》《親親老爸》
《老年無所依》《權力風暴》《耳朵大有福》《十全九美》《刺馬》《一年到頭》 《蘋果》
《彩票也瘋狂》 《天下第二》《我叫劉躍進》《棒棒老虎雞》《色戒》《大電影數百億2》
國外:
《史前10000年》《虎膽龍威4》《諜影重重3》《第一滴血4》《獵狼犬》《尼斯湖水怪》
《神槍手與智多星》《電鋸驚魂4》《霍亂時期的愛情》《怪物史萊克3》《驚變28周》
《迪士尼公主》《美女與野獸》《變形金剛》《哈利·波特5 》《靈魂戰車》《蜘蛛俠3》
《龍之戰爭》《國家寶藏2 》《火線保鏢》《我是傳奇》 《魔法玩具城》 《美味情緣》
《美國黑幫》《侏羅紀公園4》《加勒比海盜3》《查理的戰爭》《貝奧武夫:北海的詛咒》
《狙擊生死線》《惡靈騎士》《斯巴達300勇士》《黑暗崛起》《美國派六》
《異形大戰鐵血戰士2:鎮魂歌》《黑暗物質三部曲之金色羅盤》
2008年值得期待的未上映電影有:
《赤壁》《奇幻精靈事件簿》《決勝21點》《全民超人》《天災》《蝙蝠俠:黑暗騎士》
《奪寶奇兵4:印第安納?瓊斯與水晶頭骨王國》《哈利波特與混血王子》《木乃伊3:龍的詛咒》
現在的電影精品太少,我再推薦一些經典影片:
國外:
《X戰警》系列《蝙蝠俠》系列 《異形》系列 《異種》系列《星際旅行》系列 《終結者》系列
《機械警察》系列 《侏羅紀公園》系列《回到未來》系列 《刀鋒戰士》系列《黑客帝國》系列
《生化危機》系列 《魔戒》系列 《諜中諜》系列 《天繭》系列 《星球大戰斗》系列
《天地大磁撞》《世界末日》《X檔案》《星艦戰將》《黑洞表面》《第五元素》
《黑衣人》《12隻猴子》《攔截未來者》《未來水世界》《未來主宰者》《全面回憶》 《深淵》
《機械英雄》 《內層空間》 《霹靂五號》 《蒼蠅》 《E.T.》《銀翼殺手》《勇闖奪命島》
《空中監獄》《星河戰隊》《太陽之淚》《第五元素》《王者之心》《後天》《天地大沖撞》
《完美風暴》《哥斯拉》 《地心末日》 《特洛伊》 《達芬奇密碼》 《角鬥士》《生死時速》
《阿甘正傳》《雙面疑殺》《美國黑幫》《真實的謊言》
國內:
《東成西就》《東邪西毒》《戰虎》《救我》《賭聖》《整蠱專家》《逃學威龍》《新精武門》
《賭俠II之上海灘賭聖》《家有囍事》《鹿鼎記審死官》《武狀元蘇乞兒》 《唐伯虎點秋香》
《新龍門客棧》 《碟血雙雄》《國產凌凌漆》 《大內密探零零發》《97家有喜事》《回魂夜》
《刀劍笑》 《東方三俠》 《重慶森林》 《阿飛正傳》 《少林五祖》 《千王之王2000》
《賭俠》 《大話西遊》系列《五福星系列》 《賭神》系列《英雄本色》系列 《古惑仔》系列
《警察故事》系列 《倩女幽魂》系列 《黃飛鴻》系列 《無間道》系列`
『叄』 變形金剛英語怎麼說
變形金剛 Transformers
短語
1、變形金剛5Transformers
2、變形金剛2Transformers Revenge of the Fallen ; the Transformers ; Revenge Of The Fallen ; Volguard
3、變形金剛之艦隊Transformers Legend of Micron
4、我的變形金剛NBY
5、變形金剛第一季Transformers Season
(3)變形金剛5電影英文名擴展閱讀:
近義詞:
1、converter
英 [kənˈvɜːtə(r)] 美 [kənˈvɜːrtər]
n.使發生轉化的人(或物);轉換器;整流器;變流器;(改變無線電信號的)變頻器
onverter.
禁止汽油里含鉛的另一個原因,是鉛能損壞催化式排氣凈化器。
2、robot
英 [ˈrəʊbɒt] 美 [ˈroʊbɑːt]
n.機器人;(尤指故事中的)機器人;交通信號燈
.
機器人是現代工程技術的奇跡。
『肆』 變形金剛5什麼時候上映
中文名:《變形金剛5》 英文名 :Transformers 5預計於2016或2017年上映,自從《變形金剛4:絕跡重生》後,孩之寶/派拉蒙方暫時未發布有關《變形金剛4:絕跡重生》的續集「變5」、「變6」的任何官方消息。但近日擎天柱(Optimus Prime)的配音者彼得庫倫(Peter Cullen)在現場見面會時明確表示,「將會有兩部續集」。而關於「變5」的導演,前作的導演邁克爾 貝已轉向其它電影拍攝,但也不排除在後續作品中作為製片人的可能。
『伍』 變形金剛里的擎天柱英文名叫什麼
【擎天柱】(Optimus Prime)
擎天柱(Optimus Prime)是《變形金剛》的人物。擎天柱是《變形金剛》數部作品系列中汽車人(Autobots/博派)的領袖。20世紀80年代第一部《變形金剛》作品「G1動畫」中,擎天柱變形成集裝箱卡車(內置防禦炮塔和小滾珠),後面各部作品裡都有不同程度的改換造型和載具形態。
擎天柱正直、博愛、善良、親和、顧全大局、喜怒不形於色等領袖氣質深入人心,成為「變形金剛」中最經典的代表人物之一。
(5)變形金剛5電影英文名擴展閱讀
《變形金剛》系列其他汽車人中英名字及簡介:
【鐵 皮】(Ironhide)
汽車人(博派)領袖擎天柱的老朋友兼貼身保鏢。性格沉穩,莽撞,具有責任心。強烈的正義感使他在戰場上對待曾經毀滅自己故鄉的霸天虎(狂派)們毫不留情,雖然缺少戰術,但強大的實力彌補了這一弱點。
【大黃蜂】(Bumblebee)
大黃蜂負責諜報(戰略偵察),工作為間諜(spy)、通訊、情報指揮。擎天柱稱他為最優秀的特工(best operatives)和隱蔽行動大師(master of stealth)。
【爵 士】(Jazz)
爵士喜歡地球文化。總是求知若渴,不知滿足。他對地球的豐富知識使他成為擎天柱不可或缺的左膀右臂。當最危險的任務出現時,他總是奮不顧身,首當其沖。雖然喜歡扮酷追求流行時尚,但爵士出色的辦事能力絕對毋庸置疑。
【神行太保,上旋,路霸】(Roadbuster)
喜歡借摧毀狂派來消磨時光。如果沒有戰斗的話就會不高興,十分容易無聊。沒有戰事時是最安靜的博派,一旦加入戰斗則體現出極高的領導魅力,鼓舞著他屬下的戰士。天生的領袖。
【橫炮】(Sideswipe)
擁有酷炫的外形,腳踩雙輪的橫炮無疑將成為汽車人中的新亮點。在原動畫片中橫炮和飛毛腿(Sunstreaker)是雙胞胎兄弟,兩人戰鬥力不相上下,但個性迥然不同,橫炮勇敢魯莽、更受人歡迎。
【幻影】(Mirage)
幻影的特殊功能就是可以讓自己隱身,神不知鬼不絕地潛入敵方基地偵察或是進行破壞。幻影的弱點所在,即對於汽車人的事業,態度始終不夠堅定,因而無法獲得大家充分的信任。
『陸』 請問誰知道變形金剛的中文名與英文名
==AUTOBOT 博派==
Optimus Prime 擎天柱
Bumblebee 大黃蜂
Jazz 爵士
Ironhide 鐵皮
Ratchet 力捷
==DECEPTICON 狂派==
Megatron 威震天
Starscream 紅蜘蛛
Bonecrusher 碎骨魔
Blackout 眩暈
Barricade 路障
Frenzy 迷亂
Scorponok 巨蠍怪
我還有
變形金剛--原版》
《變形金剛--頭領戰士》
《變形金剛--隱者戰士》
《變形金剛--勝利類之斗爭》
《變形金剛--汽車人戰記》
《變形金剛--猛獸俠》
《變形金剛--猛獸俠》2
《變形金剛--雷霆艦隊》
《變形金剛--能量晶體》
《變形金剛--塞博特恩傳奇》
G1時代,先是美版經典的98集:
1.TRANSFORMERS (SEASON 1) 01-16
變形金剛(第一季)
2.TRANSFORMERS (SEASON 2) 17-65
變形金剛(第二季)
3.TRANSFORMERS THE MOVIE
變形金剛 電影
4.TRANSFORMERS (SEASON 3) 66-95
變形金剛(第三季)
5.TRANSFORMERS (SEASON 4) 96-98
變形金剛(第四季)[註:即REBIRTH/重生]
然後是日版:
《頭領戰士》87年
《隱者戰士》88年
《勝利之斗爭》89年
《地帶》(只做了一集,沒有下文)
因為變形金剛大電影播出時日本沒有引進,所以獨立製作了一部《大都市發動篇》以銜接S2和S3
G2時代:
美國製作了續集《野獸戰爭》(BeastWar)和《野獸機器》(BeastMachine)而日本在引進這兩部之後又製作了兩部BW的續集
之後的變形金剛作品基本上都是日本製作、美國引進後重新配音在國內推出,分別是:
2000年推出car robot(《車輛機器人》)簡稱TF2000,美國引進後以robot in disguise(《汽車人戰記》),簡稱RID是最為搞笑另類的一部
2003年推出LEGEND OF MICRON (《微米傳說》),美版對應的為ARMADA(《艦隊》)
2004年推出 SUPER LINK (《超能連接》),美版對應為ENERGON(《能量晶體》)
2005年推出GALAXY FORCE(《銀河之力》),美版對應為CYBERTRON(《塞伯坦傳奇》)
『柒』 求《哈5》《變形金剛(電影)》《憨豆先生的假期》英文內容介紹
變形金剛(transformers):
A long time ago, far away on the planet of Cybertron, a war was being waged between the noble Autobots (led by the wise Optimus Prime) and the devious Decepticons (commanded by the dreaded Megatron) for control over the Allspark, a mystical talisman that would grant unlimited power to whoever possessed it. The Autobots managed to smuggle the Allspark off the planet, but Megatron blasted off in search of it. He eventually tracked it to the planet of Earth (circa 1850), but his reckless desire for power sent him right into the Arctic Ocean, and the sheer cold forced him into a paralyzed state. His body was later found by Captain Archibald Witwicky, and before going into a comatose state Megatron used the last of his energy to engrave a map, showing the location of the Allspark, into the Captain's glasses, and send a transmission to Cybertron. He is then carted away by the Captain's ship. A century later, Sam Witwicky, nicknamed Spike by his friends, buys his first car. To his shock, he discovers it to be Bumblebee, an Autobot in disguise who is to protect Spike, as he bears the Captain's glasses and the map carved on them. But Bumblebee is not the only Transformer to have arrived on Earth - in the desert of Qatar, the Decepticons Blackout and Scorponok attack a U.S. military base, causing the Pentagon to send their special Sector Seven agents to capture all "specimens of this alien race," and Spike and his girlfriend Mikaela find themselves in the middle of a grand battle between the Autobots and the Decepticons, stretching from Hoover Dam all the way to Los Angeles. Meanwhile, within the depths of Hoover Dam, the cryogenically stored form of Megatron awakens...
哈利波特與鳳凰社(Harry Potter and the Order of the Phoenix ):
After a lonely summer on Privet Drive, Harry returns to a Hogwarts full of ill-fortune. Few of students and parents believe him or Dumbledore that Voldemort is really back. The ministry had decided to step in by appointing a new Defence Against the Dark Arts teacher that proves to be the nastiest person Harry has ever encountered. Harry also can't help stealing glances with the beautiful Cho Chang. To top it off are dreams that Harry can't explain, and a mystery behind something Voldemort is searching for. With these many things Harry begins one of his toughest years at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.
憨豆先生的假期(Mr. Bean's Holiday):
Mr. Bean enters a church raffle and wins a vacation trip to France as well as a camcorder. After boarding a Eurostar train and arriving in Paris, the French language proves a barrier for Bean, as he struggles to get across the city to catch a train to the south of France from the Gare de Lyon. Taking time to order a meal, he finds the consumption of a seafood platter to be a challenge. Just before catching his train, he asks Emil, a Russian film director on his way to be a judge at the Cannes Film festival to use his camcorder to record his boarding, but accidentally causes Emil being left behind at the station. Bean attempts to cheer up the director's son Stepan as the train continues south but matters are made more hectic by the fact that Emil has reported his son to have been kidnapped and Bean losing his wallet and essential travel documents at a pay phone where he and Stepan attempt to contact Emil. Heading in the direction of Cannes, Bean finds himself in the cast and disrupting the flow of a commercial being shot by the egotistical director Carson Clay. He and Stepan finally hitch a ride with the young and vivacious actress Sabine who is heading to Cannes to attend the premiere of Clay's film, in which she appears. After Bean sneaks into the showing, his camcorder images are destined to enliven the proceedings.
『捌』 《變形金剛》用英文怎麼說
變形金剛
n.Transformers
一、短語
1、變形金剛5Transformers
2、變形金剛2Transformers Revenge of the Fallen ; the Transformers ; Revenge Of The Fallen ; Volguard
3、變形金剛之艦隊Transformers Legend of Micron
4、我的變形金剛NBY
5、變形金剛第一季Transformers Season
6、變形金剛改造工廠Generation-ish Scorponok ; Transformers Custom Jetwing Nemesis Prime ; Another Masterpiece Galvatron MP Custom ; Transformers Custom Megatron
7、變形金剛第四季Trans Formres
8、變形金剛大卡車Transformers Truck
二、 雙語例句
1、如果在變形金剛2中霸天虎被擊敗的,那為什麼一切都看上去很凄涼?
Ifthe Decepticonswere defeatedatthe endofTransformers2,thenwhy doeseverythinglooksobleak?
2、《扎比芭與國王》是一部關於伊拉克歷史的寓言小說,就是《變形金剛》一個關於工業革命的寓言電視節目一樣。
Zabibahandthe ... in thesame .
3、但是問題是,雖然《英雄》的票房在國內創造的記錄還沒有被打破,中國的觀眾還是更喜歡《阿凡達》和《變形金剛》這樣的好萊塢大片.
Nomovie made by amainlanddirector has surpassed the international earnings of 「Hero.」ButeventoChineseaudiences,Hollywoodproctslike「Avatar」and「Transformers」arestillmuch morepopular.
(8)變形金剛5電影英文名擴展閱讀
機器人
n.robot
一、短語
1、超級機器人super robot ; Super Androix ; Cybernator ; SUPER DISTRO
2、機器人系列Robot Series ; Isaac Asimov's Robot Series ; Susan Calvin ; ABBDSQC
3、機器人戰斗聯賽Robot Combat League
二、雙語例句
1、機器人能捕獲該物體。
The robotcanacquiretheobject.
2、今後,機器人必將取代人類的繁重勞動。
In the future,robotswillsupersedehuman beingsforvery heavywork.
3、從那時起,機器人加入了戰斗。
Sincethen,robotshave joinedthefight.
『玖』 變形金剛中的各個機器人的英文名都是什麼
先轉個帖子給你看看吧。
轉from post..com
這幾天看變形金剛中文版又激起了我的思緒,多年來對變形金剛中文版的感情又涌到心頭。
我國翻譯界老前輩嚴復先生,早就定下了翻譯工作的三項標准,就是眾所共知的信、達
、雅。特別是"雅"最難做到,而由上海翻譯的兩部動畫經典 <<變形金剛>><<太空堡壘>>
則基本做到了這個標准,若論配音我覺得感情細膩的<<太空堡壘>>應在<<變形金剛>>之
上,而翻譯水準則應以<<變形金剛>>更佳,以下主要討論變形金剛的中文版翻譯。
-bot取自robot機器人
-con和-tron都說明與電子(electron)類有關
所以autobot譯為汽車人
deceptcon原意為詐騙者、欺詐者。譯為霸天虎絕對是神來之筆,即反映出狂派霸道的性
格又表明了他們的特徵,在天上(開始時主要是飛機),兇悍如虎。
1)optimus prime有最優長官之意,但這樣叫難免被人誤解為到了日本警視廳。
megatron在電子學里是盤封管、塔形電子管之意,但英語里mega-前綴一般形容很大,超
過一百萬的意思,總之是想說威震天很強大吧!
如果直譯,對中國觀眾很可能感覺是不倫不類。在變形金剛的命名上,上譯的翻譯人員
確實是下了一番功夫的。將之分別譯成擎天柱和威震天,從此這兩個名字
在80年代末少年兒童心中便紮下了根。從表面上看,一正一邪,勢同水火,針鋒相對,
突出了汽車人與霸天虎的對立及此二人本身的對手性質。同樣效果的還有後來的補天士
和驚破天。
2)starscream星星叫,咆哮的星星。看過英文原版的人應該會對里邊為紅蜘蛛配音的人
的嗓音有印象,這個聲音用咆哮的星星來形容確實挺形象。但中文版李丹青先生的聲音
可不是咆哮的星星,所以譯制導演選了一個好記且能反映特徵色的名字「紅蜘蛛」。
3)以形象命名:
Inferno 地獄,有個游戲叫地獄火就是這個名字,根據形態譯為消防車
ravage英文原意蹂躪,譯為機器狗。
laser beak英文原意激光鳥嘴,譯為激光鳥
4)更多的是根據中國人的理解習慣來譯
aerial bot英文原意航空機器人,譯為飛行太保,即說明是航空部隊,又用來表現他們
在空中的支配地位。
Protectobots保衛機器人,譯為機器衛兵。
constructcon香港直譯建造派太成人化,不如上海譯的挖地虎和工程虎即能表現人物個
性,又易於兒童記憶。
Combaticon戰斗金剛,譯為戰車隊說明這是一支變形為軍用兵器的隊伍
Stunticon直譯為有絕技者,上譯譯為飛虎隊,意思是行動如飛的地面部隊。
menasor如果直譯為脅迫者、威脅者簡直是不知所雲,而譯為飛天虎,說明力量強如猛虎
,又與飛虎隊的名稱相應。
bruticus直譯為極殘忍者,譯為混天豹,混字表現了他莽撞好鬥頭腦簡單的個性,豹字
又能透出他力量的強悍!
devastator香港那邊直譯為破壞者、毀滅者,上譯譯為大力神,更貼切,特別是在開始
三十幾集,大力神確實是力氣最大的金剛,直到大力金剛出現。
omega supreme反正直譯都是最後、最高、終極的意思,上譯大力金剛表現人物最突出特
點,而且與對手大力神相對應。
5)有些人名翻譯非常注重聽覺美感,比如:
Skywarp直譯為天空扭曲,上譯譯為鬧翻天
Thundercracker直譯為雷暴者,上譯譯為驚天雷
Cyclonus直譯為旋風,上譯譯為狂飆。
有時一字之差,就可以看出當時上海譯制工作者的專業水準和工作態度,比如defensor,
譯為守護者就不如守護神來得有震撼力!以上只是對變形金剛翻譯的一點點粗淺的回顧
,但可看出當初上海翻譯工作者所花費的心思,而現如今引進的動畫譯製片恐怕很難再
被傾注如此的心血!
對我來說,變形金剛就是一部很"雅"致的藝術品!
『拾』 變形金剛5:勝利的墮落的介紹
於2017年6月23日上映。自從由邁克爾·貝導演的《變形金剛4:絕跡重生》由馬克·沃爾伯格,妮可拉·佩爾茨等主演後,2016年2月派拉蒙與孩之寶公布了《變形金剛》三部最新片的檔期。邁克爾·貝的《變形金剛5》將在2017年6月23日上映,未定名大黃蜂影片(即《變形金剛6》)與《變形金剛7》分別定於2018、2019年上映。