電影英文配音
㈠ 關於英語電影配音成國語
譯制導演一般會選擇聲線或者聲音氣質和角色比較想像的演員來配,
比如李立宏的聲線和達斯丁霍夫曼非常相像,吳俊全配埃爾帕西諾非常貼切,而他的聲音和埃爾帕西諾相比差別很大,艾爾的聲線非常沙啞,但吳的氣質非常接近。
後期製作的配音也有用到,指環王里配那些獸人就有用到,比如韓童生配的戒靈王就用到了後期聲音處理,而陸揆配的小怪物咕嚕姆則是不惜損害嗓子用假聲配的,對嗓子傷害很大,同時他還為阿拉貢配音,是用的本嗓
對於畫面比例問題,不是太清楚,,,以前買的德加拉的VCD,幾乎都是4比3的畫面,買DVD可調比例,,我買的德加拉的拯救大兵VCD是4比3的,而中錄華納的DVD版式16比9的,我覺得應該是DVD的製作上吧
㈡ 適合配音的英文電影片段
提供艾爾文與花栗鼠的配音素材片段,已消人聲,適合多人配音,網盤地址見附件。
㈢ 英語電影配音
樓主也沒說一共幾個人啊。
最好選擇自己熟悉的電影,
這樣自己本來就很熟悉又有興趣,
小組多多排練一下就會有好效果。
練習還是很重要,電影難度的話,如果練習足夠熟練地話,可以克服這方面的不足。
如果參加的人夠多的話,可以考慮哈利波特,當年我們一堆人就拍過一段 - -
㈣ 英文電影配音
閃電狗(雷霆戰狗)、功夫熊貓
㈤ 求英文電影片段 (配音用)
IF ONLY
最後由一段雨中表白,很不錯的
㈥ 求一好的英文可配音電影片段,3分鍾左右~
之前我們小組四個女生就配過一部英文動畫~小叮當~挺適合女生配的,而且動畫畫面精美
㈦ 有沒有英語電影配音的軟體,叫什麼
TextToMp3專注小語種配音,挺好用的,操作簡單便捷,實時在線語音合成,合成出來的語音聽起來真實且富有情感,點擊下載地址。
目前,TextToMp3支持的語言包括:中文、英語(美國)、英語(印度)、英語(英國)、英語(威爾士)、英語(澳大利亞)、日語、俄語、韓語、法語(法國)、法語(加拿大)、德語、丹麥語、冰島語、荷蘭語、波蘭語、葡萄牙語(葡萄牙)、葡萄牙語(巴西)、西班牙語(西班牙)、西班牙語(美國)、西班牙語(墨西哥)、義大利語、挪威語、羅馬尼亞語、瑞典語、威爾士語、土耳其語。
使用步驟方法如下:
1、安裝TextToMp3後,手機打開TextToMp3,進入首頁,點擊Text To Mp3按鈕。
㈧ 英文電影配音急
哈利波特呀
㈨ 英語電影的 中文配音
影院所播放的外國影片都是中國國際廣播電視公司引進的,需要經過嚴格的審批,然後由專業的電影譯制廠如上譯,北譯進行國語配音而成的。由於現在數字電影沒普及,所以影院里放的電影通常都是膠片拷貝,一般傳不到網上,網上可以下載的國語發言外國影片一般都是DVD轉錄的。
網上大多數都是沒有經過審批正式引進的影片,所以沒有配音,很多有配音的也是盜版的或者業余工作室的作品
譯制廠不是出影碟的,影片的DVD版都是文化傳播公司獲得製片商和廣電主管部門授權後推出的
㈩ 適合英文配音的電影
美女與野獸,玩具總動員,賽車總動員,機器人總動員,亞特蘭蒂斯,小雞快跑,海底總動員,辛巴達航海記……