怦然心動電影台詞中英文全部
Ⅰ 怦然心動經典台詞中英文
看怦然心動的電影你會害羞,看怦然心動中的 經典台詞 你會心動。以下是我為你精心整理的怦然心動經典台詞中英文,希望你喜歡。
怦然心動經典台詞中英文【精選】
1 Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
我們中有些人平庸無為,有些人錦衣華服,有些人虛有其表,但偶爾你也會遇上一個光彩奪目的人,當你遇上TA,一切都無與倫比。
2 I never been embarrassed by where I 've lived before, I also never really thought about money, I knew we weren't rich, but I didn't feel like we were missing anything.
我從沒有因為住在哪裡而自卑,也沒有太多地想過貧窮,我知道我們不富裕,但我感覺我沒有錯過任何東西。
3 你,從未忘記過你的初戀。有些人平庸,有些人絢爛;有些人朴實無華,有些人光芒萬丈;有些人金玉其外而敗絮其中。但是,你總會遇到一些人,由內而外地散發著彩虹般的光芒,一旦遇見過,別人對你來說都不過是浮雲。
《怦然心動》
4 在這一場青春的洗禮里,我經歷了最痛徹心扉的愛情,它是如此的撲朔迷離,差點讓我誤以為它不能稱作愛情。可當它枝繁葉茂開花結果,卻被歲月連根拔起,我連呼吸都痛了。
《怦然心動》
5 Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮雲莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
《怦然心動》
6 The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,越為眼前的風景所驚嘆。
7 你沒有欣賞美的眼光,我為你感到悲哀。
《怦然心動》
8 整體勝於全部。
《怦然心動》
9 The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃裡翻騰,我不喜歡這種感覺。
10 Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人會漸露平庸,有些人會小有所成,還有人會出類拔萃,但偶爾才會遇上一個光彩奪目的人,當你真正遇到,就發現其他都是浮雲。
《怦然心動》
怦然心動經典台詞中英文【最新】
11 Let it be me 但願陪在你身邊的人是我。《怦然心動》
12 When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her. How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker.
她走出門時,我彷彿回到了初見她的那一刻,怎麼有人想要躲著朱莉?貝克呢?
13 你必須看到整體,一幅畫不僅是各個部分的簡單組合,一頭牛隻是一頭牛,草地只是一片長滿青草和花朵的土地,透過樹枝的陽光也不過是一束光線,但你將它們組合在一起,卻美得不可思議。
《怦然心動》
14 坐在樹上,遠離地面,被風吹拂著,就像你的心被美撞了一下。《砰然心動》
15 Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was ring one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
16 The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。語錄大全網
17 有些人淺薄,有些人沉默,有些人金玉其外,有些人內在光華。但每個人都會在某一天,遇到一個彩虹般絢麗的人。當你遇到了這個人,你就會覺得,其他的一切都是浮雲。《怦然心動》
18 A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅畫不是眾多物件簡單拼湊而成的。牛隻是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過樹枝的陽光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會產生魔一般的魅力。
19 The apple doesn't fall far from the tree. 樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
——文德琳·范·德拉安南《怦然心動》
20 One's character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不願看到你做邊城浪子回不了頭。
21 當我見到布萊斯第一眼,我就怦然心動了。《怦然心動》
22 當你喜歡我的時候,我不喜歡你;當你愛上我的時候,我喜歡上你;當你離開我的時候,我卻愛上你;是你走得太快,還是我跟不上你的腳步。
23 The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
24 Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.
雪利·斯道爾斯是個絮絮叨叨、陰險毒辣的長舌婦,頭發長見識短。可她竟然牽起了布萊斯的手。那可是我的布萊斯!帶著我的初吻到處招搖的布萊斯!
25 愛人和愛人之間是有磁場的,兩人心裡只要深愛著對方,哪怕被扔在早高峰一號線地鐵里,也能感應到對方所在的車廂。
《怦然心動》
26 And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
27 Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
——文德琳·范·德拉安南《怦然心動》
28 And she's been stalking me since the second grade.
- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
她從二年級起就老是纏著我。- 這種女孩可是可遇不可求的。
29 But every once in a while, you find someone who's iridescent. And when you do,nothing will ever compare.
有天你會遇到一個彩虹般絢麗的人,當你遇到這個人後,會覺得其他人只是浮雲而已。
《怦然心動》
怦然心動經典劇情簡介
朱莉·貝克(瑪德琳·卡羅爾飾)虔誠地相信三件事:樹是聖潔的(特別是她最愛的梧桐樹)、她在後院里 飼養 的雞生出來的雞蛋是最衛生的、以及總有一天她會和布萊斯·羅斯基(卡蘭·麥克奧利菲飾)接吻。二年級時在看到布萊斯的藍眼睛那一瞬間,朱莉的心就被他擊中了。不幸的是,布萊斯對她從來沒有感覺。而且,他認為朱莉有點怪,怎麼會有人把養雞和坐在樹下看成樂趣呢。
沒想到,到了 八年級 ,布萊斯開始覺得朱莉不同尋常的興趣和對於家庭的自豪感使她顯得很有魅力。而朱莉則開始覺得布萊斯漂亮的藍眼睛也許和他本人一樣其實很空洞,畢竟,怎麼會有人不把別人對樹和雞的感情當回事呢?
猜你喜歡:
1. 電影《怦然心動》經典台詞
2. 《怦然心動》經典台詞
3. 怦然心動的經典台詞
4. love電影經典台詞
5. 愛因斯坦:我的世界觀
6. 想念情人語錄
Ⅱ 《怦然心動》經典台詞
《flipped》(怦然心動)這部電影如它的名字般讓人看了便怦然心動,話不多說經典台詞奉上:1.The higher Igot,the more amazed Iwas by the view.我爬得越高,眼前的風景便愈發迷人。
2.Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
3.One』s character is set at an early age.I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不願看到你做邊城浪子回不了頭。
4.The apple doesn't fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
5. AndIrealized Garrettwas rightaboutone thing:Ihad flipped.Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
Ⅲ 怦然心動電影經典台詞
隨著社會不斷地進步,我們使用上台詞的情況與日俱增,台詞起著解釋鏡頭內容和推動劇情演進的作用。《怦然心動》是由羅伯·萊納執導,瑪德琳·卡羅爾、卡蘭·麥克奧利菲主演影片。以下是我為大家整理的怦然心動電影經典台詞,歡迎大家閱讀與借鑒!
怦然心動電影經典台詞 篇1
1、And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped、Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
2、One』s character is set at an early age、I』d hate to see you swim out so far you can』t swim back.
從小看到老,我可不願看到你做邊城浪子回不了頭。
3、The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind、Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn』t like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃裡翻騰,我不喜歡這種感覺。
4、The apple doesn』t fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?(有其父必有其子)
5、- And she』s been stalking me since the second grade.
– Well, a girl like that doesn』t live next door to everyone.
– 她從二年級起就老是纏著我。
– 這種女孩可是可遇不可求的。
6、The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的風景便愈發迷人。
7、I never been embarrassed by where I 『ve lived before, I also never really thought about money, I knew we weren』t rich, but I didn』t feel like we were missing anything.
我從沒有因為住在哪裡而自卑,也沒有太多地想過貧窮,我知道我們不富裕,但我感覺我沒有錯過任何東西。
8、The first day I met Bryce Loski, I flipped、It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。
9、The next thing I know, he』s holding my hand and looking right into my eyes、My heart stopped、Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
10、Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt、All hair and no substance、And there she was holding hands with Bryce、My Bryce、The one who was walking around with my first kiss.
雪利·斯道爾斯是個絮絮叨叨、陰險毒辣的長舌婦,頭發長見識短。可她竟然牽起了布萊斯的手。那可是我的布萊斯!帶著我的初吻到處招搖的布萊斯!
11、Some days the sunsets would be purple and pink、And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon、It was ring one of those sunsets that my father』s idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
12、When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her、How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker.
她走出門時,我彷彿回到了初見她的那一刻,怎麼有人想要躲著朱莉?貝克呢?
13、Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
14、Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss、But every once in a while you find someone who』s iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人淪為平庸淺薄,金玉其外,而敗絮其中。可不經意間,有一天你會遇到一個彩虹般絢麗的人,從此以後,其他人就不過是匆匆浮雲。
15、Here I was,dying inside.
此刻我的心都要碎了。
16、She started sniffing me.
她居然開始偷偷聞我。
17、Then that makes you a coward.
那就證明你是個懦夫。
18、I blessed a day I found you.
感謝上天讓我遇到你。
19、Took an interest in Sherry himself.
美色當前,忠義讓步。
20、Was this it? Would this be my first kiss?
就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
21、A painting is more than the sum of its parts.
一幅畫不是眾多物件簡單拼湊而成的。
22、All my life I』ve been waiting for that kiss.
我這輩子都在盼著這一吻。
23、So instead you just agreed with him and laughed.
所以我就贊同了他的話,還和他一起笑。
24、You can』t dwell on something that might』ve been.
你不能總想著那些可能的但沒有發生的事。
25、There I was holing hands with this strange girl.
我居然牽著一個陌生女孩的手。
26、Loyalty gave way to desire and Garrett, the turncoat.
俗話說得好,重色必輕友。加利特這個叛徒。
27、How can she sit there and laugh an look so beautiful.
她怎麼可以和別人坐在哪,還笑得那麼燦爛。
28、I felt strong, in control、I told Bryce what I thought.
我覺得自己能掌控一切,我告訴布萊斯我的想法。
29、You』re just visually challenged.I feel sorry for you.
我只是心生嫉妒,我為你難過。
30、Sometimes you have to sacrifice to do the right thing.
有時我們為了正確的選擇 不得不做出犧牲。
怦然心動電影經典台詞 篇2
1、無論你恨也好愛也好苦也好樂也好,我都會把心裡最暖最好的地方留給你,只要你敲敲門,我就會擁你入懷,因為我永遠愛你。
2、幾年後,發現無數的感情不撕自碎,原本都不完整,就不需要撕碎。現在,我開始懷念,那個撕碎你信和照片的雨夜。我羨慕那時的自己,還有完整的幸福可以撕碎。
3、感動是一種幸福。在物慾橫流的塵垢中,頑強閃現著鑽石的瑰彩。當我們為古樹下的一株小草決不自慚形穢,而是昂首挺胸成長而感動的時刻,其實我們想到的是人的'尊嚴。
4、想說未說的無語,山盟海誓的詞句,分別之際的淚滴,你都已忘記,但請告訴我,你能否忘記—那次朦朦朧朧的相遇,那個突然開始的憂郁。
5、但願陪在你身邊的人是我
6、遇見你那刻起,我便怦然心動了。
7、幸福就像你身後的影子,你追不到,但是只要你往前走,它就會一直跟著你。
8、原來我只不過是只華麗的木偶,演盡了世間所有的繁華,才發現身後無數的金絲銀線,牽動我的。哪怕,一舉手,一投足。
9、讀書累了,父母為我們削個蘋果,是感動;口渴了,朋友幫你倒一杯水,是感動;沮喪時,得到一句寬慰的話,是感動;高興時,有人和你一起分享快樂,是感動;平凡的日子,收到一份小小的禮物,哪怕只是一片花瓣、一片樹葉,也是感動……
10、這彷彿在一場長眠之後,醒來時,嗅到新生的氣息,感到潔凈無比。可是一切不過一時,我們暗自承受,或者一世空虛,我們義無返顧。
11、有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮雲莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。
12、旋轉木馬是最殘忍的游戲,彼此追逐卻有永恆的距離。
13、你沒有欣賞美的眼光,我為你感到悲哀。
14、她是個特別的女孩,有的人膚淺,有的人金玉其外、敗絮其中。不過有時候,你會遇到一個彩虹般絢爛的人,當你遇到這個人,你會無比幸福。
15、我們當中的有些人平庸,有些人像緞子一樣光彩照人,有些人浮華於外表,但有一天,你會遇到一個如彩虹般燦爛的人,當你遇到這個人,其他人都只是浮雲而已。
16、超越他的眼睛,他的笑容和他閃亮的頭發,看看他到底是什麼樣子。
17、母愛是一滴甘露,親吻乾涸的泥土,它用細雨的溫情,用鑽石的堅毅,期待著閃著碎光的泥土的肥沃;母愛不是人生中的一個凝固點,而是一條流動的河,這條河造就了我們生命中美麗的情感之景。
18、如果要我說個謊言,我會說:我不愛你。如果要我許個心願,我想說:讓你開心。如果要我一句諾言;一生愛你!
19、我愛你。為了你的幸福,我願意放棄一切——-包括你。
20、見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。
21、溫暖的陽光藍藍的天,大紅的喜字歡樂的笑,艷麗的花朵白色的紗。我的夢想,就是要給你一個甜蜜的家,親愛的,做我的妻子吧!
22、她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃裡翻騰,我不喜歡這種感覺。
23、我爬得越高,越為眼前的風景所驚嘆。
24、你,從未忘記過你的初戀。有些人平庸,有些人絢爛;有些人朴實無華,有些人光芒萬丈;有些人金玉其外而敗絮其中。但是,你總會遇到一些人,由內而外地散發著彩虹般的光芒,一旦遇見過,別人對你來說都不過是浮雲
25、在這一場青春的洗禮里,我經歷了最痛徹心扉的愛情,它是如此的撲朔迷離,差點讓我誤以為它不能稱作愛情。可當它枝繁葉茂開花結果,卻被歲月連根拔起,我連呼吸都痛了
26、多年放風箏的經驗告訴我——有的時侯他們一去不復返,有的時候它們就等在你去拯救它們的路上。
27、別聽我說,聽內心呼喚,這是否想要的結果。
28、有一天你會遇到到一個彩虹般絢麗的人,從此以後,其他人不過就是匆匆浮雲。
29、我不是很懂他在說什麼,直到某天下午,我在梧桐樹上,我要去救一個風箏,它掉在很高的地方,我從來沒爬過那麼高,我越爬越高,景色也越來越令我驚艷。我發現微風是如此清香,像陽光混著野草香,我忍不住呼吸,讓我的肺充滿了,我所知道最甜美的氣息。
30、我們會喜歡誰,喜歡的人會不會喜歡自己,這些是努力就能改變的嗎?
31、有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
32、在這個世界上,對某些人來說,或許原諒,會比懲罰更深刻吧。
33、愛是風雨時,悄悄出現在你頭頂的傘;愛是困惑時,默默陪伴在你身邊的不棄。
34、你不能因為他沒做過的事而譴責他。
35、坐在樹上,遠離地面,被風吹拂著,就像你的心被美撞了一下。
36、我確實怦然心動了,徹徹底底的。
37、我們的人生可以有把玩單調的時間,但沒有忍受厭倦的餘地。
38、走著走著,就散了,回憶都淡了;看著看著,就累了,星光也暗了;聽著聽著,就醒了,開始埋怨了;回頭發現,你不見了,突然我亂了。
39、躲在某一時間,想念一段時光的掌紋;躲在某一地點,想念一個站在來路也站在去路的,讓我牽掛的人。
40、喜歡發呆的人,心裡一定有另一個純凈的世界。也許愛不是熱情,也不是懷念,不過是歲月,年深月久成了生活的一部分。總有一段路,需要一個人走,那就勇敢地漫步,華麗地走完。
Ⅳ 《怦然心動》經典英文台詞中英文對照
《怦然心動》經典英文台詞中英文對照
The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。
The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
- And she's been stalking me since the second grade.
- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
- 她從二年級起就老是纏著我。
- 這種女孩可是可遇不可求的。
The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的風景便愈發迷人。
我感覺可以嗅到微風的芬芳,就像陽光和野草I began to notice how wonderful the breeze smelled.Like sunshine and wild grass.
我忍不住深呼吸I couldn't stop breathing it in...
讓肺中充盈著我有生以來最美好的氣息filling my lungs with the sweetest smell I'd ever known.
從那一刻起,那裡就成為我最喜歡的地方From that moment on,that became my spot.
我可以坐在樹上幾個小時I could sit there for hours,
看著這個世界just looking out at the world.
我只是心生嫉妒,我為你難過。
Sometimes you have to sacrifice to do the right thing.
有時我們為了正確的選擇 不得不做出犧牲。
I could sit there for hours, just looking out at the world.
i. 我可以坐上好幾個鍾頭 靜靜欣賞這世界。
I guess it's something about his eyes.Or maybe his smile.
i. 我想是因為他那雙眼睛吧,還有他的微笑。
Because of that,one of the two of them will always be unhappy.
i. 夢想與現實的沖突,總得一個人來承受。
My only consolation was that next year would be different.
i. 我只能期望來年能擺脫魔掌。
And I wondered, did I still feel the same things about Bryce?
i. 我的世界觀開始有了細微的變化,我不禁問自己 我對布萊斯的感情是否一如往日?
He looked at me with those eyes.Those once again dazzling eyes.
i. 他用那雙眼睛看著我,那雙重現閃亮的眼睛。
I never want you to forget how you felt when you were up there.
i. 希望你能將樹梢的美好時光永存心底。
She started sniffing me.
i. 她居然開始偷偷聞我。
Then that makes you a coward.
i. 那就證明你是個懦夫。
I blessed a day I found you.
i. 感謝上天讓我遇到你。
Took an interest in Sherry himself.
i. 美色當前,忠義讓步。
The apple doesn't fall far from the tree.
i. 樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
Was this it? Would this be my first kiss?
i. 就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
A painting is more than the sum of its parts.
有時候,日落是粉紅或紫色,Some days the sunsets would be purple and pink.
有時候,橙色的余輝點燃地平線的晚霞And some days they were a blazing range...setting fire to the clouds on the horizon.
就是在某個那樣的日落中It was ring one of those sunsets
我開始明白我爸爸所說的「整體大於部分之和」 that my father's idea...of the whole being greater than the sum of its parts...moved from my head to my heart.
有時候,我會起得特別早,只為了在樹上看日出Some days I would get there extra early to watch the sunrise.
就這樣,我哭了整整兩個星期I must've cried for two weeks straight.
雖然我仍堅持去學校Oh, sure, I went to school and did the best I could...
但感覺什麼事情都不重要but nothing seemed to matter.
但無論我怎麼做,我就是忘不了那棵樹But no matter what I did,I couldn't stop thinking about it.
Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was ring one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
One』s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不願看到你做邊城浪子回不了頭。
Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
我們中有些人平庸無為,有些人錦衣華服,有些人虛有其表,但偶爾你也會遇上一個光彩奪目的人,當你遇上TA,一切都無與倫比。
The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃裡翻騰,我不喜歡這種感覺。
The apple doesn't fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
Ⅳ 電影《怦然心動》中有哪些經典台詞
1、The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,越為眼前的風景所驚嘆。
2、Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was ring one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
9、The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
Ⅵ 《怦然心動》經典台詞有哪些
《怦然心動》經典台詞如下:
1、A paintingis more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow byitself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just abeam of light. But you put them all together and it can be magic.
翻譯:一幅畫不是由部分簡單拼湊而成的。牛僅僅只是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過樹枝的陽光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會產生魔法一般的魅力。
2、The higher I got, themore amazed I was by the view.
翻譯:我爬的越高,眼前的風景便越發迷人。
3、Some days the sunsets would be purple and pink.And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on thehorizon. It was ring one of those sunsets that my father's idea of the wholebeing greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
翻譯:時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
4、Sometimes a little discomfortin the beginning can save a whole lot of pain down the road.
翻譯:有時候,起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
5、Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
翻譯:我們生命中會遇到很多人,有的黯淡無光,有的色彩艷麗,有的光彩照人。但是偶爾,你也會遇到一個彩虹般絢麗的人。當你真的遇到,其他人就此變成匆匆浮雲。
Ⅶ 青春愛情電影《怦然心動》經典台詞
導語:電影《怦然心動》根據文德琳·范·德拉安南的同名原著小說改編,描述了青春期中男孩女孩之間的有趣戰爭。下面是我整理的經典台詞,希望大家喜歡。
《怦然心動》經典台詞:
1、The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,越為眼前的風景所驚嘆。
2、Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was ring one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
3、Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
4、I never been embarrassed by where I 've lived before, I also never really thought about money, I knew we weren't rich, but I didn't feel like we were missing anything.
我從沒有因為住在哪裡而自卑,也沒有太多地想過貧窮,我知道我們不富裕,但我感覺我沒有錯過任何東西。
5、When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her. How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker.
她走出門時,我彷彿回到了初見她的那一刻,怎麼有人想要躲著朱莉?貝克呢?
6、Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人淪為平庸淺薄,玉其外,而敗絮其中。可不經意間,有一天你會遇到一個彩虹般絢麗的人,從此以後,其他人就不過是匆匆浮雲。
7、A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅畫不是眾多物件簡單拼湊而成的。牛隻是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過樹枝的陽光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會產生魔一般的魅力。
8、The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。
9、The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
10、Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.
雪利·斯道爾斯是個絮絮叨叨、陰險毒辣的長舌婦,頭發長見識短。可她竟然牽起了布萊斯的手。那可是我的布萊斯!帶著我的初吻到處招搖的布萊斯!
11、And she's been stalking me since the second grade. - Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
她從二年級起就老是纏著我。 - 這種女孩可是可遇不可求的。
12、One's character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不願看到你做邊城浪子回不了頭。
13、The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃裡翻騰,我不喜歡這種感覺。
14、The apple doesn't fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
15、And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
怦然心動經典台詞
The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。
The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
- And she's been stalking me since the second grade.
- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
- 她從二年級起就老是纏著我。
- 這種女孩可是可遇不可求的。
The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的風景便愈發迷人。
Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was ring one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
One’s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不願看到你做邊城浪子回不了頭。
Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
我們中有些人平庸無為,有些人錦衣華服,有些人虛有其表,但偶爾你也會遇上一個光彩奪目的人,當你遇上TA,一切都無與倫比。
The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃裡翻騰,我不喜歡這種感覺。
The apple doesn't fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?
And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅畫不是眾多物件簡單拼湊而成的。牛隻是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過樹枝的陽光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會產生魔一般的魅力。
The higher I got, the more amazed I was by the view.
我爬得越高,眼前的風景便愈發迷人。
Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was ring one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
有時落日泛起紫紅的余暉,有時散發出橘紅色的火光燃起天邊的晚霞。在這絢爛的日落景象中,我慢慢領悟了父親所說的整體勝於局部總和的道理。
Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛。
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人淪為平庸淺薄,金玉其外,而敗絮其中。可不經意間,有一天你會遇到一個彩虹般絢麗的人,從此以後,其他人就不過是匆匆浮雲。
The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動了。他的雙眸有種魔力讓我如痴如醉。
The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的`手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.
雪利·斯道爾斯是個絮絮叨叨、陰險毒辣的長舌婦,頭發長見識短。可她竟然牽起了布萊斯的手。那可是我的布萊斯!帶著我的初吻到處招搖的布萊斯!
- And she's been stalking me since the second grade.
- Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
- 她從二年級起就老是纏著我。
- 這種女孩可是可遇不可求的。
One’s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不願看到你做邊城浪子回不了頭。
The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時說就像被高高舉起,微風拂面。哪個初中生會說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃裡翻騰,我不喜歡這種感覺。
The apple doesn't fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠?(有其父必有其子)
And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識到加利特一件事是說對了:我心動了。完全心動了。
【劇情簡介】:
朱莉·貝克(瑪德琳·卡羅爾飾)虔誠地相信三件事:樹是聖潔的(特別是她最愛的梧桐樹)、她在後院里飼養的雞生出來的雞蛋是最衛生的、以及總有一天她會和布萊斯·羅斯基(卡蘭·麥克奧利菲飾)接吻。二年級時在看到布萊斯的藍眼睛那一瞬間,朱莉的心就被他擊中了。不幸的是,布萊斯對她從來沒有感覺。而且,他認為朱莉有點怪,怎麼會有人把養雞和坐在樹下看成樂趣呢。
沒想到,到了八年級,布萊斯開始覺得朱莉不同尋常的興趣和對於家庭的自豪感使她顯得很有魅力。而朱莉則開始覺得布萊斯漂亮的藍眼睛也許和他本人一樣其實很空洞,畢竟,怎麼會有人不把別人對樹和雞的感情當回事呢?