當前位置:首頁 » 英文電影 » 白雪公主英文版電影台詞

白雪公主英文版電影台詞

發布時間: 2023-08-27 11:55:19

『壹』 《白雪公主》《貓和老鼠》英文台詞(中文翻譯)二十句

SW---白雪公主 Q---皇後 M---魔鏡 H---獵人

P---白馬王子 D---小矮人 A---小動物

音樂起,旁白

A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got married again, The people didn』t love the new queen, because she was cruel.

One day, In the king』s palace:

----白雪出場

S.w: My name is S.w , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother?

音樂起,皇後、魔鏡出場

Q: I am a queen, I』m very beautiful,Where is Mirror?

Mirror, Mirror on the wall, who』s the most beautiful?

M: S.w is much more beautiful than you!

Q: Hunter, go kill S.w.

獵人出場

H: Yes, my queen

音樂起,小動物出場,追趕獵人,公主驚慌出逃

S.w: Help me ,help me, please, please

A: what』s the matter with you?

S.w: The hunter…hunter…

A: bite you bite you …

小動物追趕獵人下場

S.w: I am tried and hungry, oh, there is a little house ,

I will eat a little and lie down.

音樂起,7個小矮人出場,

D: 1/Look, somebody ate my food----

2/somebody drank my water----

3/someone is sleeping now----

4/What a beautiful girl!----

小矮人睡覺----音樂起公主先醒了----小矮人醒了----對話

5/How do you do?

S.w: How do you do? My name is S.w …

Nice to meet you!

D: (齊說)Nice to meet you ,too----

6/ welcome to our house!----

7/Would you like to live here?

S.w: My pleasure, thank you very much!

D: Let』s go out for our work, bye-bye, S.W

皇後、魔鏡出場

Q: Mirror, mirror on the wall,

who』s the most beautiful?

M: S.w is much more beautiful than you!

Q: What? S.w is not dead?

Hahaha, I got a good idea!

音樂起,皇後扮演老太太出場,對話

Q: Apple ,apple, beautiful apple,

S.w: Hello, Good morning grandma!

Q: pretty girl ,would you like a bite?

S.w: Oh, yes ,thank you grandma!

白雪公主咬一口後倒地

Q: The girl is dead! Hahaha…

小矮人出場、圍著公主哭

S.w wake up, wake up…

音樂起,動物引著王子出場

P: A beautiful girl! She shall be my queen!

王子吻公主,公主醒了

S.w: Thank you for your help!

P: My pleasure
----------------------------
Snow White

Characters: storyteller, Snow White, a queen, a mirror, a hunter, a seven dwarfs, a prince
Queen: mirror, mirror, who is more beautiful, me or Snow White?
Mirror: Not you. Snow White.
Queen:No!No!No!Kill Snow White!
Hunter:
Dwarf 1,2: Who sat here?
Dwarf 3,4: Who ate this?
Dwarf 5,6: Who drank this?
Dwarf 7: Who is sleeping here?
Dwarfs: Look,she is sleeping!She is beautiful. Let her sleep.
Snow White:Good morning! I』m glad to meet you.
Dwarfs: We are glad to meet you,too. Why are you here? What』s your name?
Dwarfs: What an evil Queen! We』ll help you. Stay with us.
Snow White: All right!
Dwarfs:It』s time for us to go to work. Snow White, be careful of the magic mirror.
Queen:Mirror,Mirror,who is the most beautiful?
Mirror: Not you! Snow White.
Queen:What? I』ll kill her!
Queen:Apples!Apples!Buy some apples.They are delicious.
Queen:ha,ha! Now I am the most beautiful.
Dwarfs:What happened?Wake up! Wake up, Snow White!
Queen:Mirror,Mirror,who is the most beautiful now?
Mirror:You! You are the most beautiful!
Queen:Ha,ha! Poor Snow White.
Dwarfs:Goodbye, Snow White.
Prince:She is very beautiful. I want to marry her.
Dwarfs:But you can』t.She is dead.
Queen:Mirror,Mirror,who is the most beautiful?
Mirror: Not you! Snow White.
Queen:No,no!
Prince, Snow White:Goodbye,everyone. Thank you!Thank you!
演員表:按出場順序(王後、國王、新王後、魔鏡、獵人、白雪公主、七個小矮人、衛士、王子、隨從)

旁白:冬天,雪花像羽毛一樣從天上落下來,一個美麗的王後坐在窗邊縫衣服。

王後:外面的雪真大啊……我希望有一個女兒,皮膚白里泛紅,頭發像這做窗框的烏木一樣黑……
國王:但願我們的女兒能像你一樣美麗……
王後:如果我生了這樣一個女兒,給她取個什麼名字好呢?
國王:這樣美麗的雪天……就叫白雪公主吧……
王後:白雪公主……

旁白:不久,王後果真生了一個漂亮的小女孩,取名就叫白雪公主。可是,幾年後,王後就病死了,國王娶了新王後。

新王後:唉……王後的生活真無聊,還不如我以前當女巫的時候有趣……以前無聊還可以騎著掃帚出去玩,可是現在每天卻要對著那個無聊的國王和討厭的白雪公主,真是煩死人了!

新王後:鏡子,鏡子,我問你,誰是世界上最美麗的女人?
魔鏡:這個……那個……嗯……呃……
新王後:你結結巴巴的干什麼!以前不是每次都很乾脆的回答說我才是世界上最美麗的女人嗎!莫非是今天感冒了,嗓子發炎,說不出話了?本來這里就夠無聊了,現在你也這個怪樣子……哼!快說,再不說把你給砸了!
魔鏡:我說我說我說……千萬不要把我砸了啊……
新王後:嗯,不砸你,快說!
魔鏡:那個……以前最美麗的人是王後您沒錯啦……可是現在世界上最美麗的那個人是白雪公主她比你美麗一千倍不要砸我不要砸我我只是實話實說啊……
新王後:你說什麼?白雪公主?!不可能!我在這無聊的王宮里就只有美貌可以炫耀,可是現在居然這點安慰也沒有了!哼!白雪公主么?哼!來人啊,傳召宮廷御用獵人馬上到這里來!

獵人:王後您好。我是宮廷御用獵人喬爾喬·達·卡斯特弗蘭科·威尼特·祖菇倫達·科諾克斯·薩里瓦……
新王後:停,停……你的名字我沒興趣知道,總之,獵人,你要替我去辦一件事。
獵人:是的王後,請您吩咐。
新王後:去把白雪公主殺了,我不想看到她的臉,然後帶她的心和肝回來給我作證據!
獵人:白雪公主?您是說要殺了白雪公主……
新王後:怎麼?難道你想違抗王後的命令嗎?
獵人:不不不,我這就去。

新王後:這下全世界又是我最美了,哈哈哈……

森林裡。獵人手拿獵槍對著白雪公主。

獵人:公主,對不起了,是王後要我這樣做的,我也沒有辦法……
白雪公主:(哭)啊,獵人喬爾喬·達·卡斯特弗蘭科·威尼特·祖菇倫達·科諾克斯·薩里瓦,請你不要殺我吧,如果王後不想見到我,那我就跑得遠遠的,再也不回來了……
獵人:公主居然記全了我的名字,真是太不容易了,除了給我取名的爸爸,連我媽媽都沒記全過我的名字啊……嗯,不殺公主了,隨便哪裡找個動物殺了,挖它的心和肝出來交給王後吧。誰讓這個王後聽都不肯聽完我的名字,哼!公主,既然這樣,那你就快逃吧,不要回來了……
白雪公主:啊,謝謝您。

獵人:大家看到了嗎?記憶力是很重要的,有時候可以救你一命呢!同學們,一定要好好背課文哦!

小矮人家裡。七個矮人帶著椅子上場,放下椅子排成一排然後坐下。

矮人A:我們是住在森林裡的矮人七人組。
矮人B:雖然我們並不怎麼矮,
矮人C:可是你們不覺得矮人七人組這名字很酷么?
矮人DEFG:嗯,很酷的很酷的……
矮人B:我們每天白天出去勞動,晚上回來整理房間。
矮人C:大家互幫互助,生活得很快樂。
矮人A:新的一天又開始了,我們出去勞動吧!
矮人BCDEFG:好!

白雪公主:好累啊,真想有個地方休息一下……前面有一個小房子!

白雪公主:請問有人嗎?啊!真可愛的房間!所有的東西都那麼精緻,簡直和王宮里差不多!這樣美麗的房子一定是善良的人住的,我就在這里休息一下吧。

旁白:天黑了,矮人們結束了一天的勞動,回家了。

矮人A:今天好辛苦,不過很有收獲……
矮人B:不好了,有怪獸!
矮人C:什麼,怪獸!啊,快跑啊……
矮人A:哪個怪獸竟然敢闖矮人七人組的家!我們去打怪獸!
矮人BCDEFG:好。

矮人B:這里,這里,啊……
矮人A:我打……
矮人C:不要打……這不是怪獸是公主……
矮人B:你怎麼知道她是公主?
矮人C:因為她的睡相很優雅……
矮人ABDEFG:原來如此……

就在這時,公主醒了。

白雪公主:這是哪裡?哦,對了,這是森林的小房子。啊,你們是誰?
矮人A:這里是我們的家,我們是矮人七人組!那你呢?你是誰?為什麼到這里來?
白雪公主:我是白雪公主,我被我的繼母從家裡趕了出來,請你們收留我吧!
矮人A:好啊,你就住在這里吧,還可以幫我們平時做做家務……
白雪公主:家務!我……我……我不會做……
矮人B:不是吧?擦桌子,掃地,做飯,洗衣服,洗碗,難道一樣都不會嗎?
白雪公主:人家在宮里可是公主啊,公主什麼都不用做的……
矮人C:啊,怎麼會有這樣的公主啊,童話裡面的公主不是什麼都會做的嗎?
白雪公主:嗚嗚嗚……
矮人A:算了,還是收留你吧,既然不會做家務,那就跟我們學學做家務吧!
白雪公主:謝謝你們!今天差點因為不會勞動而再次被趕出來,同學們,你們會做家務么,不會做的一定要學習做家務啊!

旁白:這時,在王宮里。

新王後:鏡子,鏡子,我問你,誰是世界上最美麗的女人?
魔鏡:當然是白雪公主了!呃,說漏嘴了……
新王後:(發怒)什麼?!白雪公主不是已經死了嗎!這個獵人!來人啊!傳上次我召見的那個獵人!
衛兵:請問王後,上次您召見的是哪個獵人啊?
新王後:壞了,我忘了那個獵人的名字了,那個該死的名字那麼長!
旁白:看來這長長的名字還真有用。
新王後:哼,看來這次要我親自出馬了!

旁白:在森林的小屋裡,矮人們都出去勞動了,留下白雪公主正在家裡學習做家務。

白雪公主:做家務真的很辛苦啊,從早上到現在都已經3個多小時了,我連一張桌子還沒有擦完……
新王後:有人在嗎?
白雪公主:咦?一定是搞推銷的,矮人們說不能放推銷商品的人進來。別敲了,屋子裡沒人……
新王後:嘿嘿,這個笨公主。我不是推銷的,是來推薦幾種特別特別好的東西的哦,錯過了會後悔的……
白雪公主:啊?不是推銷啊,那就讓她進來吧。請進,門沒鎖……
新王後:門居然沒鎖,那我敲了半天算什麼……你好啊,美麗的小姑娘,我這里的東西都是為美麗的你所特別准備的哦!
白雪公主:都有些什麼啊?
新王後:看看這條絲帶,這可不是一般的絲帶哦,這是條戴上了以後會使人變得超級漂亮的絲帶哦,會使你閃閃動人,魅力不打折,漂亮一百分……
白雪公主:我不戴絲帶也很漂亮了嘛……這個我不需要耶……
新王後:居然不要,我本來想用帶子勒死她的……不要絲帶沒關系,看看這個,這把梳子可不是一般的梳子哦,它會使你的頭發變得秀發去無蹤,頭屑更出眾!啊啊,不好意思,說錯了,應該是頭屑去無蹤,秀發更出眾……
白雪公主:可是人家沒有頭屑耶……我也不需要耶……
新王後:啊,我辛辛苦苦弄來的有毒的梳子她也不要,哼,只好用最後一招了!不要梳子沒關系,來看看這個蘋果吧,這個蘋果,這個蘋果它……它……多麼紅甜.....
白雪公主:啊,蘋果!我擦了三個小時的桌子累死了,就想吃個蘋果!啊!
新王後:哈哈哈哈,白雪公主終於吃了我的毒蘋果死了,現在世界上最美麗的又是我了!

矮人A:今天好辛苦,不過很有收獲……
矮人B:白雪公主!白雪公主!醒醒啊,要吃晚飯了!咦?怎麼沒動靜?
矮人C:啊!她死了!
矮人ABDEFG:死了?!白雪公主死了?嗚嗚嗚……

所有矮人一起哭。王子帶著隨從上場。

王子:這是哪裡?我們好像迷路了?
隨從:殿下,我去前面看看有沒有可以暫時休息的地方。

王子:(獨白)我是這個國家的王子,今天出來遊玩,結果迷路了,而且天色已晚,不知道該怎麼辦才好。

隨從跑上場。

隨從:王子殿下!前面有間小屋!
王子:啊,太好了!我們去那裡借住一晚吧!

王子、隨從走近小屋。隨從敲門。

隨從敲門沒人應答,於是推開門。

隨從:這里有人嗎?為什麼你們都在這里哭?
矮人A:因為美麗的白雪公主死了……
王子:白雪公主?難道是鄰國的白雪公主嗎?怎麼在這里?
矮人B:她被她的繼母趕出來了……
王子:是這樣,那麼,讓我把她帶回宮安葬吧,我小的時候認識她,她什麼家務也不會做,肯定給你們添了不少麻煩……
白雪公主:咳咳……咳咳……
所有在場的人:啊!
白雪公主:怎麼這里有這么多人啊?都圍著我干什麼?
矮人A:白雪公主,你沒死啊?
白雪公主:當然沒有了,我只是睡了一下而已。其實是吃蘋果吃得太急,被蘋果卡住了……不能告訴他們,好丟臉哦……
王子:太好了,白雪公主,你醒了,你願意嫁給我,到宮殿里去生活嗎?
白雪公主:願意,我願意!
矮人們:(歡呼)耶!

旁白:就這樣,王子和公主過著幸福的生活……而那個壞心眼的繼母王後呢……她由於以為自己殺死了白雪公主而高興得過了頭,笑得臉也變形了,現在,恐怕全世界最丑的人就是她了……這就叫惡有惡報吧。

『貳』 求迪士尼動畫片《白雪公主和七個小矮人》的英文版台詞

W-白雪公主 Q-皇後 M-魔鏡 H-獵人P-白馬王子 D-小矮人 音樂起,旁白

A long time ago, In a beautiful kingdom, there lived a young king and queen, the people loved them so much; the queen died while giving birth to a girl, her name was Snow White, She was a beautiful princess. Year passed, the king got married again, The people didn』t love the new queen, because she was cruel. One day, In the king』s palace: ----白雪出場

S.w: My name is Snow white , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother ? Where is my mother ?

音樂起,皇後、魔鏡出場

Q: I am a queen , I』m very beautiful , Where is Mirror ? Mirror , Mirror on the wall , who』s the most beautiful ?

M: Snow white is much more beautiful than you !

Q: Hunter, go kill Snow white .

獵 人 出 場

H: Yes, my queen

音樂起,獵人追趕白雪,公主驚慌出逃

S.w: Help me ,help me, please, please !

白雪順利脫逃後

S.w: I am tried and hungry, oh, there is a little house , I will eat a little and lie down.

音樂起,7個小矮人出場,

D: 1\Look, somebody ate my food----

2\Somebody drank my water----

3\Someone is sleeping now----

4\What a beautiful girl!----

小矮人睡覺----音樂起公主先醒了----小矮人醒了----對話

5\How do you do?

S.w: How do you do? My name is Snow white … Nice to meet you!

D:(齊說)Nice to meet you ,too----

6\ welcome to our house!----

7\Would you like to live here?

S.W: My pleasure, thank you very much!

D: Let』s go out for our work, bye-bye, Snow white.

皇後、魔鏡出場

Q: Mirror, mirror on the wall , who』s the most beautiful?

M: Snow white is much more beautiful than you!

Q: What ? Snow white is not dead ? Hahaha, I got a good idea!

音樂起,皇後扮演老太太出場,對話

Q: Apple ,apple, beautiful apple,

S.w: Hello, Good morning grandma!

Q: pretty girl ,would you like a bite?

S.w: Oh, yes ,thank you grandma!

白雪公主咬一口後倒地

Q: The girl is dead! Hahaha…

小矮人出場、圍著公主哭

Snow white wake up, wake up…

音樂起,小矮人引著王子出場

P: A beautiful girl! She shall be my queen!

王子喚醒公主,公主醒了

P:Wake up ! Wake up , my queen !

S.w: Thank you for your help !

P: My pleasure !

音樂起,小矮人、公主、王子跳起歡快的舞

『叄』 白雪公主女皇的對白'魔鏡啊魔鏡,這個世界上誰最漂亮!'的英文怎麼說急~~

英文原版:

Queen:I am a queen,I』m very beautifulWhere is Mirror?Mirror, Mirror on the wall,who』s the most beautiful?

中文譯文:

皇後:「我是女王,我很漂亮,魔鏡你在哪?魔鏡、魔鏡,牆上的魔鏡。誰是這個世界上最美的女人?」

(3)白雪公主英文版電影台詞擴展閱讀

白雪公主的故事:

從前,有一對夫婦,生了一個女孩,那個女孩長得非常美麗,她的皮膚長得像雪一樣白,大家就叫她白雪公主。白雪公主出生還不到半年,她的母親就去世了。然後,國王又娶了一個新王後,這個王後非常壞,還有一面魔鏡。

一天,王後問魔鏡:「誰是世界上最美麗的人?」魔鏡回答:「白雪公主。」於是,王後叫一個獵人把白雪公主殺死。獵人不忍心殺死這位小姑娘,就把她放了。白雪公主走啊走,走到了森林裡的一個小屋子,便睡著了。當她醒來時,卻有七個小矮人圍著她,白雪公主向小矮人說了自己的遭遇,小矮人非常同情她,便讓她和小矮人們住在了一起。

當王後再次問魔鏡時,魔鏡卻說:「白雪公主還活著,而且越來越漂亮了!」王後又化妝成一個賣梳子的老太婆,到七個小矮人的家門口叫賣,王後把那有毒的梳子插在白雪公主的頭發上時,白雪公主就暈了過去。七個小矮人回來了,看她倒在地上,不知道發生了什麼事,看見白雪公主的頭發上有一把梳子,便拔掉梳子,白雪公主又活了過來。

王後得知這個消息後,氣得不可開交。於是又做了一個毒蘋果到窗前叫賣,白雪公主才吃了一口,就倒了下去。小矮人回來後,看著白雪公主,也不知道她得了什麼病,小矮人們捨不得離開她,就做了一個玻璃棺材,把白雪公主放了進去。

一天,一個王子看到了她,王子就被白雪公主的美吸引住了,便把她的棺材運了回去,由於路上凹凸不平,口裡的蘋果被吐了出來,白雪公主又活了。於是,王子和白雪公主舉行了盛大的婚禮,王後氣得跑進了森林裡,再也沒回來。 從此,王子和白雪公主過上了美好的生活。

白雪公主美麗善良,她與其他窮苦的少女主要通過勤勞工作獲得「善」的認可不同,白雪公主的身份使她不會也不必去勞作,因此白雪公主的「善」主要體現在她性格上的天真和順從。她喜歡和小動物交朋友,會唱歌跳舞,天真可愛。

王後喬裝打扮給她送毒蘋果,善良的白雪公主對外界沒有絲毫防範,一口吃下毒蘋果,她本性善良天真,錯把王後當成好心人,相信了王後的欺騙。

而為了報答七個小矮人,她在他們家中為小矮人洗衣做飯,她樂於做一個快樂的家庭主婦。但是她卻又天性柔弱善欺,面對命運的不公或苦難並沒有反抗和斗爭精神。

『肆』 公主撕逼大戰的英文台詞內容,白雪公主和冰雪公主那段,要完整無錯喔

SNOW WHITE: 白雪公主
It』s not lame that my aim here』s to tell you the truth
I』ll hit it out of the park like my name is Babe Ruth
Got a star on the Hollywood Walk of Fame
The fact that you can』t claim the same is really a shame
I』m the original princess, you』re a of a
I am porcelain and perfect and your floppy hair is sloppy
I』m fragile but agile, rarely cross
I am sweet, you can tweet, I』m a treat, like a boss
ELSA: 冰雪奇緣艾爾莎
Who the hell are you to step to me?
An aimless airhead with a vitamin D deficiency
You got no skills 『cuz you』re focused on your looks
And let』s get to what was up with you and those seven shnooks (Hi, ho!)
I』ve heard you sing – it』s a high-pitched chirp
You』re dopey. SNOW: You』re grumpy. ELSA: You』re a bashful twerp.
That squeaky, meek demeanor is an awful choice
I can drown you out right now with my powerful voice
SNOW WHITE:
Um, you should know, that』s not singing, you』re just yelling
At least now I can』t heard the mean lies you』re telling
You could』ve grieved with your sister from the start
But no, you』re the one who』s really got a frozen heart
You were selfish and deluded when it comes down to it
Had the chance to do better, but like a porn star, you blew it
As for your powers, they』re hardly legit
You built a whole castle with nowhere to sit
Does it really count as magic if when you let it go
The only thing that moves is ice and snow?
I talk to animals and it always impresses
You』re just a blonde snow-blower in sparkly dresses
ELSA:
That』s right, manipulating snow, I』m the best at that game
Which means you』re under my control 『cuz that』s your stupid name
And who eats an apple a stranger gives ya? (Duh)
And who needs a man to save and kiss ya?
I』m savvy, strong, single, and so independent
You』re the weakest role model while I am transcendent
You』re a forgotten bygone, yes, time is the cruelest
I』m the newest, the boldest, and literally the coolest
So step aside and hide, go find a cottage to clean
You』re one ditzy princess, I』m a motherf』ing queen

『伍』 白雪公主裡面王後對魔鏡說的那句經典的話英文原版是什麼

英文原版:

Queen:I am a queen,I』m very beautifulWhere is Mirror?Mirror, Mirror on the wall,who』s the most beautiful?

Mirror :S.w is much more beautiful than you!

Queen:Hunter, go kill S.w。

中文譯文:

皇 後:「我是女王,我很漂亮,魔鏡你在哪?魔鏡、魔鏡,牆上的魔鏡。誰是這個世界上最美的女人」

魔鏡:「白雪公主是這個世界上最美的女人。」

皇 後:「獵人,去把白雪公主殺掉!」

出處:出自德國格林兄弟的《格林童話》。

美麗的白雪公主受繼母的嫉妒而被多次置於死地,最後在七個小矮人和王子的幫助下獲得新生。愛慕虛榮、貪戀美貌的王後總是愛問鏡子:「魔鏡魔鏡,誰是這個世界上最美的女人?」當鏡子說是白雪公主時,王後就偽裝成巫婆,騙白雪公主吃下毒蘋果。

吃下毒蘋果的白雪公主被隨後出現的王子救了,最終王子和公主幸福地生活在一起,王後得到了應有的懲罰。

(5)白雪公主英文版電影台詞擴展閱讀:

故事演變:

在他們的第一個版本,格林兄弟他們第一次發布版本收集,首惡是白雪公主的嫉妒的母親。

在一個版本發送到另一個民俗學研究者之前的第一版,此外,她不訂購一個僕人帶她去了森林,但需要她自己去採集花朵和拋棄了她;在第一個版本中,這個任務被轉移到一個僕人。相信改變到一個繼母在以後的版本中被淡化的兒童故事。

迪斯尼的變異的白雪公主給了小矮人的名字和包括神奇,移動的樹木和一個歌唱白雪公主。

許多其他故事的變化存在整個歐洲。在這些變化的小矮人是強盜,而神奇的鏡子是一個對話框與太陽或月亮。

在一個版本從阿爾巴尼亞、收集約翰·Georg·馮·哈恩,主要人物的生活與40個龍。她的睡眠是由一個環。故事的開頭有一個轉折,在這一個老師敦促女主角殺死她邪惡的繼母,她將取代她的位置。這個故事的起源是有爭議的,它可能沒有年齡比中世紀。

事實上有可能兩個阿爾巴尼亞版的白雪公主:一個繼母試圖殺死她,另一個在她的兩個姐妹試圖殺死她的嫉妒。「嫉妒姐妹」是另一個阿爾巴尼亞童話故事。在這兩個童話的死亡是由於一個環。

『陸』 有誰能提供白雪公主和七個小矮人的中英雙語對照台詞

Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.
She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda.
Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."
"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
One day, an invitation arrived from the palace.
"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"
"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"Oh," said Cinderella, sadly.
"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.
The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
"What's to stop you?" asked a voice.
"Who's that?" asked Cinderella, looking around.
"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."
"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.
She sat down.
"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
"Yes," said Cinderella, mystified by the request.
"Off you go, then."
When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.
"In you get," said her fairy godmother.
"But I can't go like this," said Cinderella.
"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"
"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
"Almost midnight," he answered.
"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
"You can't. Not now," said the Prince.
"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.
"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
First to the princesses, and then to the chesses, and finally to all the ladies.
He finally arrived at the stepmother's house.
"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"Is there anyone else?" asked the Prince.
"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."
"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.
"Oh!" they cried. "It fits!"
The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.

從前,有一個富人的妻子得了重病,在臨終前,她把自己的獨生女兒叫到身邊說:「乖女兒,媽去了以後會在九泉之下守護你、保佑你的。」說完她就閉上眼睛死了。
她被葬在了花園里,小姑娘是一個虔誠而又善良的女孩,她每天都到她母親的墳前去哭泣。冬天來了,大雪為她母親的墳蓋上了白色的毛毯。春風吹來,太陽又卸去了墳上的銀裝素裹。冬去春來,人過境遷,他爸爸又娶了另外一個妻子。
新妻子帶著她以前生的兩個女兒一起來安家了。她們外表很美麗,但是內心卻非常醜陋邪惡。她們到來之時,也就是這個可憐的小姑娘身受苦難之始。她們說:「要這樣一個沒用的飯桶在廳堂里干什麼?誰想吃上麵包,誰就得自己去掙得,滾到廚房裡做廚房女傭去吧!」
說完又脫去她漂亮的衣裳,給她換上灰色的舊外套,惡作劇似地嘲笑她,把她趕到廚房裡去了。她被迫去干艱苦的活兒。每天天不亮就起來擔水、生火、做飯、洗衣,而且還要忍受她們姐妹對她的漠視和折磨。到了晚上,她累得筋疲力盡時,連睡覺的床鋪也沒有,不得不睡在爐灶旁邊的灰燼中,這一來她身上都沾滿了灰燼,又臟,又難看,由於這個原因她們就叫她灰姑娘。
有一次,父親要到集市去,他問妻子的兩個女兒,要他給她們帶什麼回來。第一個說:「我要漂亮的衣裳。」第二個叫道:「我要珍珠和鑽石。」他又對自己的女兒說:「孩子,你想要什麼?」灰姑娘說:「親愛的爸爸,就把你回家路上碰著你帽子的第一根樹枝折給我吧。」
父親回來時,他為前兩個女兒帶回了她們想要的漂亮衣服和珍珠鑽石。在路上,他穿過一片濃密的矮樹林時,有一根榛樹枝條碰著了他,幾乎把他的帽子都要掃下來了,所以他把這根樹枝折下來帶上了。回到家裡時,他把樹枝給了他女兒,她拿著樹枝來到母親的墳前,將它栽到了墳邊。她每天都要到墳邊哭三次,每次傷心地哭泣時,淚水就會不斷地滴落在樹枝上,澆灌著它,使樹枝很快長成了一棵漂亮的大樹。不久,有一隻小鳥來樹上築巢,她與小鳥交談起來。後來她想要什麼,小鳥都會給她帶來。
國王為了給自己的兒子選擇未婚妻,准備舉辦一個為期三天的盛大宴會,邀請了不少年輕漂亮的姑娘來參加。王子打算從這些參加舞會的姑娘中選一個作自己的新娘。灰姑娘的兩個姐姐也被邀請去參加。她們把她叫來說道:「現在來為我們梳好頭發,擦亮鞋子,系好腰帶,我們要去參加國王舉辦的舞會。」她按她們的要求給她們收拾打扮完畢後,禁不住哭了起來,因為她自己也想去參加舞會。她苦苦哀求她的繼母讓她去,可繼母說道:「哎喲!灰姑娘,你也想去?你穿什麼去呀!你連禮服也沒有,甚至連舞也不會跳,你想去參加什麼舞會啊?」灰姑娘不停地哀求著,為了擺脫她的糾纏,繼母最後說道:「我把這一滿盆豌豆倒進灰堆里去,如果你在兩小時內把它們都揀出來了,你就可以去參加宴會。」說完,她將一盆碗豆倒進灰燼里,揚長而去。灰姑娘沒辦法,只好跑出後門來到花園里喊道:"掠過天空的鴿子和斑鳩,飛來吧!飛到這里來吧!快樂的鳥雀朋友們,飛來吧!快快飛到這里來吧!大夥快來幫我忙,快快揀出灰中的碗豆來吧!」
先飛來的是從廚房窗子進來的兩只白鴿,跟著飛來的是兩只斑鳩,接著天空中所有的小鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。小白鴿低下頭開始在灰堆里揀起來,一顆一顆地揀,不停地揀!其它的鳥兒也開始揀,一顆一顆地揀,不停地揀!它們把所有的好豆子都從灰里揀出來放到了一個盤子裡面,只用一個小時就揀完了。她向它們道謝後,鳥雀從窗子里飛走了。她懷著興奮的心情,端著盤子去找繼母,以為自己可以去參加宴會了。但她卻說道:「不行,不行!你這個邋遢女孩,你沒有禮服,不會跳舞,你不能去。」灰姑娘又苦苦地哀求她讓她去。繼母這次說道:「如果你能在一個小時之內把這樣的兩盤豌豆從灰堆里揀出來,你就可以去了。」她滿以為這次可以擺脫灰姑娘了,說完將兩盤豌豆倒進了灰堆里,還攪和了一會,然後得意洋洋地走了。但小姑娘又跑到屋後的花園里和前次一樣地喊道:"掠過天空的鴿子和斑鳩,飛來吧!飛到這里來吧!快樂的鳥雀朋友們,飛來吧!快快飛到這里來吧!大夥快來幫我忙,快快揀出灰中的豌豆來吧!」
先飛來的是從廚房窗子進來的兩只白鴿,跟著飛來的是兩只斑鳩,接著天空中所有的小鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。小白鴿低下頭開始在灰堆里揀起來,一顆一顆地揀,不停地揀!其它的鳥兒也開始揀,一顆一顆地揀,不停地揀!它們把所有的好豆子都從灰里揀出來放到了盤子裡面,這次只用半個小時就揀完了。鳥雀們飛去之後,灰姑娘端著盤子去找繼母,懷著極其興奮的心情,以為自己可以去參加舞會了。但繼母卻說道:「算了!你別再白費勁了,你是不能去的。你沒有禮服,不會跳舞,你只會給我們丟臉。」說完他們夫妻與她自己的兩個女兒出發參加宴會去了。
現在,家裡的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一個人悲傷地坐在榛樹下哭泣:"榛樹啊!請你幫幫我,請你搖一搖,為我抖落金銀禮服一整套。」
她的朋友小鳥從樹上飛出來,為她帶了一套金銀製成的禮服和一雙光亮的絲制舞鞋。收拾打扮、穿上禮服之後,灰姑娘在她兩個姐妹之後來到了舞廳。穿上豪華的禮服之後,她看起來是如此高雅、漂亮、美麗動人極了。她們都認不出她,以為她一定是一位陌生的公主,根本就沒有想到她就是灰姑娘,她們以為灰姑娘仍老老實實地待在家中的灰堆里呢。
王子看到她,很快向她走來,伸出手挽著她,請她跳起舞來。他再也不和其他姑娘跳舞了,他的手始終不肯放開她。每當有人來請她跳舞時,王子總是說:「這位女士在與我跳舞。」他們一起跳到很晚,她才想起要回家去了。王子想知道這位美麗的姑娘到底住在哪裡,所以說道:「我送你回家去吧。」灰姑娘表面上同意了,但卻趁他不注意時,悄悄地溜走,拔腿向家裡跑去。王子在後面緊追不舍,她只好跳進鴿子房並把門關上。王子等在外面不肯離去,一直到她父親回家時,王子才上前告訴他,說那位他在舞會上遇到的不知道姓名的姑娘藏進了這間鴿子房。當他們砸開鴿子房門時,裡面卻已空無一人,他只好失望地回宮去了。父母進屋子時,灰姑娘已經身穿邋遢的衣服躺在灰堆邊上了,就像她一直躺在那兒似地,昏暗的小油燈在煙囪柱上的牆洞里搖晃著。實際上,灰姑娘剛才很快穿過鴿子房來到榛樹前脫下了漂亮的禮服,將它們放回樹上,讓小鳥把它們帶走,自己則回到屋裡坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。
第二天,當舞會又要開始時,她的爸爸、繼母和兩個姐妹都去了。灰姑娘來到樹下說:"榛樹啊!請你幫幫我,請你搖一搖,為我抖落金銀禮服一整套。」
那隻小鳥來了,它帶來了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的禮服。當她來到舞會大廳時,她的美麗使所有的人驚訝不已。一直在等待她到來的王子立即上前挽著她的手,請她跳起舞來。每當有人要請她跳舞時,他總是和前一天一樣說:「這位女士在與我跳舞。」到了半夜她要回家去的時候,王子也和前一天一樣跟著她,以為這樣可以看到她進了哪一幢房子。但她還是甩掉了他,並立即跳進了她父親房子後面的花園里。花園里有一棵很漂亮的大梨樹,樹上結滿了成熟的梨。灰姑娘不知道自己該藏在什麼地方,只好爬到了樹上。王子沒有看到她,他不知道她去了哪兒,只好又一直等到她父親回來,才走上前對他說:「那個與我跳舞的不知姓名的姑娘溜走了,我認為她肯定是跳上梨樹去了。」父親暗想:「難道是灰姑娘嗎?」於是,他要人去拿來一柄斧子,把樹砍倒了一看,樹上根本沒有人。當父親和繼母到廚房來看時,灰姑娘和平時一樣正躺在灰燼里。原來她跳上梨樹後,又從樹的另一邊溜下來,脫下漂亮的禮服,讓榛樹上的小鳥帶了回去,然後又穿上了她自己的灰色小外套。
第三天,當她父親、繼母和兩個姐妹走了以後,她又來到花園里說道:"榛樹啊!請你幫幫我,請你搖一搖,為我抖落金銀禮服一整套。」
她善良的朋友又帶來了一套比第二天那套更加漂亮的禮服和一雙純金編制的舞鞋。當她趕到舞會現場時,大家都被她那無法用語言表達的美給驚呆了。王子只與她一個人跳舞,每當有其他人請她跳舞時,他總是說:「這位女士是我的舞伴。」當午夜快要來臨時,她要回家了,王子又要送她回去,並暗暗說道:「這次我可不能讓她跑掉了。」然而,灰姑娘還是設法從他身邊溜走了。由於走得過於匆忙,她竟把左腳的金舞鞋失落在樓梯上了。
王子將舞鞋拾起,第二天來到他的國王父親面前說:「我要娶正好能穿上這只金舞鞋的姑娘作我的妻子。」灰姑娘的兩個姐妹聽到這個消息後非常高興,因為她們都有一雙很漂亮的腳,她們認為自己穿上那隻舞鞋是毫無疑問的。姐姐們由她媽媽陪著先到房子里去試穿那隻舞鞋,可她的大腳趾卻穿不進去,那隻鞋對她來說太小了。於是她媽媽拿給她一把刀說:「沒關系,把大腳趾切掉!只要你當上了王後,還在乎這腳趾頭幹嘛,你想到哪兒去根本就不需要用腳了。」大女兒聽了,覺得有道理,這傻姑娘忍著痛苦切掉了自己的大腳趾,勉強穿在腳上來到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她當成了新娘,與她並排騎在馬上,把她帶走了。
但在他們出門回王宮的路上,經過後花園灰姑娘栽的那棵榛樹時,停在樹枝上的一隻小鴿子唱道:"再回去!再回去!快看那隻鞋!鞋太小,不是為她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身邊的不是你的新娘!」
王子聽見後,下馬盯著她的腳看,發現鮮血正從鞋子里流出來,他知道自己被欺騙了,馬上掉轉馬頭,把假新娘帶回她的家裡說道:「這不是真新娘,讓另一個妹妹來試試這只鞋子吧。」於是妹妹試著把鞋穿在腳上,腳前面進去了,可腳後跟太大了,就是穿不進去。她媽媽讓她削去腳後跟穿進去,然後拉著她來到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她當做新娘扶上馬,並肩坐在一起離去了。
但當他們經過榛樹時,小鴿子仍棲息在樹枝頭上,它唱道:"再回去!再回去!快看那隻鞋! 鞋太小,不是為她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身邊的不是你的新娘!」
王子低頭一看,發現血正從舞鞋裡流出來,連她的白色長襪也浸紅了,他撥轉馬頭,同樣把她送了回去,對她的父親說:」這不是真新娘,你還有女兒嗎?「父親回答說:「沒有了,只有我前妻生的一個叫灰姑娘的小邋遢女兒,她不可能是新娘的。」然而,王子一定要他把她帶來試一試。灰姑娘先把臉和手洗干凈,然後走進來很有教養地向王子屈膝行禮。王子把舞鞋拿給她穿,鞋子穿在她腳上就像是專門為她做的一樣。他走上前仔細看清楚她的臉後,認出了她,馬上興奮的說道:「這才是我真正的新娘。」繼母和她的兩個姐妹大吃一驚,當王子把灰姑娘扶上馬時,她們氣得臉都發白了,眼睜睜地看著王子把她帶走了。他們來到榛樹邊時,小白鴿唱道:"回家吧!回家吧!快看那隻鞋!王妃!這是為你做的鞋!王子!王子!快帶新娘回家去,坐在你身邊的才是真正的新娘。」
鴿子唱完之後,飛上前來,停在了灰姑娘的右肩上。他們一起向王宮走去。

『柒』 白雪公主之魔鏡魔鏡的英文台詞,要開頭王後的那段獨白。謝謝!

Once upon a time, in a kingdom far far away a baby girl is born。 \Her skin is as pure as a snow \Her hair is as dark as the night \ They called her..Snow White
\Probably because that was the most pretentious name they can come out with
\As faith has it, Snow White's mother died in child birth \ Left on his own, her father spoiled the young girl. \ he can afford to of course, he was the king.
\ The king loved his daughter, and all the subjects love him. \ The kingdom was a happy place. where people danced and sang day and night
\ Apparently no one had a job back then.Just singing and dancing \ all day and all night.Oh my, that gross.
\ The king raised the little girl by himself.. growing her to one day lead.
\ Over time, he realized there's some things he couldn't teach her. \ So he sort out..A new Queen
\ This queen was the most beautiful woman in the world \ She was intelligent, and strong, and.. \ Just to clarify..She was me.
\ And this is my story..not hers.
\ Bewitched by my beauty, the king begged me to marry him \ I was everything to him.The Stars, The moon.. \ But the dark magic invaded the land.
\ The brave king said farewell to Snow White \ Leaving her his favorite dagger.
\ It's interestng..But we're on that later.. \ He rode off into the dark woods, and sadly.. \ was never seen again
\ Snow White searched and searched her father.. \ And when she realized he was trully gone.
\ She was devastated.
\ The girl was now left under the care of the beautiful queen.. \ 10 years pasted, and Snow White grew older and blossomed.. \ The kingdom was turned into icy despair.. \ and the queen realized, if she wanted to remain the most beautiful woman on the land..
\ well.. snow would have to what snow does best \ Snow would have to fall.

『捌』 白雪公主 英文版台詞

旁白:Once upon a time, there was a queen. She had a pretty daughter

named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married another queen. The stepmother was very jealous. She dressed Snow White in rags and forced her to do the housework all day and all night, such as sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.

白雪:( Sweep and mop the floor, do some cleaning, carry water and so on.)

皇後:I』m the new queen. I』m very beautiful. you see. If anyone is more

beautiful than me, I』ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me surely.

Now, mirror, mirror, come here!

魔鏡:Yes, I』m coming. Your Majesty! What do you want to know?

皇後:Mirror, mirror, on the wall.

Who is the fairest of the all?

魔鏡:Yes. Your Majesty!

You are the fairest of all, I think.

But there is a young lady.

She is as white as snow, as red as rose and as black as ebony.

She is much more beautiful than you.

皇後:She is much more beautiful than me?

Who is she? Tell me quickly.

魔鏡:Yes. Your Majesty!

She is Snow White.

皇後:Snow White? No, I』m the most beautiful in the world. Oh, hunter,

come here, come here!

獵人:Yes. Your Majesty! I』m here now.

皇後:Hunter! Take Snow White to the wild forest to pick some flowers.

Find a lonely place and kill her.

獵人:But she is the princess. …

皇後:No, Kill her. Bring her heart to me. I don』t want to see her any longer.

獵人:Yes. Your Majesty!

皇後:Here is a box. You must put her heart in it and bring it to me.

Otherwise, I will punish you.

獵人:Yes. Your Majesty!

白雪:( Pick some flowers. )

Oh! How many flowers! How beautiful!

獵人:( Draw his Knife slowly but hesitated )

Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can』t! I can』t kill her!

白雪:( Cry exhaustedly)

What are you doing? What』s the matter? Why do you kill me?

獵人:Your Majesty! I』m very sorry. Someone wants me to kill you.

白雪:But who?

獵人:The queen.

白雪:The queen! But why?

獵人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.

白雪:My dear hunter. Don』t kill me. I will run into the forest and never come back again.

獵人:Ok. Run away, the poor child. The wild beasts will soon eat you.

白雪:Thank you, my dear hunter.

旁白:At this time, a young bear was running by. The hunter shot it and took the heart to the queen. Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening. She saw a little cottage.

白雪:Oh, my God! The queen can』t find me now, I think. How I am tired! How I want to have a rest! Ah, here is a cottage, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Here are their names: Doctor, Happy, Sneezy, Sleepy, Bashful, Grumpy, Dopey.

Oh, how I want to sleep!

旁白:When it was dark, the owners of the cottage came back. They were seven dwarfs. They were digging treasure in the mountain.
老學究:I』m the Doctor. I know a lot of things.

開心果:I』m the Happy. I』m the happiest person in the world.

噴嚏精:I』m the Sneezy. If I sneeze, the earth will shake.

害羞鬼:I』m the Bashful. I』m a shy man.

老頑固:I』m the Grumpy. I』m not so easy to believe a stranger. The next one

is Dopey. He can』t talk like us.

老學究:Look, the lamp in our house is on!

開心果:Who is it?

噴嚏精:Perhaps it』s the ghost!

瞌睡蟲:Let』s go into our cottage silently.

害羞鬼:Oh, someone has cleaned our house.

老頑固:Perhaps it』s the witch.

旁白: When Dopey was holding the candle and let the light fall on little snow-white. They all cried out with astonishment.

老學究:What a lovely child!

開心果:How beautiful!

噴嚏精:Who is she?

瞌睡蟲:Don』t wake her up.

害羞鬼:Why is she coming here?

老頑固:Kill her.

白雪: ( Wake up )

What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are Doctor, Happy, Sneezy, Sleepy, Bashful, Grumpy and Dopey.

七矮人:But why are you in our house?

白雪:The queen, my stepmother wants to kill me. So I ran to your house. Don』t drive me away. Let me stay with you.

老學究:If you take care of our house.

開心果:If you do some cooking for us.

噴嚏精:If you make the beds for us.

瞌睡蟲:If you do some washing, you can stay with us.

害羞鬼:But you must be careful.

老頑固:Don』t go out. Don』t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill you.

白雪:I know. I know. Thank you.

旁白:From then on, Snow White kept the house. When the seven dwarfs came back, she had everything prepared. On the other hand, when the wicked queen ate the heart, she took out the mirror and asked.

皇後:Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of all?

魔鏡:Your Majesty! You are the fairest of all. But Snow White is still alive and well. She lives with the seven dwarfs. No one is more beautiful than she.

皇後:No! Snow White must die. I must finish her even if it costs my life.

旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the cottage .

皇後:Good things to sell. Pretty things to sell. Cheap. Very cheap.

白雪:Hi, good day, my good lady. What do you sell?

皇後:Apples. Very delicious apples! You can have a taste. This one, please!

白雪:OK! Thank you!

( Having a small piece, dead )

皇後:Now I』m the most beautiful in the world.

旁白:When the seven dwarfs came from work. They were greatly surprise to see Snow White dead

七矮人:What』s the matter?

老學究:Snow White is dead.

七矮人:Oh, my God! Who did it? It must be the wicked queen. Now let』s pick some flowers and place around her

旁白:Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose and as black as ebony. However, one day, it happened a prince came to the seven dwarfs』 house. When he saw Snow White, he fell in love with her.

王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.

七矮人:Ok! Carry Snow White with you to your palace. Be sure to be kind to her.

王子:Yes, I will.

I will love you forever, my dear! ( Kiss her.)

旁白:As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her life, as was written in the magic book of the wicked queen.

白雪:Oh, my heaven! Where am I? What had happened?

王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything in the world. Please be my wife, will you?

白雪:Yes, I will, my dear!

七矮人:Oh! Congratulations! Congratulations!

旁白:The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show

白雪:Good Bye!

七矮人:Bye-bye!

May you Happy Forever!

白雪、王子:Thank you.

Good Bye.

See you later.

『玖』 白雪公主英語劇本台詞

白雪公主英語劇本台詞:

A long time ago, there was a queen. She had a pretty daughter named Snow White. Soon after the child was born, the queen died. The queen married another queen. The stepmother didn』t like her very much.She made Snow White do the housework all day and all night.

白雪:My name is Snow White , I am a beautiful princess, I miss my mother so much, Where is my mother? Where is my mother?

皇後:I』m the new queen. I』m very beautiful. you see. If anyone is more beautiful than me, I』ll kill her. I have a magic mirror. If I want to know something, It will tell me. Now, mirror, mirror, come here!

魔鏡:Yes, I』m coming. What do you want to know?

皇後:Mirror, mirror, on the wall.Who is the most beautiful?

魔鏡:You are beautiful, I think.But there is a young lady. She is as white as snow, as red as rose.She is much more beautiful than you.

皇後:She is much more beautiful than me?Who is she? Tell me quickly.

獵人:Yes. I』m here now.

皇後:Hunter! Take Snow White far away to pick some flowers.Find a place and kill her.

獵人:But she is the princess. …

皇後:No, Kill her. Bring her heart to me. I don』t want to see her again.

獵人:Yes!

皇後:Here is a box. You must put her heart in it and bring it to me.

獵人:Yes!

白雪:( 高興地摘花 ) One flower,two flowers,three flowers…. How many flowers! How beautiful!獵人:( 慢慢地拔出刀,但猶豫著說 ) Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can』t! I can』t kill her!

白雪:( 看到後大聲哭叫)What are you doing? What』s the matter? Why do you kill me?

獵人: I』m very sorry. Someone wants me to kill yo

白雪:But who?

獵人:The queen.

白雪: But why?

獵人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.

白雪:My dear hunter. Don』t kill me. I will runfar away and never come back again.

獵人:Ok. Run away, the poor child.

白雪:Thank you, my dear hunter.

旁白:At this time, a young bear was running by. The hunter shot it and took the heart to the queen. Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening. She saw a little house.

白雪:Oh, my God! The queen can』t find me now, I think. How I am tired! How I want to have a rest! Ah, here is a house, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Oh, how I want to sleep!

旁白:When it was dark, the owners of the house came back. They were seven dwarfs. They were looking for gold in the mountain.

①老學究:Look, the lamp in our house is on!

②開心果:Who is it?

③噴嚏精:Maybe it』s the ghost!

瞌睡蟲:Let』s go into our house quietly.

害羞鬼:Oh, someone has cleaned our house.

⑥老頑固:Maybe it』s the witch

老學究:What a lovely child!

開心果:How beautiful!

噴嚏精:Who is she?

瞌睡蟲:Don』t wake her up.

害羞鬼:Why is she coming here?

老頑固:Kill her.

白雪:( 醒來 ) What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are senven dwar

七矮人:(齊說) Yes,But why are you in our house?

白雪:The queen wants to kill me. So I ran to your house. Don』t drive me away. Let me stay with you.

老學究:If you look after our house.

開心果:If you do some cooking for us.

噴嚏精:If you make the beds for us.

瞌睡蟲:If you do some washing, you can stay with us.

害羞鬼:But you must be careful.

老頑固:Don』t go out. Don』t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill

白雪:I know. I know. Thank you.

旁白:From then on, Snow White kept the house. On the other hand, when the bad queen ate the heart, she took out the mirror and asked.

皇後:Mirror, mirror on the wall, who is the most beauti

魔鏡: You are beautiful. But Snow White is still alive and well. She lives with the seven dwarfs. No one is more beautiful than she.

皇後:What? Snow White is not dead?……Haha,I got a good idear.

旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the hous

皇後:Good things to sell. Pretty apples to sell. Cheap. Very cheap.

白雪:Hi, good day, my good grandmother.

皇後:Apples. Very delicious apples! Could you have a taste. This one,

白雪:OK! Thank you!

皇後:Hahaha….Now I』m the most beautiful in the world.

旁白:When the seven dwarfs came from work. They were greatly surprised to see Snow White dead

七矮人:What』s the matter?

老學究:Snow White is dea

七矮人:Oh, my God! Who did it? It must be the bad queen.

旁白:Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose. One day, it happened a prince came to the seven dwarfs』 house. When he saw Snow White, he fell in love with her.

王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.

七矮人:Ok! Carry Snow White with you to your palace. Be kind to her,please.

王子:Yes, I will.I will love her forever!

旁白:As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her li

白雪:Oh, my god! Where am I? What happened?

王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything in the world. Please be my queen, will you?

白雪:Yes, I will, my dear!

七矮人:Oh! Congratulations! Congratulation

---音樂起,旁白:The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show

白雪:Good Bye!

七矮人:Bye-bye! May you Happy Forever白雪、王子:Thank you.Good Bye.See you later.

獵人:( 慢慢地拔出刀,但猶豫著說 ) Oh! My God! She is so lovely and pretty! I can』t! I can』t kill her!

白雪:( 看到後大聲哭叫)What are you doing? What』s the matter? Why do you kill me?

獵人: I』m very sorry. Someone wants me to kill you.

白雪:But who?

獵人:The queen.

白雪: But why?

獵人:You are more beautiful than her. So she wants to kill you.

白雪:My dear hunter. Don』t kill me. I will runfar away and never come back aga

獵人:Ok. Run away, the poor child.

白雪:Thank you, my dear hunter.

旁白:At this time, a young bear was running by. The hunter shot it and took the heart to the queen. Snow White began to run into the wild forest until it was almost evening. She saw a little house

白雪:Oh, my God! The queen can』t find me now, I think. How I am tired! How I want to have a rest! Ah, here is a house, there are seven small beds. They must be the beds of seven children. Oh, how I want to sleep!

旁白:When it was dark, the owners of the house came back. They were seven dwarfs. They were looking for gold in the mountain.

①老學究:Look, the lamp in our house is on!

②開心果:Who is it?

③噴嚏精:Maybe it』s the ghost!

④瞌睡蟲:Let』s go into our house qui

⑤害羞鬼:Oh, someone has cleaned our house.

老頑固:Maybe it』s the wit

老學究:What a lovely child!

開心果:How beautiful!

噴嚏精:Who is she?

瞌睡蟲:Don』t wake her up.

害羞鬼:Why is she coming here?

老頑固:Kill her

白雪:( 醒來 ) What a nice sleep! Oh, who are you? Oh, I know. You are senven dwarfs.

七矮人:(齊說) Yes,But why are you in our house?

白雪:The queen wants to kill me. So I ran to your house. Don』t drive me away. Let me stay with you.

老學究:If you look after our hou

開心果:If you do some cooking for us.

噴嚏精:If you make the beds for us.

瞌睡蟲:If you do some washing, you can stay with us.

害羞鬼:But you must be careful.

老頑固:Don』t go out. Don』t let anyone come in. Your stepmother will find you and kill you.

白雪:I know. I know. Thank you.

旁白:From then on, Snow White kept the house. On the other hand, when the bad queen ate the heart, she took out the mirror and asked.

皇後:Mirror, mirror on the wall, who is the most beautiful?

魔鏡: You are beautiful. But Snow White is still alive and well. She lives with the seven dwarfs. No one is more beautiful than she.

皇後:What? Snow White is not dead?……Haha,I got a good

旁白:The queen made a poisonous apple and dressed herself like an old woman. She came to the house .

皇後:Good things to sell. Pretty apples to sell. Cheap. Very cheap.

白雪:Hi, good day, my good grandmother.

皇後:Apples. Very delicious apples! Could you have a taste. This one, please!

白雪:OK! Thank you!

皇後:Hahaha….Now I』m the most beautiful in the world.

旁白:When the seven dwarfs came from work. They were greatly surprised to see Snow White dead

七矮人:What』s the matter?

老學究:Snow White is dead.

七矮人:Oh, my God! Who did it? It must be the bad queen.

旁白:Although Snow White had been dead a long, long time. She looked as if she was living. She looked as white as snow, as red as rose. One day, it happened a prince came to the seven dwarfs』 house. When he saw Snow White, he fell in love withme.

王子:Please, let me have Snow White. I love her. I want her to be my wife.

七矮人:Ok! Carry Snow White with you to your palace. Be kind to her,please.

王子:Yes, I will.I will love her forever!

旁白:As soon as the prince kissed Snow White, Snow White came to her life

白雪:Oh, my god! Where am I? What happened?

王子:You are with me, my dear. I love you. I love you more than everything in the world. Please be my queen, will you?

白雪:Yes, I will, my dear!

七矮人:Oh! Congratulations! Congratulations!

----音樂起,旁白:The prince took Snow White to the palace. Their wedding was held with great show

白雪:Good Bye!

七矮人:Bye-bye! May you Happy Forever!

白雪、王子:Thank you.Good Bye.See you later.

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1525
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:497
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1482
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1194
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1230
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:868
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1193
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:631
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:618
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:659