原汁原味英語電影
A. 為什麼美劇 好萊塢大片的國語配音那麼好聽,可還是有人願意看原聲字幕版的呢那樣基本是用餘光看的!
今天看到《復仇者聯盟4:終局之戰》還是沒有中文配音的版本,感到很悲哀。上網想查查為什麼,結果發現好多人竟然認為沒有中文配音對他們來說是好事。下面發表下個人觀點,有想噴的朋友盡管噴,反正我從來都是不看回復的,朋友別憋壞了就好。
喜不喜歡看國語配音的電影,和英語水平無關。除了題材太偏術語太多的英語電影,我看英文電影是不用字幕的,「好萊塢大片」的語言都是大眾化的,一點也不高深,都算不上專業或冷門。但是我依然覺得只要有過得去的中文配音,那中文配音的版本比配字幕的版本好得多。
其實母語才能直擊靈魂。只要英語不是你的母語,英語就很難走進你的內心。舉個簡單的例子,一個人用英語罵你,一個人用漢語罵你,真能讓你生氣的肯定是漢語。
只因為有些中文配音配得不好就否定配音的價值,是典型的因噎廢食。如題主所說的那樣,聽到好的配音絕對是一種享受,這甚至是看原版英文電影也體會不到的。
有人說漢語配音的電影不是原汁原味。我就想請問他,他看「原汁原味」的英文影片的時候看的是人還是字幕?如果是看字幕,我不知道他看的是英文字幕還是中文字幕?不懂英語的人或者英語不夠好的人,看配字幕的英文電影就是選擇浪費大部分聽覺(對他們來說,有意義的只是孔孔的音效)。他們的體驗絕對不是完整的,更不用說什麼原汁原味。
有人說喜歡聽漢語你就去看國產電影,看英文電影是崇洋媚外。我覺得喜歡漢語配音和喜歡英文電影並不沖突。英文電影的很多東西,國語電影中是看不到的。如果你覺得關在自己家裡,看自己家東西是對的,開窗戶看外面是錯的,那麼請你關好窗戶,也請你不要管別人家的窗戶關不關。我們還有很多人喜歡體驗這個世界的多元化,我們喜歡看到不同的風土人情,我們喜歡開著窗子,這一點你看看英文電影的票房你就知道了。
有人說中文配音的電影很做作。我不知道哪裡做作。如果說照顧演員口型也算做作的話,那你確實是對不起譯制人員的努力,不愛看就不愛看吧,給你看也是白瞎。至於腔調問題,移植外國影視作品過來,保留一些異域色彩是完全合理的。就好像你把比薩餅拿到中國來賣,你可以改成中國人喜歡的口味,但是你總不能把餡包起來做成盒子,舶來品就是舶來品,可以有舶來品的樣子。這種異化處理你接受不了,只能說明你的心態不夠開放。
有人說中文配音的音效不好。這中間一部分人還停留在vcd泛濫,全民配音那個時代。另一部分人是耳朵「特~別~靈」,「受~不~了」國語配音的音效。對這些人我想能說電影不是唱片,音效對大多數人來說真的不是問題,而且現在配音版和原版的音效差的真的不多。
字幕哪裡好?除了語言不通的情況,字幕就是給有聽覺障礙的人准備的。不知道為什麼那麼多聽覺正常的人也會喜歡看字幕。我英語不夠好的時候,我很討厭看電影的時候不能看人不能看場景,只能看字幕。我英語足夠好了以後,我發現還是不行,因為你看個電影下面老有沒用的東西冒出來。現在你去哪個電影院,2D都沒有,都是3D,而且都是帶字幕。本來3D就是為了增強現場感,結果字幕一出什麼感覺都破壞了。我不知道那些覺得字幕比配音好的人是什麼感受。也不知道他們看字幕的時候心裡想的是什麼,不知道他們體驗到的是什麼原著的感覺。
總之,影院不給國語配音的版本,絕對不是因為觀眾不喜歡。只是為了利潤。市場經濟決定了大家都想少花多賺。配音畢竟需要的成本更多,尤其是好的配音。同樣是進貨,哪個進價便宜進哪個,反正觀眾都有被vcd年代全民配音的噩夢給坑過的經歷(同時還會宣傳給子孫後代),給個字幕就美美噠。為了賺錢影院再加把火給觀眾洗腦,告訴他們這才是原汁原味。被洗腦的觀眾反過來無意識宣傳。然後配音人員利益受損 導致 質量下降 導致 老百姓更加堅信配音不行 導致 影院完全取消配音場 導致 惡性循環。最後受損的是百姓的福利和整個配音行業。
B. 找一部外國電影
這是《查理和巧克力工廠》,是我最喜的導演蒂姆·波頓和我最喜歡的演員約翰尼·德普合作的我最喜歡影片^_^
資料如下:
基本信息
中文片名
查理和巧克力工廠
英文原名
Charlie and the Chocolate Factory
更多中文片名
巧克力冒險工廠
朱古力獎門人
更多外文片名
Charlie and the Chocolate Factory: The IMAX Experience .....(USA) (IMAX version)
影片類型
奇幻 / 家庭 / 冒險 / 歌舞 / 喜劇
片長
115 min
國家/地區
美國
對白語言
英語
色彩
彩色
拍攝日期
2004年6月21日 - 2004年10月
演職員表
導演
蒂姆·波頓 Tim Burton
編劇
約翰·奧古斯特 John August .....(screenplay)
Roald Dahl .....(book)
演員
約翰尼·德普 Johnny Depp .....Willy Wonka
弗萊迪·海默 Freddie Highmore .....Charlie Bucket
海倫娜·伯翰·卡特 Helena Bonham Carter .....Mrs. Bucket
諾亞·泰勒 Noah Taylor .....Mr. Bucket
米西·派勒 Missi Pyle .....Mrs. Beauregarde
詹姆斯·福克斯 James Fox .....Mr. Salt
克里斯托弗·李 Christopher Lee .....Dr. Wonka
亞當·戈德利 Adam Godley .....Mr. Teavee
安娜索菲亞·羅伯 Annasophia Robb .....Violet Beauregarde
丹尼·艾夫曼 Danny Elfman .....Oompa Loompa Vocals (voice)
製作人
布拉德·格雷 Brad Grey .....procer
Bruce Berman .....executive procer
Graham Burke .....executive procer
Liccy Dahl .....executive procer (as Felicity Dahl)
.....co-procer
Derek Frey .....associate procer
Patrick McCormick .....executive procer
.....executive procer
Richard D. Zanuck .....procer
Lorne Orleans .....procer (IMAX version)
製作公司
華納兄弟公司 Warner Bros. [美國]
Village Roadshow Pictures [澳大利亞]
The Zanuck Company [美國]
B計劃 Plan B Entertainment [美國]
劇情介紹
小男孩查理·巴克特和父母、爺爺奶奶、外公外婆住在一起。雖然家境貧困,巴克特一家居住在一棟搖搖欲墜的小木房裡,當相互之間和睦融洽。雖然每個夜晚,一家七口吃的晚餐都是捲心菜湯,可是小查理卻樂意與自己最心愛的人一起分享。
從巴克特一家的窗子望出去,可以看到全世界最大的巧克力工廠―旺卡巧克力工廠。工廠由一位偉大的巧克力發明人兼製造商威利·旺卡所擁有。那是座神秘的工廠,大門緊鎖,15年來,從來沒有看見有工人從大門進去或出來過,可是卻能聞到濃郁的巧克力香味。工廠出產的旺卡牌巧克力銷往世界各地,深受孩子們的喜愛。小查理也不例外,在每個夜晚的夢鄉中,他都幻想自己可以親身進入那座工廠。
有一天,威利·旺卡先生宣布了一個告示,他將向五位幸運的孩子開放充滿「奧秘和魔力」巧克力工廠。除了得到參觀工廠外,他們還能得到足夠吃一輩子的巧克力糖和其他糖果。全世界購買旺卡牌巧克力的孩子都有機會,只要發現藏在包裝紙里的金券,誰獲得金券誰就是幸運兒。不過,旺卡先生一共只准備了五張金券,小查理的機會微乎其微。全世界一下子掀起了購買旺卡牌巧克力的熱潮,幸運兒一個又一個地出現了,媒體們也都在播報孩子們發現金券的新聞。首先是喜歡暴飲暴食的奧古斯塔斯,一個不愛思考但是喜歡每天往嘴裡塞甜食的胖男孩。接下來一位是被家人寵壞的小女孩維魯卡·索爾特,要是她爸爸不給買她想要的東西,她就會耍賴,又踢又鬧吵個沒完。第三位幸運兒是嚼口香糖冠軍維奧莉特,她只在意往自己背包里不斷地裝戰利品。最後一位是邁克,一個喜歡打電玩,總是喜歡炫耀自己比別人聰明的小男孩。
前四張金券都有主人了,最後的機會會降臨在小查理身上嗎?奇跡終於發生了,小查理在雪地上發現了錢幣,於是他奔向最近的商店迫不及待地買下了旺卡牌的巧克力。很久沒有嘗到巧克力的小查理正想著這塊巧克力會是什麼味道時,拆開包裝紙,發現下面露出了金色。沒錯,這是最後一張金券。查理就要去巧克力工廠了,他的爺爺、年邁的喬·巴克特聽到這個好消息高興地從床上跳下來,他回憶起旺卡先生在關閉塔樓之前自己在巧克力工廠工作時的美好時光。全家決定讓爺爺陪伴小查理去,一塊去度過即將到來的精彩紛呈的冒險時光。
參觀巧克力工廠的過程是一次奇特的經歷。小查理、爺爺和每個參觀者都被眼前的景象和撲鼻而來的香味驚嘆不已,他們的體驗充滿了無限的著迷、狂喜、好奇、驚訝和迷惑不解。說得誇張一點,即便是做最荒誕的夢你也想像不出這樣的事情。飛流直下的巧克力瀑布,龍頭船航行在棕色巧克力糖漿的河流,鬱郁蔥蔥的口香糖草地,還有滿山遍野的牛奶糖。巧克力工廠里的工人全是來自蠻荒叢林、酷愛巧克力的矮人國的小矮人。
巨大的「糖衣炮彈」讓其他四個孩子都失去了自製,他們有的掉進了巧克力河、有的變成了糖果,有的被送進了廢品爐,有的鑽進電視變成了信號微粒。對於這一切,小查理不為所動。最不可思議的事發生在了最後。
幕後製作
這部作品曾經在1971年被拍攝成電影,而影片的名字和本片稍有不同——《威利·旺達和巧克力工廠》。老影片拍得更像一部成人影片,而不是兒童片,所以,它的故事比原著黑暗了很多。對此,原著作者羅爾德·達爾頗有微詞,認為這部作品偏離了原著的立意和主題,完全是掛著羊頭賣狗肉。而這次蒂姆·伯頓重新拍攝的影片則基本忠實了原著的主題和風格,完全從兒童的視角去講述這個奇妙的巧克力工廠之旅。素有「鬼才導演」之稱的蒂姆·伯頓跟本片簡直就是天生一對!想法古怪、不按常理出牌的蒂姆·伯頓,總是能賦予奇幻電影原汁原味的感覺。他對視覺效果和電影配樂的把握很有一套,已經形成了非常鮮明的「蒂姆·伯頓風格」。在影片色彩的運用上,《查理和巧克力工廠》可以說是一次色彩大爆發——各種鮮艷、嬌嫩欲滴的糖果色全都被蒂姆·伯頓在影片中發揮到極致,視覺沖擊力非同一般。
精彩花絮
·約翰尼·戴普說他演威利·旺卡的靈感來自電視游戲節目和兒童節目的主持人。他還在采訪中說這個人物應該是「部分像霍華德·休斯(即「飛行者」),部分像70年代的華麗搖滾明星。」
·威利·旺卡這一角色最開始的人選包括從布拉德·皮特到羅伯特·德尼羅的一系列好萊塢巨星。而金凱瑞和亞當·桑德勒都參與了這個角色的競爭。
·搖滾歌手瑪麗蓮·曼森非常想出演旺卡。
·為了拍攝突襲Veruca Salt的場面,劇組訓練了40隻松鼠。
·片中的很多巧克力樹,巧克力花等都由英國布萊頓的巧克力商店Choccywoccydoodah出品。
影片上映後他們展出並賣掉了部分作品。
·威利·旺卡的聲音是經過約翰尼·戴普女兒測試的結果,她喜歡現在的這個聲音。
·拍攝一共用了927萬公升的假巧克力,其中781萬公升被用於製造河流(一半被用於製造瀑布)。
·雀巢公司提供了1850塊真巧克力。而雀巢的包裝紙下有11萬塊塑料巧克力。
·花了20周時間威利·旺卡的船才在巧克力河上飄起來。
·這是約翰尼·戴普第二部關於巧克力的電影,不過他並不喜歡上等巧克力的口味,倒喜歡廉價的復活節巧克力。
·樹上的棒棒糖、粉色的巨大藤條等都是真的糖果。
·影片的製片公司是布拉德·皮特和詹妮弗·安妮斯頓一起創辦的「B計劃」公司,本片是他們離婚前公司的最後一部作品。
·查理的卧室牆上貼著他吃過的每塊旺卡巧克力的糖紙。
·約翰尼·戴普對《尋找夢幻島》中弗雷迪·海默的表演印象至深,於是向蒂姆·伯頓推薦他演查理。
·旺卡父親的角色是專為電影所寫的。影片中旺卡帶著巨型牙套的情節原書中也沒有,而是來自導演蒂姆·伯頓自己的童年經歷。
·旺卡回憶當年開設工廠時拿著大剪刀的樣子很像剪刀手愛德華。
精彩對白
Shopkeeper: You found Wonka's last golden ticket!
店主:你得到了旺卡的最後一張金門票!
--------------------------------------------------------------------------------
[Mike has just found a Golden Ticket]
(麥克剛剛拿到了一張金門票)
TV Reporter: So tell us, what did it taste like?
電視記者:告訴我們,它味道如何?
Mike Teavee: I don't know, I hate chocolate!
麥克:我不知道,我討厭巧克力!
--------------------------------------------------------------------------------
Willy Wonka: Don't touch that squirrel's nuts! It'll make him crazy!
威利•旺卡:別碰松鼠們的松果!那會使它們發瘋的!
--------------------------------------------------------------------------------
Grandma Georgina: Nothing's impossible, Charlie.
奶奶喬治娜:一切皆有可能,查理。
--------------------------------------------------------------------------------
Willy Wonka: Little boy, don't push my button.
威利•旺卡:孩子,別告訴我該怎麼做。
--------------------------------------------------------------------------------
Dr. Wonka: Lollipops. Ought to be called cavities on a stick!
旺卡醫生:棒棒糖,應該被叫做小棍上的齲齒!
--------------------------------------------------------------------------------
Dr. Wonka: Do you have an appointment?
旺卡醫生:你預約了么?
Charlie Bucket: No, but he's overe.
查理:沒有,但是他遲到了。
C. 英文影視賞析對於英語學習有哪些積極影響
(一)看英文電影有助於我們聽力水平的提高
根據很多英語學習者的反應,通過觀看原汁原味的英文電影,他們的英語聽力成績有了很好地提高,同時他們也在觀看電影中掌握了大量地道准確的英語表達方式。原聲英文電影中含有在聽力考試中經常出現的社會經濟文學等知識,更有來自不用種族,不同宗教信仰,不同性別,不同家庭背景和工作種類以及社會地位的人物之間的對話。這些對話源於生活所以顯得真實而自然,經過重新整合後更生動貼切的語言表達,再襯以對話的環境及會話人物的神情、姿態等便產生一種人身臨其境的效果。所以,通過原汁原味的英文電影來學習英語和練習英語聽力著實是一個有效和靈活的方式。
(二)看英文電影有助於我們地道的口語表達
任何一門語言的基礎和精髓在於它語音語調豐富的變化。只要在學習語言時發音正確才能更好的掌握一門語言。英語中的語音不單單只包括單詞發音,它還包括生活實際運用中所常用的表達以及習語的連續、失爆、弱化、重音等的許多的音變的形式。而語言的節奏則是英語表達的潤滑劑,如果你沒有很好地機會去接觸英語國家的人進行對話,那種語音語調在對話中帶來的思想和心靈的沖擊與震撼你就很難去體驗到了。語言是文化的載體,用詞和表達的正確可以體現你對異國文化的理解。那麼我們則可以說觀看英語電影是一個非常好的學習英語的方式。從生動地道的表達中,可以慢慢來模仿人物間的發音。通過長時間有效地模仿,會發現的單詞的發音將會得到大大的提高,以至於趨近標准地道的發音。通過模仿他們人物之間的對話,即便沒有機會跟老外練習口語,口語水平也能通過這一個途徑得到很好地提升。
英語電影有利於讓學習者掌握標準的、口語化的英語的表達。英語電影可以讓英語學習者有身臨其境的感覺,通過課堂上老師進一步的點評和強調,學習者就會很快地習得。通常來說,要表示某件事物很好,我們常用的表達是:「It』s very good.」但是通過觀看很大量的英文電影,我們掌握到他們常用「perfect」來表示做的非常好。這種表達既簡單又明確,從而達到了很好地表情達意的效果。對於英語學習者來說,在聲像並茂的情況下,注意力比較集中,就更容易地記住電影中出現的口語表達,從而使這一學習過程變得生動而高效。
(三)看英文電影有助於我們學習詞彙和語法知識
學生在課堂上接受的教 師教授的詞彙和語法知識是不靈活的、是比較呆板的傳統教學法,是強壓在學生的腦子里的,而通過看英文電影了解的詞彙和語法知識則是潛移默化的、深入人心的,我們都知道英文電影中含有大量的句子和詞彙,而我們中的大多數卻經常會在影片中遇到生詞和怪句。觀看英文電影不僅可以幫我們鞏固我們熟悉的詞,還幫我們記住一些怪詞,這就培養了我們的推理能力。但是如何進行推理呢?我們會依據當時的語言環境以及一系列的有機的邏輯推理及主觀判斷才得出與原文相近的意義。如影片《阿甘正傳》中的對白:『Forrest:
I thought I was going back to Vietnam, but instead they decided the best way for me to fight the communists was to play ping-pong. So I was in the special services, traveling around the country, cheering up those entire wounded veterans and showing how to play ping-pong.』中的「veterans」一詞是生詞,有些同學是這樣猜詞義的;首先結合當時的歷史背景,得知從越南戰爭中歸來的人又是wounded,所以大意應該是傷兵或者是退伍兵。這樣就不僅熟悉了詞彙還會鍛煉我們的推理能力。
在英文電影中,我們會遇到很多含有英語語法的句子,我們也不用刻意地去記憶語法點,一個句子就是一個語法。當我們看得多了,自然而然地記住了,比起在課堂上死記硬背語法點,在英文電影中學習句子掌握語法確實是一種更為有效地方法。總而言之,看英文電影有助於我們對詞彙、語法的學習。
(四)英文電影促進學生對中西方文化差異的理解
學習一種語言, 不僅要掌握一些語法知識, 培養基本的語言技能, 而且更重要的是要了解所學語言的文化背景。在跨文化交際過程中, 語法錯誤不是大問題, 但因文化差異而導致的文化沖突卻是大多數外國人難以容忍的, 往往會引起誤解, 阻礙了交際的順利進行。電影是一面鏡子, 是一個國家和民族的社會文化和生活的最直觀、最生動的反映。它包括了社會生活的方方面面, 反映了最突出的社會問題。電影故事本身和演員每一句台詞的設置都在展現和傳達著各種文化信息, 包括這些國家的生活方式、風俗習慣、價值取向和思維方式等。通過欣賞原版英文電影, 學生可以拓寬視野,更好地了解中西方文化的差異, 加深對英語語言的理解, 從而減少文化沖突。
D. 有哪些可以提高英語聽力的電影
老友記 這是訓練英語聽力的基礎 純正的美式英語
實習醫生格雷 美國電視劇 發音純正
冰河世紀 阿甘正傳 勇者之心 泰坦尼克什麼的都可以,只要多聽多練都對英語有提高作用。
還有美國動畫片 《辛普森一家》 這也是基礎的美式英語 許多培訓中心就給學生看這個不帶字幕,效果不錯
個人認為與看電影相比,去網上下載VOC或BBC的短篇英語新聞對提高英語更有效果,因為它短小精簡,生詞不多,語句表達通俗,又與時俱進(因為是新聞播報),而且網上有譯文。
E. 什麼叫英文原版電影
英文原版電影就是英文原版配音的非國配,另有可能某些地方會再分為有字幕和無字幕的,總之英文原版就是英文原版配音的~
望採納~
F. 想要學好英語可以試試這10部美劇!
看美劇可以學好英語?
呵呵。。。。。。
看了這么多年的國產劇我也沒有學好中文啊!
英語學習可以說是一件 非常枯燥 的事情了,出於國內應試教育的機制,大家對英語的學習普遍停留在背單詞、學語法、做題目的無限循環當中。
聽說看美劇可以學好英語?於是你去嘗試了, 美劇看了100部,卻依然沒有學好英語,這是為什麼???
這是因為,閱讀分精讀和泛讀,聽力分精聽和泛聽, 只泛不精是不行的。
很多同學看過非常多英劇美劇,各大主流電影電視劇如數家珍,作為泛聽、增長知識或是興趣的培養自然是好的,但是如果要上升到英語學習, 看過100部,不如一部看100遍。
當然也不是什麼劇看過100遍都能有所提高。
這里舉三個例子:
行屍走肉——台詞太少
權力的游戲——詞彙表達不生活化
神探夏洛克——語速過快,詞彙及表達難、專、偏
然而美劇從某種程度來說確實是學習英語、練習口語比較好的途徑, 美劇有著四大好處:
1、語言地道真實
2、題材和難度檔次豐富
3、畫面有連貫情節
4、讓學習變得有趣
那麼有哪些美劇適合學習英語的呢?
不過在推薦之前請大家拿出小本本寫下一下幾點在看美劇學習英語時要注意的地方:
1、准備好紙筆,做好隨時停頓和記錄的准備;
2、記錄能引發自己內心感觸和共鳴的語句和一些符合自身個性特色的句型和語法;
3、記錄的時候最好不要分析思考和嘗試記憶,待整個影片觀看完畢之後,再統一回憶和整理;
4、一部章節或一部電影裡面的典型句子和精彩對白記錄完畢後,一定要趁熱打鐵想辦法用上;
5、Make a family tree(畫家譜),理清劇中的人物關系,會讓你更容易理解劇情,也會幫你注意到很多細節;
6、當然還少不了Look up fan theories看影迷預測啦,一些大牛會在劇中尋找各種小線索,來猜想之後會發生什麼,看他們預測,可以讓你更了解這部劇。
運用上述的方法,然後把你聽到的新單詞和短語記錄下來、查出來,記住,用起來,這樣你的英語才能有質的飛躍呀~
這部經典中的經典想必不用多說,他不僅陪伴了美國人走過了十年的好時光,也陪伴著中國的80後一個又一個無聊的夜晚,甚至成為了很多人英語的聽力口語練習教材。因為整個劇都是人物間談話,而且都很簡短,沒有長句,詞彙也非常簡單,其中還有許多老美的待人接物處事的哲學。 對於英語初級水平的同學們來說,是突破發音和對話交流最好的美劇。
這部劇94年開播,播了10年。劇終十多年後的今天,仍然很多口語老師依她作為藍本教授口語,可見這部劇的影響力以及魅力。這個劇涉及到的詞彙及口語表達一直不過時。上大學的時候看過十幾遍,當時還專門買教材來學。
劇內經典語錄:
You make me happier than I ever thought I could be. And if you'll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way.
你給了我難以想像的幸福。如果你願意,我願意用我的一生讓你感受到同樣的幸福。
故事背景是美國的加州理工學院,講述的是四個宅男科學家和一個美女鄰居截然不同的搞笑生活故事。雖然情節比較誇張,但是從他們的 台詞對話可以對美國文化有較深的了解 。如果是理科生可以把它當成聽力材料,因為裡面4個天才科學家口中吐出太多物理和數學知識。
劇內經典語錄:
Little warning before you jump into this marriage business: you are not just marrying him, you are marrying his family.
在你跳進婚姻這個大坑前,姐先囑咐你兩句:你嫁的不光是他這個人,還有他的家庭。
這部劇講述的是美國中產階級的故事,所以絕望主婦里的主要演員的 發音絕大多數都是地道的美式英語,簡單規范 。沒有像情景劇那麼多的慣用法、流行語和俚語。經常的模擬練習和反復的觀看收聽, 可以很好的鍛煉和提高聽力水平,糾正大家在斷句和發音上存在的問題 。
劇內經典語錄:
We all have moments of desperation. If we can face them and head-on, that's when we'd find out how strong we really on.
我們都有絕望的時候,當我們熬過去的時候,就會發現自己到底有多強大!
劇中大多是主角在聊天,語句簡短、詞彙簡單,加上話題貼近生活, 有豐富的俚語、笑話、流行語和文化背景知識,很適合初學者 :比如點餐是漢堡還是牛肉,逛街時說哪件衣服好看、價格怎樣,倒垃圾時認准垃圾桶等話題都很實用。而且每一集時長在22分鍾左右,會讓你感覺輕松,能滿足會話的基本需要。
劇內經典語錄:
DNA decides what we are, but not who we are. What we are never changed, but who we are never stop changing.
DNA決定了我們是什麼,但不能決定我們將成為什麼人。我們是什麼不會改變,但我們能成為什麼則在一直變化著。
這部片子的英語專業性並不是很強,青春偶像劇,賞心悅目,很適合學生邊欣賞邊學習英語。
劇內經典語錄:
If you are willing, I will always love you. Would you like, I will never miss.
你要是願意,我就永遠愛你,你要不願意,我就永遠相思。
幽默、詼諧的情節設計,以及地道,原汁原味的美式英語發音,相比較表達已經不再那麼時尚的《老友記》,《摩登家庭》濃郁的美式幽默、溫馨的情節、貼近生活的表達都是很 值得留學黨學習 的。
劇中經典語錄:
We』re from different worlds, yet we somehow fit together. Love is what binds us, through fair or stormy weather. I stand before you now with only one agenda:"to let you know my heart is yours.
我們來自不同的世上,但我們彼此相容 ,愛將我們緊緊相連,共度風風雨雨.我到你的前面,僅有一事相許,我的心只屬於你。
描述了美國廣告業黃金時代殘酷的商業競爭,劇中的廣告案例堪稱經典,對未來熱衷於廣告事業的留學黨有很大幫助。
劇中經典語錄:
It's like when a storm is over,is it happiness,or it just a relief.
它就像經歷了暴風雪的心情,究竟是高興,或者只是解脫。
《慾望都市》展示了美國現代女性形象,美式的生活描述,能夠讓人 邊學英語邊了解美國人的真正生活是什麼樣子的。
劇中經典語錄:
When real people fall down in life, they get right back up and keep on walking.
如果人們在現實生活中跌倒,他們會爬起來,繼續前行。
《紙牌屋》對於美國的政治、權利運作進行了全景式的揭示,觀看時,除了 學習高大上的詞彙表達 , 強烈建議科普一下美國政治,不然很有可能看不懂哦。
劇中經典語錄:
There is but one rule: Hunt or be hunted.
只有一條規矩,成為狩獵者,或者成為獵物。
這部劇真的火的不能再火了,新一季回歸後再次引爆各大平台。你永遠都不會知道下一個死的是誰!主角光環,在這完全沒有用。
因為這部劇的背景故事是在一個奇幻的世界裡,劇中人物說古英語比較多。所以不看中文字幕,英語薄弱的同學可能就會看不懂了。
劇中經典語錄:
The more people you love, the weaker you are.
你在乎的人越多,你就越脆弱。
別問我為什麼最後又推薦了《權利的游戲》,你明明說這部劇不適合學英語的啊!
我樂意啊,你能怎麼滴?!
其實啊,是因為前面學習英語的好劇已經有好多部供大家選擇了,如果小夥伴們覺得這部劇學英語起來比較吃力,不妨用作學習後放鬆的選擇,真的非常好看,十分推薦的一部劇。
最後再給大家推薦一個特別厲害的網站:
http://www.liping.me/(長按復制到瀏覽器裡面打開!)
這個網站把 《老友記》(全十集)+《摩登家庭》所有集都做了分析講解 ,尤其是裡面用不同顏色標記了不同知識點,並配圖講解。
光是這個筆記就夠搞到吐血,知米妞蠻佩服這個人的毅力。
當然,絕大部分是收費的。
不過我個人認為裡面免費的部分就夠學了,大可不必花錢買。
如果大家真的跟著這個網站學,一定不要脫離了劇本身。
每集最好按照【 看一遍劇(預習)—學習筆記—看第二遍(消化筆記)—自己做筆記—最後結合自己的筆記消化著看最後一遍 】這樣的順序。不要怕,每集也就20幾分鍾。一周學個兩三集。跟著劇中人一起笑一起哭,順便學了英語。這就是有趣味性的學習。
最後再強調一下,知米妞沒有收過一分錢的廣告費啊,知米妞就是 看到什麼對英語學習有幫助的都想無私的奉獻給大家 ,畢竟我就是這么愛你們的妞妞啊,mua~
希望大家都能學有所成!!!
可以在評論區說出你覺得適合學習英語的美劇供大家分享交流哦~
G. 劇單|8部適合學英語的英美劇集
想要學習最地道的英語,最好的方式莫過於聽聽看母語者怎麼表達啦!英劇美劇就是一個接觸原汁原味的英語的好方法。不過,劇集這么多,應該怎麼選擇呢?
對提升英語有幫助的劇,應該滿足以下幾個條件——
詞彙: 生詞難詞密度適中,專有名詞前後最好帶有解釋性信息。詞彙覆蓋面不能太生僻,要與日常生活密切相關或與英語考試相關。
語法: 台陵耐詞長度、難度適中。
語音: 發音清晰,語速適中。
滿足條件的劇都有誰呢?一起來看看!
1. 摩登家庭 Modern Family
有人說它是美國版的《我愛我家》。故事圍繞三個時髦家庭展開,糗事不斷,歡笑連連,每集只有短短的20分鍾,卻總能讓人笑中帶淚。
年過半百的 Jay 娶了比自己小30歲的拉丁美女 Gloria ,卻發現11歲的繼子 Manny 實在是過於早熟、精力旺盛、讓人抓狂。Jay 的女兒 Claire 和房產經紀人老公 Phil 有三個性格各異的孩子,一家人每天雞飛狗跳;兒子 Mitchel 則與他的同性伴侶 Cameron 收養了一名越南孤兒 Lily,二人為此心力交瘁……
共11季250集,已完結。
2. 絕望的主婦 Desperate Housewives
風和日麗的郊野別墅區,主婦們的生活並不像外人看到的那般光鮮體面。她們需要面對婚姻危機、陰謀、虛榮,諸此種種讓成人世界悲觀絕望的東西。建立在殘酷的真相上,真情與溫暖也顯得愈發珍貴。
共8季180集,已完結。
3. Friends 老友記
六個人用十年時間為我們展示生活的雞皮蒜毛和理想主義,很多人的青春,很多人念念不忘、刷過無數遍的經典劇集——當然,這些人後來英語都很棒!
共10季236集,已完結。
4. 疑犯追蹤 Person of Interest
芬奇是一位深居簡出的億萬富豪,他為政府開發了一套叫做「機器」(The Machine)的犯罪預測系統,可以預測有計劃或謀略策劃的犯罪。然而,當局只在意諸如911事件的恐怖襲擊,對一般人的犯罪並不上心。於是,芬奇請來前美國特種部隊成員、前 CIA 探員里斯入伙,聯手秘密追蹤可疑分子,制止犯罪、挽救人命。
共5季103集,已完結
5. 識骨尋蹤 Bones
該劇講述的是女主角 Brennan 及其團隊僅憑一系列無法識別身份的人類遺骸,揭開重重謎團的故事。尺兆春
Brennan 是一名法醫人類學家,有著令人驚嘆的腦力和推理能力,但嚴重缺乏社交技巧,為這部偵破推理劇提供了很多輕松幽默的橋段。
男主 Booth 是一名 FBI 探員,風趣可愛、盡職盡責,還是一名單身父親。他在劇中經常充當「觀眾代言人」的角色,即代表觀眾向專業的 Brennan 提出問題,以引出對難懂術語和復雜推理的解釋。
共12季246集,已完結。
6. 福爾摩斯·基本演繹法 Elementary
該劇是柯南道爾爵士《福爾摩斯探案》的現代改編版。劇中的福爾摩斯曾經是蘇格蘭場的顧問猜乎,也是一名正在康復中心戒斷的癮君子。其父僱傭了曾因醫療事故失去醫師執照瓊恩·華生醫生擔任福爾摩斯的戒斷看護。她的醫學專長很快令福爾摩斯刮目相看,二人開始聯手輔助紐約市警察局解決一系列棘手的案件案件。
7. 廣告狂人 Mad Men
它講述了 20 世紀 60 年代紐約最負盛名的廣告公司之一斯特林庫珀(Sterling Cooper)的故事。60年代的紐約,商業繁榮,充滿夢想、刺激和隨之而來的挑戰與壓力。這部劇經久不衰,正因為它象徵著一個夢幻般的時代。
共7季92集,已完結。
8. This Is Us 我們這一天
該劇講述同一天出生的兄妹三人和他們父母的生活。哥哥 Kevin 已是一名功成名就的演員,卻依然要為內心的藝術追求而辛苦奮斗;雙胞胎妹妹 Kate 喝水就胖,不得不每天同體重秤上的數字作斗爭;弟弟 Randle 是一名成功的金融界人士,但作為唯一一個領養的孩子,他一直想找到親生父母。
美國電視指南 TV Guide 評價:這部劇並沒有什麼驚人的想法或爆點,它只是一個平實的,關於愛、人生與家庭的好戲。《我們這一天》靈巧地用幽默與樂趣平衡了催人淚下的情感獨白。在這電視充斥著悲戚新聞與黑暗節目的時代,它將點亮你的片單。
已出四季,未完結。
以上就是不背君選出的適合用來提升英語的英美劇啦!
一些廣受歡迎的劇集如《生活大爆炸》、《馬男波傑克》、《瑞克和莫蒂》在這里沒有特別推薦。因為它們語速偏快,主角 Sheldon、Bojack、Rick 還偏偏是長難句愛好者。如果你本身是這些劇的超級粉絲,那麼沒問題,你完全可以用它們來學英語,因為你肯定有耐心一遍又一遍地重復觀看直至爛熟。但如果你只是個路人,想找一部劇來練聽力、磨語感,還是推薦採用那些語速適中、語言表達日常平實的作品。✌️
附送一個寶藏網站:http://www.taicishe.com
台詞社,整理了大量英劇美劇及電影的英文台詞,由英語愛好者維護,內容免費。
H. 英語電影小學生必看
英語電影小學生必看如下:
1、獅子王:
這是1994年上映的電影,陪伴著不少爸爸媽媽成長吧。《獅子王》豆瓣評分9.0,電影排名53,說它是不可不看的經典之作也不為過。
毋庸置疑,《獅子王》講的是一個關於勇敢的故事。它告訴孩子們,即使面對多大的困難,只要自己成長起來,強大起來了,一切都會迎來希望!
2、小鞋子:
我們幾乎很少看伊朗的電影,但這部《小鞋子》是很多人童年的回憶。上映於1997年的《小鞋子》,豆瓣評分9.2,在豆瓣電影top250榜單中排在71名。
《小鞋子》講的是一個貧困人家的孩子的辛酸故事:
現在我們物質生活豐富了,但提醒一下孩子們什麼是窮苦,也是一種教育啊!
3、冰川時代:
三個動物護送一個嬰兒回家,在路上會發生怎樣有趣的事情?
長毛象曼弗瑞德、樹獺希德、劍齒虎迪亞戈為了幫助一個人類的嬰兒回到父母身邊,因而也掉了動物們遷徙的隊伍。
然而,他們三個性格差別都很大,劍齒虎迪亞戈總是被他們懷疑。後來劍齒虎迪亞戈的同伴打起了嬰兒的注意,他們三個又怎樣的鬥智斗勇完成任務?
冰川時代是一部喜劇,卻讓大人們反思。因為人類的行為,導致了冰川消融,動物們無家可歸,需要遷徙。然而善良的動物,卻又保護起了人類的嬰兒。
4、愛麗絲夢遊仙境:
很難相信,1951年拍攝的《愛麗絲夢遊仙境》至今還是那麼受到孩子們的歡迎。豆瓣評分8.6,好於94%的奇幻片。
《愛麗絲夢遊仙境》講述的是一個冒險的故事。某一天,愛麗絲因為好奇,跟隨穿衣戴帽、匆匆趕路的兔子鑽進了一個樹洞,掉進了一個奇幻世界。
在奇幻世界裡,愛麗絲遇到了好朋友彈彈丁和彈彈當、瘋帽匠、三月兔以及來無影去無蹤的妙妙貓,他們一起冒險,又引發了不少笑話。在很多大人心中,愛麗絲夢遊仙境依然是最唯美的幻境,成為了童年美好的回憶之一。
5、夏洛的網:
這可能是一部稍稍有點冷門的電影了,上映於1973年,電影根據美國作家懷特的中篇童話來拍攝的。夏洛不是一個人,而是一隻蜘蛛。童年時的友誼都是十分珍貴的,就像洛克,為了友誼,可以耗盡一切力量。
看電影學英語:
原聲外語電影、電視劇、視頻節目等作為學習材料,進行口語、聽力、詞句等 方面的學習,稱為「看電影學英語」。
原聲電影的原汁原味、內容豐富多彩、人物口音各異、語言環境真實,非常有助於練就一口地道口語。