英語水彩的電影家族
❶ 介紹一下"寶萊塢",多謝
寶萊塢(Bollywood)是印度電影的製作中心
寶萊塢(Bollywood)是位於印度孟買的廣受歡迎的電影工業基地的別名。盡管有些純粹主義者對這個名字十分不滿,看上去「寶萊塢」還是會被繼續沿用下去,甚至在牛津英語大詞典中也已經有了自己的條目。
寶萊塢也被稱作是「印地語(Hindi)的影院」,其實烏爾都語(Ur)詩歌在這里也相當常見,同時英語的對白和歌曲所佔的成分也正在逐年增加。不少影片中的對白中都有英語單詞短語,甚至整個句子。一些電影還被製成兩種或三種語言的版本(使用不同語言的字幕,或者不同的音軌)。
寶萊塢和印度其它幾個主要影視基地(泰米爾語 - Kollywood,特魯古語(Telugu),孟加拉語(Bengali) - Tollywoord,坎拿達語(Kannada)和馬拉亞拉姆語(Malayalam)等)構成了印度的龐大電影業,每年出產的電影數量和售出的電影票數量居全世界第一。寶萊塢對印度以至整個印度次大陸,中東以及非洲和東南亞的一部分的流行文化都有重要的影響,並通過南亞的移民輸出傳播到整個世界。
❷ 求大神給一部外國電影的名字,是關於老公死掉後存在與他太太的水彩畫中,並與其他死去的人相遇的電影
這部電影應該是《美夢成真》
拍攝於1998年,由羅賓·威廉姆斯, 小古巴·戈丁, 安娜貝拉·莎拉主演。影片講述丈夫克里斯在妻子安妮去世之後,勇闖地獄,解救妻子的故事。
克里斯與安妮以及兩個孩子原本幸福生活著,但是造化弄人,一場車禍將孩子們與克里斯夫婦分離。值得欣慰的是,克里斯他發現自己竟然身在妻子的油畫中.....劇情就此展開
❸ 誰知道有套電影是講童話世界和真實世界相互轉換的..講在紐約的..
魔法情人(2007)
片 名: Enchanted
譯 名: 魔法情人
導 演: ( 凱文·利馬 Kevin Lima )
主 演: (艾米·亞當斯 Amy Adams) (帕特里克·德姆西 Patrick Dempsey) (詹姆斯·麥斯登 James Marsden) (蒂姆西·斯鮑爾 Timothy Spall) ( Rachel Covey) (蘇珊·薩蘭登 Susan Sarandon)
上 映: 2007年11月21日 美國 更多地區
地 區: 美國 更多詳細拍攝地
對 白: 英語
評 分: 本站評分..投票少於1人
IMDb評分投票少於5人
顏 色:
聲 音:
時 長:
類 型: 動畫 冒險 喜劇 家庭 奇幻 音樂 愛情
魔法王國成了高樓大廈鱗次櫛比的曼哈頓,王子成了離婚律師,叢林生物成了大都市天上飛的鴿子和地上爬的蟑螂……將經典童話元素賦予全新的現代形式——這是迪斯尼公司想出的又一高招。將於今年11月21日上映的《魔法情人》(En-chanted)講述了一個古代公主來到現代紐約後的奇遇,也許將成為迪斯尼繼《加勒比海盜》之後又一「點石成金」的系列大片。
《魔法情人》是一部結合動畫和真人表演的電影,故事這樣開始——公主吉賽爾正准備和王子愛德華結婚,卻突然被邪惡的王後推下一口魔法深井,來到了當代紐約的時代廣場。吉賽爾要想解除魔法,惟一的方法就是找到真愛。影片有點「惡搞」的意味,擷取了諸如《睡美人》和《白雪公主》這樣的老童話中的很多經典橋段。迪士尼希望該片能成為一個賣座的系列商業大片,續集不斷,如同《加勒比海盜》。而對影片導演凱文·利馬來說,卻是迪士尼自嘲的冒險舉措吸引自己參與到該計劃中,本周一接受采訪時他表示:「這的確是個很難拍的題材,需要理解、熱愛傳統,並且毫不畏懼傳統。」他說迪士尼高層明白,「脫離自身看待米老鼠,這樣才能看清自己,贏得觀眾發自內心的笑聲。」
利馬在迪士尼算得上元老級動畫人(曾執導《泰山》和《101斑點狗》),被問及《魔法情人》是否會成為系列電影,利馬回答:「我們希望如此。」盡管迪士尼尚未表態,利馬卻表示自己已經在考慮續集中的故事。
影片動畫部分有點回歸迪士尼早期經典的水彩畫風格。利馬說:「我苦思冥想了所有迪士尼的動畫系列,最後才為《魔法情人》找到了合適的基調。」而真人表演部分的演員陣容也十分強大,曾獲奧斯卡獎提名的艾米·亞當斯扮演公主,憑借《實習醫生格蕾》走紅的帕特里克·登普西扮演公主的「人間真愛」,而壞王後則由蘇珊·薩蘭登扮演。
❹ 誰有 watercolors的下載地址 中文翻譯是水彩畫 電影 萬分感謝
去!這篇文章主要是對弗里塞的名畫《夢魘》的一個評價與賞析!給你看個中文的介紹吧
下面就是我翻譯的四段:(應該比軟體翻譯的好點吧 (*^__^*) )
靈魂、哥特式的幻想、性,拜託,我們是英國人
在1965年 2月21日的英國倫敦,是人菲利普 拉金宣告了英國人已經認識與意識到了性,但是一場在英國泰特的新展示把這個話題追溯到更早的1782年,那時好奇的英國人成群結隊的湧向皇家學院的夏季展覽場,以好奇、復雜而又興奮的情緒去目睹參觀亨利 弗塞利的名畫《夢魘》!
在展覽中,它圍繞在那些平凡而又價值連城的人物畫與風景畫之中,弗塞利用他的筆墨描述了一位少女伏地沉睡的身姿,在他的胸口上一位帶著卑鄙神情的魔鬼如噩夢般的附著著。而在後面紅色天鵝絨般的窗簾後,一匹瞎馬的頭正險惡般的伸出來!這寓意著什麼呢?
十年之後,英格蘭教會把弗塞利污衊為是性浪子之作的畫家。當然這遭到弗塞利的反對,他堅持說他從來沒有想成為「受魅力世俗吸引」的畫家。然而確實,《夢魘》就是一副關於性的作品。少女在畫中回眸著,雙臂性感軟弱無力的耷拉著,她應該是正在坐著春夢。
而作者弗塞利看起來也增加了自己的一些想法(雙關語),夢魘單詞中的「mare」就是來源於德語單詞「mara」,「mara」表示的就是一個受盡折磨的靈魂需要有壓力一般的東西來附著胸口。這可能是弗塞利自身關於一個「mara」的玩笑罷了---畫的視覺沖擊---以馬的頭來表現「mara」,來填滿整個畫的夢魘。
。。。
有錯誤自己理解下,幫你帶個開頭,這樣不容易被軟體翻譯誤解了,後面看看軟體翻譯自己稍微理解下吧,呵呵
如果覺得我的回答還可以的話請採納我吧嘿嘿!
❺ 求《水彩畫(watercolor)》的下載地址或者直接電影文件
水彩畫
評分: 9.5分(2人評)
類型:愛情片
主演:泰爾·奧爾森,Kyle Clare,Ellie Araiz..
地區:美國
年代:2008
親!你需要的下載鏈接已發送,請注意查收!
我是「光影之間」團隊成員:殘忍的扇貝!!
希望你對我的回答滿意並採納!!!
❻ 求 美國電影《水彩畫/watercolors》 片尾曲!!!知道名字也好。。
朋友,不知道你現在是否還很在意很在意純音樂,我引用了那位回答者的方法,打開電影在前頭一個一個名字頭銜的看,終於讓我找出來了,這是首原創音樂,watercolors
這部電影本來也沒有出原聲音樂,我用上述的方法找到了原創作者,看到了他的博客,終於讓我在他的音樂收藏里找到這首音樂了!我很激動,很高興,太高興了,可能也加上今天心情不好,反而哭出來了……我聽著這音樂,感覺很復雜,喜悲交集……但是還是很高興,因為我跟你一樣,極為鍾情這首音樂,缺怎麼都找不到,原來答案就在片頭……我給你發作者博客的網址,我把網址保存了,好讓我隨時能聽