當前位置:首頁 » 英文電影 » 張一山電影畢業作品裡的英文插曲

張一山電影畢業作品裡的英文插曲

發布時間: 2023-07-23 07:32:40

⑴ 柒個我插曲有哪些 柒個我片頭曲/插曲/片尾曲歌詞

片頭曲 《柒個我》

插曲《You are all I have》、《I'm chasing you》 、《天生一對》

片尾曲《枷鎖》

《柒個我 - MC祁岩》

喜歡冷風和黑夜 誰能阻擋我一切 一人抗衡這三界 我的名字崔皓月

西部牛仔稻花香 騎著馬在路中央 手裡握著兩把槍 必定是我朱長江

我的琴聲耳邊進 我的書畫遠中近 死給你看信不信 誰讓我是莫曉俊

粉色是我的天下 蝴蝶結掛我頭發 看我美麗一剎那 記住我名莫曉娜

你別再問我是誰 你的生我不相隨 你的死我願意陪 x先生我怕過誰

是否你會看得清 天上最亮那顆星 你過來我給你聽 他們都叫我星星

藏在我心那麼深 到底誰會是最真 不管你我怎麼分 我就是我沈亦臻

白欣欣我謝謝你 一直陪我到這里 怎樣跟你在一起 是他還是我愛你

沈亦臻你快閉嘴 我會讓你去後悔 快點消失變成鬼 變成黃泉的雨水

崔皓月你別囂張 我也沒有去假裝 總有一天你會慌 眼神也會變骯臟

讓我消失不存在 難道你對我見外 那我也非常無奈 難道你會比我帥

你我本就是一體 為何把我往外擠 是我看不清自己 還是我不想贏你

我就像那一隻虎 沒人敢跟我動武 保護欣欣我做主 愛她的心不用數

欣欣我能照顧好 皓月請你別爭吵 如果你把我絆倒 我想不會那麼巧

只要是我想得到 天和地我都敢要 沈亦臻你要知道 這是最後的警告

我會記住你的話 但是我沒有去怕 你也不用把我嚇 別再我面前擺架

藏在我心那麼深 到底誰會是最真 不管你我怎麼分 我就是我沈亦臻

藏在我心那麼深 到底誰會是最真 不管你我怎麼分 我就是我沈亦臻

《You are all I have》

遙望 回憶穿梭流淌 凝在 棱鏡多彩的光 陪每一個你 擁每一個你 在我懷里

看每一個你 聽每一個你 的密語 愛每一個你 等每一個你 回這里 對每一個你 說一遍我願意

You are all I have You are all I want

奔向每個你 為你療傷 為你暖心 把你抱緊 換我保護你 就在這里 永不分離

遙望 回憶穿梭流淌 凝在 棱鏡多彩的光

陪每一個你 擁每一個你 在我懷里 看每一個你 聽每一個你 的密語 愛每一個你 等每一個你 回這里

對每一個你 說一遍我願意 You are all I have You are all I want

奔向每個你 為你療傷 為你暖心 把你抱緊 換我保護你 就在這里 永不分離

《I'm chasing you》

看不清的方向 聽不到的心跳 是遠是近的魔音 這夢幻繁亂 陰晴不定 無法控制的魔咒

學習孤單表演 才能置身事外 欣賞沉默不語 你變換的臉 狂亂的眼 是你是他分不清 I'm chasing you

放縱我心底的鬼 無法阻擋 被愛與恨的束縛 學習孤單表演 才能置身事外

欣賞沉默不語 你變換的臉 狂亂的眼 是你是他分不清

I'm chasing you 放縱我心底的鬼 無法阻擋 被愛與恨的束縛

《天生一對》

原諒 你遲到一下 我喜歡看你 不好意思模樣

幻想如果能跟你一起天天都這樣 我也想 雖然我不太浪漫常發呆

謝謝你總是不厭其煩 等等 去哪裡晚餐

這樣的小事 我都能想的愉快 愛了 不害怕一個人 有你互補更完整

愛了 從此就兩個人 不想分開了 天生一對 就算作對也好快樂

你最懂得我在想什麼 (想我) 未來再陌生 都有你陪著

天生一對 寧願永遠愛的天真 我們很渺小 可是卻很單純

珍惜相遇的緣分 深愛著 愛了 不害怕一個人 有你互補更完整

愛了 從此就兩個人 不想分開了 (真的) 天生一對就算作對也好快樂

你最懂得我在想什麼 (想我) 未來再陌生 都一起走著 好單純

天生一對 寧願永遠愛的天真 我們很渺小 可是卻很認真

從此手更握緊了 以前不相信的 (誰知道遇見你 才改變了)

連呼吸都吻合 (我們默契 如此契合) 每天早晨醒來 直到困了

感覺這世界 都有人守護著 心是暖的 再也不寂寞了

天生一對就算作對也好快樂 你最懂得我在想什麼(想我)

未來再陌生 都一起走著 好單純 天生一對 寧願永遠愛的天真

我們很渺小 可是卻很認真 從此手更握緊了 深愛著

《枷鎖》

琴在奏 哭泣的心問你知否 人漸退 多少光陰豈能長久 長夜空虛苦惱 無盡唏噓哭訴

心中呼號 莫挽留仍在奏 多少心酸風里消瘦 仍未夠 幾經滄桑豈能回首

長夜翩翩飛舞 無奈崎嶇枯燥 心中悲怨 莫再憂 woo若有天可以突破 擊開埋藏枷鎖

人生總要自我 如若命運沒再躲 若有天可以踏破 拋開無形苦楚

能否再次與我 放開冷漠高歌 可不可仍在奏 多少心酸風里消瘦

仍未夠 幾經滄桑豈能回首 長夜翩翩飛舞 無奈崎嶇枯燥

心中悲怨 莫再憂 woo 若有天可以突破 擊開埋藏枷鎖

人生總要自我 如若命運沒法躲 若有天可以踏破 拋開無形苦楚

能否再次與我 放開冷漠高歌 可不可總有不息的心追趕理想

不羈的聲音響起千遍樂章ho. AI.若有天可以突破 擊開埋藏枷鎖 人生總要自我 如若命運沒法躲

若有天可以踏破 拋開無形苦楚 能否再次與我 放開冷漠高歌

可不可

拓展資料

柒個我

中國大陸

34集

1、《柒個我》是由華策影視集團出品,鄧科執導,張一山、蔡文靜、張曉謙、高泰宇、范夢、張雙利人主演的愛情偶像劇 。

2、該劇講述了擁有七重人格的財閥三世沈亦臻結實秘密女主治醫生白欣欣與其相知、相愛,最終得到救贖的故事 。

3、該劇於2017年12月13日在騰訊視頻播出。

(資料來源:網路:柒個我)

⑵ 電影《畢業生》的英文名 插曲有幾個 都是什麼 要英文的

《畢業生》英文名:The Graate
插曲:01.The Sound of Silence - Simon & Garfunkel02.The Singleman Party Foxtrot - David Grusin03.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel04.Sunporch Cha-Cha-Cha - David Grusin05.Scarborough Fair/Canticle (Interlude) - Simon & Garfunkel06.On the Strip - David Grusin07.April Come She Will - Simon & Garfunkel08.The Folks - David Grusin09.Scarborough Fair/Canticle - Simon & Garfunkel10.A Great Effect - David Grusin11.The Big Bright Green Pleasure Machine - Simon & Garfunkel12.Whew - David Grusin13.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel14.Sound of Silence - Simon & Garfunkel

⑶ 外國電影《畢業生》的主題曲和插曲是什麼名字

主題曲:斯卡波羅集市
scarborough
fair
插曲:寂靜之聲
the
sound
of
silence
歌名:斯卡波羅集市
scarborough
fair
專輯名:《la
luna》
語言:英文
發行時間:2006年9月12日
演唱:Sarah
Brightman(莎拉.布萊曼)
歌詞:
Are
you
going
to
Scarborough
Fair
您去過斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary
and
thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember
me
to
one
who
lives
there
代我向那兒的一位姑娘問好
She
once
was
a
true
love
of
mine
她曾經是我的愛人。
Tell
her
to
make
me
a
cambric
shirt
叫她替我做件麻布衣衫
(Oh
the
side
of
a
hill
in
the
deep
forest
green)?
(綠林深處山剛旁)
Parsley,sage,rosemary
and
thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing
of
sparrow
on
the
snow
crested
brown)
(在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)
Without
no
seams
nor
needle
work
上面不用縫口,也不用針線
(Blankets
and
bedclothes
the
child
of
the
mountain)
(大山是山之子的地毯和床單)
Then
she`ll
be
ture
love
of
main
她就會是我真正的愛人。
(Sleeps
unaware
of
the
clarion
call)
(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)
Tell
her
to
find
me
an
acre
of
land
叫她替我找一塊地
(On
the
side
of
a
hill
a
sprinkling
of
leaves)
(從小山旁幾片小草葉上)
Parsley,sage,rosemary
and
thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes
the
grave
with
silvery
tears)
(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)
Between
the
salt
water
and
the
sea
strand
就在鹹水和大海之間
(A
soldier
cleans
and
publishes
a
gun)
(士兵擦拭著他的槍)
Then
she`ll
be
a
true
love
of
mine
她就會是我真正的愛人。
Tell
her
to
reap
it
with
a
sickle
of
leather
叫她用一把皮鐮收割
(War
bells
blazing
in
scarlet
battalion)
(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)
Parsley,sage,rosemary
and
thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals
order
their
soldiers
to
kill)
(將軍們命令麾下的士兵殺戮)
And
gather
it
all
in
a
bunch
of
heather
將收割的石楠紮成一束
(And
to
fight
for
a
cause
they`ve
long
ago
forgotten)
(為一個早已遺忘的理由而戰)
Then
she`ll
be
a
true
love
of
mine
她就會是我真正的愛人。
歌名:寂靜之聲
the
sound
of
silence
專輯名:《sounds
of
silence》
發行時間:1965年9月
語言:英語
歌手:Paul
Simon
,Grafunkel
歌詞:
Hello
darkness,
my
old
friend
你好
黑暗
我的老朋友
I've
come
to
talk
with
you
again
我又來和你交談
Because
a
vision
softly
creeping
因為有一種幻覺正向悄悄地向我襲來
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping
在我熟睡的時候留下了它的種子
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
這種幻覺在我的腦海里生根發芽
Still
remains
纏繞著我
Within
the
sound
of
silence
伴隨著寂靜的聲音
In
restless
dreams
I
walked
alone
在不安的夢幻中我獨自行走
Narrow
streets
of
cobblestone
狹窄的鵝卵石街道
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp
在路燈的光環照耀下
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
我豎起衣領
抵禦嚴寒和潮濕
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
一道耀眼的霓虹燈光刺入我的眼睛
That
split
the
night
它劃破夜空
And
touched
the
sound
of
silence
觸摸著寂靜的聲音
And
in
the
naked
light
I
saw
在炫目的燈光下
Ten
thousand
people,
maybe
more
我看見成千上萬的人
People
talking
without
speaking
人們說而不言
People
hearing
without
listening
聽而不聞
People
writing
songs
that
voices
never
share
人們創造歌曲卻唱不出聲來
And
no
one
dare
disturb
the
sound
of
silence
沒有人敢打擾這寂靜的聲音
"Fools"
said
I,
"You
do
not
know
我說:「傻瓜,難道你不知道
Silence
like
a
cancer
grows」
寂靜如同頑疾滋長」
Hear
my
words
that
I
might
teach
you
聽我對你說的有益的話
Take
my
arms
that
I
might
reach
to
you
拉住我伸給你的手
But
my
words
like
silent
as
raindrops
fell
但是我的話猶如雨滴飄落
And
echoed
in
the
wells
of
silence
在寂靜的水井中回響
And
the
people
bowed
and
prayed
to
the
neon
god
they
made.
人們向自己創造的霓虹之神
鞠躬
祈禱And
the
sign
flashed
out
its
warning
神光中閃射出告誡的語句
And
the
words
that
it
was
forming
在字里行間指明
And
the
sign
said:
它告訴人們
"The
words
of
the
prophets
are
written
on
the
subway
walls
預言者的話都已寫在地鐵的牆上
and
tenement
halls
和房屋的大廳里
And
whispered
in
the
sound
of
silence."
在寂靜的聲音里低語

⑷ 歌曲《畢業生》有英文版嗎英文歌詞是什麼

本來就是英文版的

Scarborough Fair

Sarah Brightman

Are you going to Scarborough Fair

你正要去史卡保羅集市嗎

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

請代我向他問候

He was once a true love of mine

他曾是我的真愛

Tell him to make me a cambric shirt

請他為我做一件棉襯衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Without no seams nor needle work

不能有接縫,也不能用針線

Then he'll be a true love of mine

這樣 他就可以成為我的真愛

Tell him to find me an acre of land

請他為我找一畝地

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Between salt water and the sea strands

地必須位於海水和海岸之間

Then he'll be a true love of mine

這樣 他就可以成為我的真愛

Tell him to reap it with a sickle of leather

請他用皮製的鐮刀收割

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

And gather it all in a bunch of heather

用石楠草捆紮成束

Then he'll be a true love of mine

這樣 他就可以成為我的真愛

Are you going to Scarborough Fair

你正要去史卡保羅集市嗎

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

請代我向他問候

He was once a true love of mine

他曾是我的真愛

西蒙(Paul Simon)是美國歌壇上的一個奇跡,常被冠以作曲家、歌
唱家和吉它手的美譽,實際上再加上詩人也不過分。他的個人演唱以
及和加芬克爾(Art Garfunkel)的重唱作品幾乎都是出自他的手中。
他的歌詞首首都是優美的詩歌,他的歌曲旋律優美迷人。西蒙和加芬
克爾六十年代後期開始風靡多年的重唱可說是流行音樂史上的最佳重
唱,西蒙的嗓音鬆弛自然,加芬克爾音色輕高潔,兩人的和聲如詩如
夢一般豐富多彩,令人回味無窮。

Hello, darkness, my old friend,
嗨,黑夜,我的老友
I've come to talk with you again,
又來和你談天了
because a vision softly creeping,
因為有一夢境悄悄地,
left its seeds while I was sleeping,
留下種子在我夢中。
And the vision that was planted in my brain
這幻象深植在我的腦海里
Still remains
始終迴旋

Within the sound of silence.
於沉默的聲音中
In restless dreams I walked alone
獨自走在無止盡的夢里
Narrow streets of cobblestone,
狹窄的鵝卵石街道 ,
Neath the halo of a street lamp,
在街燈的光暈下
I turned my collar to the cold and damp
翻起衣領迎向寒冷濕氣
When my eyes were stabbed
我的雙眼感到刺痛

by the flash of a neon light
因霓虹燈的閃爍
That split the night
那撕裂了黑夜
And touched the sound of silence.
並觸動了沉默的聲音
And in the naked light I saw
在赤裸的光線下我看到
Ten thousand people, maybe more.
成千上萬的人,或許有更多
People talking without speaking,
人們說話但不是交談

People hearing without listening,
人們聽得見卻不傾聽
People writing songs that voices never share
人們寫歌,總不是分享理念的歌
And no one dared disturb the sound of silence.
沒有人敢打破沉默的聲音
"Fools" said I, "You do not know
「傻瓜!」我說道:「你不知道
Silence like a cancer grows.
沉默是會像癌細胞擴散的
Hear my words that I might teach you,
聽取我教你的言語,
Take my arms that I might reach you."
抓住我拉你的臂膀。」

But my words like silent raindrops fell,
但我說的話就像是無聲的雨滴
And echoed in the wells of silence
落入沉默的井裡發出迴音
And the people bowed and prayed
這些人又鞠躬又祈禱的
To the neon god they made.
對著他們所製造的霓虹上帝膜拜
And the sign flashed out its warning,
招牌上打出閃爍的警語
In the words that it was forming.
在這些字句中成形
And the sign said,
招牌上寫著:
"The words of the prophets are written
「先知的預言就寫在
And tenement halls."
地下道的牆上
"The words of the prophets are written
或是廉價公寓的門廊里。」
And whispered in the sounds of silence.
並且在沉默的聲音中低語呢喃

⑸ 兄弟啊我的兄弟最愛的就是你這首歌歌名叫啥

歌曲名字叫做《兄弟歌》。

作曲:劉政政

作詞:劉政政

演唱:張一山

歌詞塵兄敬如下:

兄弟啊我的兄弟,最愛的就是你,

最愛的就是你,兄弟啊我的兄弟,

最愛的就是你,陪我的總有你,

兄弟啊我的兄弟,我最愛的就是你,

考試作弊,幫我的總是你,

兄弟啊我的兄弟,我最愛的就是你,

陪我的總是你,兄弟啊我的兄弟,

最愛的就是塵叢你,買單的總是你,

兄弟啊我的兄弟,我最愛的就是你,

我們的命連在一起,兄弟啊我的兄弟,

我最愛的就是你,不管多少危險,

不管多少強敵,永遠有我的兄弟。

(5)張一山電影畢業作品裡的英文插曲擴展閱讀:

《兄弟歌》是由張一山演唱的一首歌曲,收錄在專輯《餘罪》中,該歌派慎曲是電視劇《餘罪》的插曲。

該歌曲的其他版本:

1、童小瘋版《兄弟歌》,收錄於專輯《兄弟歌》中,歌曲發行於2017年1月1日,該專輯中共包含1首歌曲。

2、盧星燦版《兄弟歌》,收錄於專輯《東北神曲花姑娘》中,歌曲發行於2015年4月23日,該專輯中共包含5首歌曲。

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1530
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:502
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1490
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1202
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1236
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:876
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1198
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:636
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:624
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:666