當前位置:首頁 » 英文電影 » 電影中英文字母對照

電影中英文字母對照

發布時間: 2023-07-16 09:54:37

A. 求各類電影中英文名稱

紀錄片
《美國哈蘭郡》(Harlan County, U.S.A)
《父輩的旗幟》(Flags of Our Fathers)

喜劇片:
《摩登時代》( Modern Times)
《神奇遙控器》(Click)
《冒牌老爸》(Big Daddy)
《美國派》 (American Pie)
《加勒比海盜2:死靈的財寶》(Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest)

恐怖片:
《寂靜嶺》(Silent Hill)
《電鋸驚魂》(Saw)
《來電驚魂》 (When a Stranger Calls)
《午夜凶鈴》 (Ringu)
《活死人之地》 (Land of the Dead)
《電鋸驚魂3》(Saw III)
《咒怨美國版2》(The Grudge 2)
《德克薩斯州電鋸殺人狂前傳》(The Texas Chainsaw Massacre: The Beginning)

災難片:
《後天》(The Day After Tomorrow)
《狂蟒之災2》 (Anacondas)
《致命接觸:美國禽流感》(Fatal Contact:Bird Flu in America)
《地心末日》(The Core)

愛情片:
《觸不到的戀人》(The Lake House)
《泰坦尼克號》(Titanic)
《人鬼情未了》(Ghost)

科幻片:
《X戰警3》(X-Men 3)
《超人歸來》(Superman Returns)
《V字仇殺隊》(V for Vendetta)
《龍騎士》(Eragon)

B. 請問各種電影類型的英文名稱..如恐怖片,劇情片,驚悚片分別應該怎麼說.....

恐怖片:

1. horror film
2. dracula movie
劇情片:

chick-flick

驚悚片:

Horrible movie

對補充:
科幻 - Sci-fi movie / Science Fiction Movie
動作 - Action Movie
音樂 - Music Film
戰爭 - War Movie
記錄 - Memory Film
喜劇 - Comedy
犯罪 - Crime Movie

還有,這些Movie都可以換成Film!

C. 電影英文怎麼寫

電影統稱:movie;film;motion picture
科幻片:science fiction film;sci-fi
動作片:action film
驚悚片:horror film;scary movie
戲劇片:drama movie
動畫片:animation

D. 中國電影中英文對照

《Farewell My Concubine》 《霸王別姬》
《Be There or Be Square》《不見不散》
《Ashes of Time》《東邪西毒》
《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》《水滸傳:英雄本色》
《Chinese Odyssey 1: Pandora『s Box》《大話西遊之月光寶盒》 《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》《大話西遊之仙履奇緣》
《Funeral of the Famous Star, The》《大腕》
《TheDream Factory 》《甲方乙方》
《Steal Happiness》《沒事偷著樂》
《In the Mood for Love》《花樣年華》
《From Beijing with Love》《國產007》
《In the Heat of the Sun》《陽光燦爛的日子》
《Keep Cool》《有話好好說》
《Flirting Scholar》《唐伯虎點秋香》
《A Better Tomorrow》《英雄本色》
《Once Upon a Time in China》《黃飛鴻》
《Twin Warriors》《太極張三豐》
《A Man Called Hero》《中華英雄》
《Mr. Nice Guy》《一個好人》

E. 電影的英文怎麼寫

Film

讀音:英[fɪlm];美[fɪlm]

意思:n.電影;薄膜;膠卷;vt.把 ... 拍成電影;給 ... 覆上一薄層;拍照片;vi.變朦朧;拍攝電影

1、film用作名詞的基本意思是「影片,電影」,還可表示用來拍照的「膠片,膠卷」。引申可表示「薄層,薄膜」。

2、film作「影片,電影」解是可數名詞,有時可用作定語; 作「膠片,膠卷」解時,既可用作可數名詞,也可用作不可數名詞; 作「薄層,薄膜」解是不可數名詞,但其前可用不定冠詞修飾,常與of連用。

(5)電影中英文字母對照擴展閱讀:

近義詞:

picture

讀音:英['pɪktʃə(r)];美['pɪktʃər]

意思:n.照片;影片;描述;圖畫;vt.想像;畫;拍照

1、picture的基本意思是「畫,圖畫」,可指各種圖片及照片,是可數名詞。

2、picture可作「(生動的)描述,寫照」解,通常指語言文字的生動描述,常用作單數形式,與不定冠詞連用。

3、picture在口語中可作「影片,電影」解,是可數名詞。

F. 求電影職位的中英文對照表

film instry 電影工業
cinematograph 電影攝影機, 電影放映機
cinema, pictures 電影院 (美作movie theater)
first-run cinema 首輪影院
second-run cinema 二輪影院
art theatre 藝術影院
continuous performance cinema 循環場電影院
film society 電影協會,電影俱樂部 (美作film club)
film library 電影資料館
premiere 首映式
film festival 電影節
distributor 發行人
Board of Censors 審查署
shooting schele 攝制計劃
censor's certificate 審查級別
release 准予上映
banned film 禁映影片
A-certificate A級(兒童不宜)
U-certificate U級
X-certificate X級(成人級)
direction 導演
proction 製片
adaptation 改編
scenario, screenplay, script 編劇
scene 場景
exterior 外景
lighting 燈光
shooting 攝制
to shoot 拍攝
dissolve 漸隱,化入,化出
fade-out 淡出
fade-in 淡入
special effects 特技
slow motion 慢鏡頭
editing, cutting 剪接
montage 剪輯
recording, sound recording 錄音
sound effects 音響效果
mix, mixing 混錄
bbing 配音
postsynchronization 後期錄音合成
studio 製片廠,攝影棚
(motion)film studio 電影製片廠
set, stage, floor 場地
properties, props 道具
dolly 移動式攝影小車
spotlight 聚光燈
clapper boards 拍板
microphone 麥克風,話筒
boom 長桿話筒
scenery 布景
camera 攝影機
shooting angle 拍攝角度
high angle shot 俯拍
long shot 遠景
full shot 全景
close-up, close shot 特寫,近景
medium shot 中景
background 背景
three-quarter shot 雙人近景
pan 搖鏡頭
frame, picture 鏡頭
still 靜止
double exposure 兩次曝光
superimposition 疊印
exposure meter 曝光表
printing 洗印

film, motion picture 影片,電影 (美作movie)
newsreel 新聞片,紀錄片
documentary (film) 記錄片,文獻片
filmdom 電影界
literary film 文藝片
musicals 音樂片
comedy 喜劇片
tragedy 悲劇片
dracula movie 恐怖片
sowordsmen film 武俠片
detective film 偵探片
ethical film 倫理片
affectional film 愛情片
erotic film 黃色片
western movies 西部片
film d'avant-garde 前衛片
serial 系列片
trailer 預告片
cartoon (film) 卡通片,動畫片
footage 影片長度
full-length film, feature film 長片
short(film) 短片
colour film 彩色片 (美作color film)
silent film 默片,無聲片
bbed film 配音復制的影片,譯製片
silent cinema, silent films 無聲電影
sound motion picture, talkie 有聲電影
cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬銀幕電影,變形鏡頭式寬銀幕電影
cinerama, Cinerama 西涅拉瑪型立體聲寬銀幕電影,全景電影
title 片名
original version 原著
dialogue 對白
subtitles, subtitling 字幕
credits, credit titles 對原作者及其他有貢獻者的謝啟和姓名
telefilm 電視片

cast 陣容
film star, movie star 電影明星
star, lead 主角
double, stand-in 替身演員
stunt man 特技替身演員
extra, walker-on 臨時演員
character actor 性格演員
regular player 基本演員
extra 特別客串
film star 電影明星
film actor 男電影明星
film actress 女電影明星
support 配角
util 跑龍套

adapter 改編
scenarist, scriptwriter 腳本作者
dialogue writer 對白作者
proction manager 製片人
procer 製片主任
film director 導演
assistant director 副導演,助理導演
cameraman, set photographer 攝影師
assistant cameraman 攝影助理
property manager, propsman 道具員
art director 布景師 (美作set decorator)
stagehand 化裝師
lighting engineer 燈光師
film cutter 剪輯師
sound engineer, recording director 錄音師
script girl, continuity girl 場記員
scenario writer, scenarist 劇作家

都給你,還問什麼?簡訊我
分也給我點吧哈哈多謝!

G. 電影種類的名稱的中英文對照

動作片:action movies紀錄片 :documentaries 恐怖片:thrillers 喜劇片: comedies 愛情片: romance 科幻片:science fiction movies 大片:blockbuster
悲劇片:tragedy
說理片:diama
災難片:disaster

H. 各種類型電影的英文名是

Action動作片 Drama劇情片 Comedy喜劇片 Romance愛情片 Thriller驚悚片 Sci-Fi科幻片 Animation動畫片 Mystery懸念片
Crime犯罪片 Alt成人片 Adventure冒險片 Documentary紀錄片
Family家庭片 Fantasy奇幻片 Film-Noir黑色片 Horror恐怖片 Music音樂片
Musical歌舞片 Short超短片 War戰爭片 Western西部片
鬼片(Ghost). 賀歲片(New Year Celebration)

I. 電影干貨|常見的電影專業術語和電影詞彙(附中英文對照)

如果您從事著與影視相關的學習及工作,無論你是否選擇出國學習,了解電影的專業術語都是一門必修課!

廢話不多說,下面我整理了一些電影名詞供大家參考~

電影術語以及釋義

1、電影工業Film instry  

cinematograph 電影攝影機, 電影放映機  

cinema, pictures 電影院 (美作:movie theater)  

first-run cinema 首輪影院  

second-run cinema 二輪影院  

art theatre 藝術影院  

continuous performance cinema 循環場電影院  

film society 電影協會,電影俱樂部 (美作:film club)  

film library 電影資料館  

premiere 首映式  

film festival 電影節  

distributor 發行人  

Board of Censors 審查署  

shooting schele 攝制計劃  

censor』s certificate 審查級別  

release 准予上映  

banned film 禁映影片  

A-certificate A級(兒童不宜)  

U-certificate U級  

X-certificate X級(成人級)  

direction 導演  

proction 製片  

adaptation 改編  

scenario, screenplay, script 編劇  

scene 場景  

exterior 外景  

lighting 燈光  

shooting 攝制  

to shoot 拍攝  

dissolve 漸隱,化入,化出  

fade-out 淡出  

fade-in 淡入  

special effects 特技  

slow motion 慢鏡頭  

editing, cutting 剪接  

montage 剪輯  

recording, sound recording 錄音  

sound effects 音響效果  

mix, mixing 混錄  

bbing 配音  

postsynchronization 後期錄音合成  

studio 製片廠,攝影棚  

(motion)film studio 電影製片廠  

set, stage, floor 場地  

properties, props 道具  

dolly 移動式攝影小車  

spotlight 聚光燈  

clapper boards 拍板  

microphone 麥克風,話筒  

boom 長桿話筒  

scenery 布景  

2、電影攝制filming shooting  

camera 攝影機  

shooting angle 拍攝角度  

high angle shot 俯拍  

long shot 遠景  

full shot 全景  

close-up, close shot 特寫,近景  

medium shot 中景  

background 背景  

three-quarter shot 雙人近景  

pan 搖鏡頭  

frame, picture 鏡頭  

still 靜止  

double exposure 兩次曝光  

superimposition 疊印  

exposure meter 曝光表  

printing 洗印  

3、影片類型films types  

film, motion picture 影片,電影 (美作:movie)  

newsreel 新聞片,紀錄片  

documentary (film) 記錄片,文獻片  

filmdom 電影界  

literary film 文藝片  

musicals 音樂片  

comedy 喜劇片  

tragedy 悲劇片  

dracula movie 恐怖片  

sowordsmen film 武俠片  

detective film 偵探片  

ethical film 倫理片  

affectional film 愛情片  

erotic film 黃色片  

western movies 西部片  

film d』avant-garde 前衛片  

serial 系列片  

trailer 預告片  

cartoon (film) 卡通片,動畫片  

footage 影片長度  

full-length film, feature film 長片  

short(film) 短片  

colour film 彩色片 (美作:color film)  

silent film 默片,無聲片  

bbed film 配音復制的影片,譯製片  

silent cinema, silent films 無聲電影  

sound motion picture, talkie 有聲電影  

cinemascope, CinemaScope 西涅瑪斯科普型立體聲寬銀幕電影,變形鏡頭式寬銀幕電影  

cinerama, Cinerama 西涅拉瑪型立體聲寬銀幕電影,全景電影  

title 片名  

original version 原著  

dialogue 對白  

subtitles, subtitling 字幕  

credits, credit titles 對原作者及其他有貢獻者的謝啟和姓名  

4、奧斯卡獎英文表達法  

Best Picture最佳影片  

Best Director最佳導演  

Best Actor最佳男主角  

Best Actress最佳女主角  

Best Supporting Actor最佳男配角  

Best Supporting Actress最佳女配角  

Best Animated Feature Film最佳動畫長片  

Best Foreign Film最佳外語片  

Best Makeup最佳化妝獎  

Best Original Score最佳配樂獎  

Best Original Song最佳音樂  

Best Animated Short Film最佳動畫短片  

Best Live Action Short Film最佳真人短片  

Best Sound Editing最佳音效剪輯  

Best Sound Mixing最佳音響效果  

Best Visual Effects最佳視覺效  

Best Writing(Adapted Screen play)最佳改編劇本  

Best Art Direction最佳藝術執導  

Best Cinematography最佳攝影  

Best Costume Design最佳服裝設計  

Best Film Editing最佳剪輯  

Best Documentary最佳紀錄片  

Best Documentary ShortSubject最佳紀錄短片  

Honorary Academy Award終身成就獎 

J. 各種電影名的英文

《Be There or Be Square》--在那裡或者是平等的(《不見不散》,雲山霧罩的還是見了就快點散了吧)

《Seventeen Years》--十七年(故弄玄虛,《回家過年》)

《So Close to Paradise》--天堂如此之近(《扁擔,姑娘》,譯名比原名有意思,原名讓人想起什麼《轆轤,女人和狗》之類的東東, 「 解不開的小疙瘩呀 」 )

《Ashes of Time》--時間的灰燼(《東邪西毒》,這個譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最後都成了時間的灰燼?)

《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》--四海之內皆兄弟:豹子的血(《水滸傳》,《水滸傳》有個英文譯名就是《四海之內皆兄弟》)

《Chinese Odyssey 1: Pandora『s Box》--中國的奧德賽1:潘多拉寶盒(《大話西遊之月光寶盒》,這個絕對是入鄉隨俗了,不過好象都挨不上邊耶,葡萄)

《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》灰姑娘(《大話西遊之仙履奇緣》,至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!葡萄)

《Funeral of the Famous Star》--明星的葬禮(淡出鳥來,《大腕》)

《Treatment》--治療(《刮痧》,如果美國法律這么認為就好了)

《Dream Factory》--夢工廠(《甲方乙方》,夠NB的)

《Steel Meets Fire》--鋼遇上了火(翻譯遇上了鬼?《烈火金剛》)

《Third Sister Liu》--第三個姐姐劉(《劉三姐》,典型的不動腦筋)

《Steal Happiness》--偷喜(《沒事偷著樂》,直接聯想到了 「 偷歡 」 ,以為是限制級的)

《Red Firecracker, Green Firecracker》--紅鞭炮,綠鞭炮(《炮打雙燈》,兒童片?)

《Breaking the Silence》--打破沉默(《漂亮媽媽》,譯名直接,反觀原名倒有賣弄風情之感)

《Emperor『s Shadow》--帝國的陰影(《秦頌》,是說希特勒的?)

《In the Mood for Love》-- 在愛的情緒中(《花樣年華》,戀愛中的譯者)

《Woman-Demon-Human》--女人-惡魔-人類(《人鬼情》,失戀中的譯者)

《From Beijing with Love》--從北京帶著愛(到香港換不了菜,《國產007》)

《Fatal Decision》--重大選擇(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉擇?《生死抉擇》)

《In the Heat of the Sun》--在炎熱的太陽下(《陽光燦爛的日子》,原文的 「 陽光燦爛 」 可有寓意啊。譯文讓JEWAYS想起中學語文第幾課來著--祥子拉著人力車在街上走)

《Keep Cool》--保持冷靜(《有話好好說》,郁詎!)

《Far Far Place》--很遠很遠的地方(《在那遙遠的地方》,想起LONG LONG AGO)

《Sixty Million Dollar Man》--六千萬美圓的男人(《百變星君》,談錢很俗耶)

《Flirting Scholar》--正在調情的學者(別人看《紅樓夢》看到詩,你看到了屎?《唐伯虎點秋香》)

《Royal Tramp》--皇家流浪漢(《鹿鼎記》,為什麼不譯成 「 皇家馬德里 」 ?)

《Flowers of Shanghai》--上海之花(PG18?《海上花》)

《A Better Tomorrow》--明天會更好( 「 玉山白雪飄零,燃燒少年的心...」 ,《英雄本色》)

《Color of a Hero 》--英雄的顏色(《英雄本色》的另一譯名,是不是李陽的學生譯的啊?--GIVE YOU COLORS TO SEE SEE-- 給你點顏色瞧瞧)

《Once Upon a Time in China》--從前在中國(《黃飛鴻》,大而無邊)

《Twin Warriors》--孿生勇士(《太極張三豐》,張三豐是雙胞胎嗎?)

《A Man Called Hero》--一個叫做英雄的男人(《中華英雄》,譯者偷懶,照抄影評的第一句)

《Swordsman 3:The East is Red》--劍客3之東方紅(《東方不敗之風雲再起》,東方一紅就不敗)

《Mr. Nice Guy》--好人先生(《一個好人》,有美國本土片名風格,國內譯者可能會譯成A GOOD MAN)

《Skinny Tiger and Fatty Dragon》--(《瘦虎肥龍》這位譯者一定是後來翻譯《卧虎藏龍》的那位吧)

《Saviour of the Soul》--靈魂的救星(啊呸!真不要臉!《九一神鵰俠侶》)

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1530
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:502
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1490
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1202
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1236
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:876
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1198
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:636
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:624
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:666