音樂之聲是我最喜歡的電影英文翻譯
㈠ 仁愛英語八年級下冊課文翻譯
在八年級英語翻譯學習過程中,人們常常把翻譯誤認為是一種文字到另一種文字的轉換,實際上,英語翻譯需要掌握一定的技巧和方法,是有規律可以依照的。下面我給大家分享一些仁愛英語八年級下冊課文翻譯,大家快來跟我一起欣賞吧。
仁愛英語八年級下冊課文翻譯(一)
Kangkang:嗨!你好嗎?Jane:很好,謝謝。你看起來很興奮。為什麼?
Kangkang:猜猜看!我爸媽想邀請你的父母去看電影。
Maria:真的?他們打算看什麼電影?
Kangkang:《音樂之聲》
Jane:這是我最鍾愛的電影之一。他們什麼時候去?
Kangkang:這個星期六。我們也可以在我家過夜。我母親會為我們准備一些美味食品。
Michael: 哇!真是太棒了!煩請(替咱)向你媽道聲謝吧。(Page1)
Michael:早上好,李老師。
Mr Lee: 早上好。今早你們看起來很開心。為何都笑容滿面呀?
Michael:我們的父母打算去看電影。而且我們孩子還要在康康家過夜。
Mr Lee:那真是令人興奮。他們打算看什麼電影呀?
Michael: 他們打算看《音樂之聲》。
Mr Lee: 多好呀!他們真幸運。我也去買過票,但沒有一張剩下(讓我買)。我感到很失望。
Michael: 多遺憾的事呀!(Page2)
仁愛英語八年級下冊課文翻譯(二)
Kangkang:李老師怎麼啦?他看起來有點不高興。
Michael:他感到失望,因為他未能買到看《音樂之聲》的票。我覺得他真的想去看。
Jane:我希望他下次能看到這部電影。那也是我鍾愛的影片。我覺得它很有趣。
Maria:我喜歡歌劇。我的最愛是《貓》。它是那麼滑稽有趣。康康,你喜歡歌劇嗎?
Kangkang:不,我根本不喜歡。那很乏味。但我父母很喜歡京劇。
Maria: 那你最喜愛什麼?
Kangkang:電影《媽媽再愛我一次》。它如此感人。(Page3)
Mother: 康康,你在為你的朋友們擺餐桌嗎?
Kangkang:是的,媽媽。
Mother: 剛好擺三個位,Michael不能來了。他發燒了。他媽媽剛才打電話過來。
Kangkang: 真不爽!她聽起來苦惱嗎?
Mother: 是的,當然啊。
Kangkang:我希望一切順利。待會我再打電話給Michael
Mother: 你也可以打電話給李老師告訴他他可以跟我們一起去看電影。
Mother: 好的。我確信李老師會感到驚訝的!(Page 4)
仁愛英語八年級下冊課文翻譯(三)
《音樂之聲》是美國最流行的電影之一。那是關於一位居住在奧地利的年輕婦女的故事。她的名字叫瑪麗亞。她去到了馮·特拉普家照顧七個孩子。
馮·特拉普女士去世後,整家人很傷心和疲憊。孩子們每天都哭鬧。(他們的)爸爸孤單一人,經常由於吵鬧的孩子們而生氣。瑪麗亞教孩子們唱充滿活力的歌曲並且表演簡短的滑稽劇來使他們振作起來。(他們的)父親最初時幾乎崩潰,但他的孩子們的笑臉取悅了他而且使他重新快樂起來。(Page 5)
㈡ 英語翻譯漢語
steve:嗨,康康,你知道bromn怎麼了嗎?他看起來有些不開心
康康:因為沒拿到「音樂之聲」的門票所以很失望,我想他確實很想去看的
jane:我希望下一次他能看到。音樂之聲是我最喜歡的,非常有趣,你怎麼看呢?maria
maria:我喜歡戲劇,其中最愛「貓」,這個非常有意思,康康,你喜歡戲劇嗎?
康康:不,一點都不喜歡,戲劇很無聊。但是我的爸媽喜歡京劇
maria:那你最喜歡什麼?
康康:電影《avatar》非常刺激
希望能幫到樓主。。。可以的話採納好嗎= =
㈢ 仁愛英語八年級下冊unit5 unit6課文及翻譯
unit5 topic1
SectionA
(1a)Kangkang:大家好,最近好嗎?Jane:很好,謝謝。你看起來很高興,為什麼?
Kangkang:猜猜是什麼!我爸爸和媽媽邀請你的父母去看電影。Maria:真的嗎?你准備看什麼電影?Kangkang:音樂之聲。Jane:噢,這是一部我最喜歡的電影之一。他們什麼時候去?Kangkang:這個星期六。而且我們可以在我家過夜。我媽會為我們准備好吃的東西。Michael:哇!這真好!我真高興。請替我向你媽媽道謝。
(3a)Michael:早上好,李老師。Mr.Lee:早上好。你們今天早上看起來很開心,為什麼你們都是笑臉?Michael:我們的家長將要去電影院。而且我們這群小孩要去Kangkang的家裡過夜。Mr.Lee:這個很激動人心。你們准備看哪部電影?Michael:我們准備去看音樂之聲。Mr.Lee:多好啊!你們很幸運。我准備去買一張(關於這部電影的)電影票,可是已經賣完了。我感到很失望。Michael:真可惜!
Section B(1)Kangkang:Mr.Lee今天怎麼了?他看上去有一點不開心。Michael:他有一點失望因為他沒有買到一張音樂之聲的票。我覺得他真的很想看它。Jane:我希望他可以在下一次看到這部電影。它也是我最喜歡的電影。我覺得它很有趣。Maria:我喜歡戲劇。我最喜歡的是貓。它很可愛而且很有趣。Kangkang,你喜歡戲劇嗎?Kangkang:不,我一點都不喜歡。它很無聊。但是我的父母很喜歡京劇。Maria:所以什麼是你最喜歡的呢?Kangkang:電影:媽媽再愛我一次,它很感人。
(3a)Mother:Kangkang,你幫你的朋友擺好餐具了嗎?Kangkang:是的,媽媽。Mother:只要准備三個人的。Michael不會來。他生病了。他的媽媽剛剛打電話來。Kangkang:這太糟糕了!她的聲音聽上去很焦急嗎?Mother:是的,當然。Kangkang:我希望每一件事都能進展的順利。我一會兒會打電話給他。Mother:你也可以打電話給Mr.Lee然後告訴他他可以和我們一起去看電影。Kangkang:好啊!我敢肯定Mr.Lee會很吃驚的!
Section C
音樂之聲是一部很流行的美國電影。這是一個關於一位住在奧地利年輕女人的故事。她的名字叫Maria。她來到了Von Trapp家去照顧七個孩子。
Von Trapp夫人死了,而且這個家的人非常地傷心和累。孩子們每天哭喊。他們的父親感到很寂寞而且經常因為這些吵鬧的孩子而發火。
Maria教孩子們唱充滿活力的歌曲而且常常表演有趣的短劇來幫助他們振作。
他們的父親在開始幾乎瘋了,但是那些孩子們開心的笑臉又使他再開心起來。
SectionD
京劇是我們國家的戲劇。它形成於1790年後而且它已經有200年的歷史。它的音樂和唱法來自於安徽的西皮和湖北的二黃。它有四個主要的角色:生,旦,凈和丑。京劇充滿著許多著名的故事,漂亮的臉譜,絕妙的姿勢和打鬥。它是中國文化最重要的一部分。京劇過去在老人之間很流行,而(在過去)很多年輕人不是很喜歡它。然而,(現在)越來越多的年輕人甚至一些外國人,開始對京劇感興趣。
Topic2.
SectionA.
你好,海倫。你看起來很憂慮,怎麼了?
是李紅。她感覺很不開心。
哦,親愛的!我聽到這很傷心。她怎麼了?
她在洗手間里哭因為她這次英語考試沒考好。她對自己很嚴格。你知道,李紅是新來這兒的。她非常安靜和害羞。她感覺很孤獨。因為她沒有朋友可以交談。所以她感覺很傷心。
謝謝你告訴我。我認為我應該找她談談。
哦,是的,王老師。我真的很擔心她。
SectionB
你好李紅。你今天感覺怎麼樣?
我感覺真的很傷心因為我這次考試不及格。
很不好,李紅。當你難受的時候為什麼不找些人談談呢?
我想,但是我不知道怎樣和他們說。
別擔心。每個人在這個年齡段都會有這樣的問題。你想誰做你的朋友呢?
嗯,海倫很好。她經常給我講笑話使我大笑。她好像很喜歡我。
是的。我確定她將會成為你的好朋友。好啦好啦!一切都會好的。
謝謝,王老師。我感覺好多了。
㈣ 音樂之聲英語觀後感60詞
範文:Sound of Music is my favorite move, it told a moving story about World War II. Captain』s family loved music with their heart and soul, which moved me deeply.
The sweet and wonderful songs in the movie taught me that music is the common language of human beings, and it is borderless and endless. The song I love best is Edelweiss. It was played at the end of the film.
Under the strict supervision by Germans, the atmosphere in the threat was stressed out, and the song by Caption』s family is like a pure flower blooming in the dirty mud. It shows hope and spring to everyone.
翻譯:音樂之聲是我十分喜歡的一部反映第二次戰爭的電影。上校家庭對音樂的熱愛讓我感動。裡面美麗動聽的歌曲使我了解到音樂是人類共同的語言,它沒有國界,不分種族。其中我最喜歡的歌曲是雪絨花。
它出現在整個影片的最後,在敵人嚴密的監視下,劇場里的氣氛異常殘酷,上尉一家人演唱的這首歌曲就像在污泥中潔凈的花朵,讓人看到希望和春天。
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
這是因為漢語句子裡面喜歡所謂的「形散神不散」,即句子結構鬆散,但其中的語意又是緊密相連的,所以為了表達出這種感覺,漢語多用簡單句進行寫作。而英語則不同,它比較強調形式,結構嚴謹,所以會多用復雜句、長句。因此,漢譯英時還需要注意介詞、連詞、分詞的使用。
第三、拆分法
當然,英譯漢的時候,就要採取完全相反的戰術——拆分法,即把一個長難句細細拆分為一個個小短句、簡單句,並適當補充詞語,是句子通順。最後,注意還需要按照漢語習慣調整語序,達到不僅能看懂而且不拗口的目標。
第四、插入法
就是把不能處理的句子,利用括弧、雙逗號等插入到所翻譯的句子中,不過這種方法多用在筆譯裡面,口譯用的非常少。
㈤ 用英文介紹自己喜歡的電影和理由,簡單易懂(50~60詞)就〈音樂之聲〉
I am a film fan because I have seen a lot of movies.Also I love many films.Several days ago, I saw an American movie and I love her immediately.Her name is IF ONLY. It is a love story about a pretty girl and a handsome boy. Samantha is in love with her boyfriend, unfortunately he doesn't pay any attention to her. She is living in London attending school there to be with him. She is a music student and aspiring singer. Ian is wrapped up in his job and is taking her "for Granted". A twist of fate occurs and makes him realize what he has. The story is perfect,I was touched deeply.I think I am the man in the film and I will do what the girl asked. The scence is beautiful in the uptown.I love the country,also I love the two wonderful song in the film. I recommend this film to anyone who is a film fan, or to anyone who is a romantic at heart. This one will get your spirit. Director did a perfect job and writer is a genius.I look forward to any projects they take on in the future.
㈥ 《音樂之聲》的英語介紹和翻譯。
《音樂之聲》的英語介紹和翻譯:"The Sound of Music" is an impressive musical that stands above other films of the genre because of interesting characters, top-notch direction, and a truly inspired screenplay. Julie Andrews (Oscar-nominated) stars as the young nun who leaves the convent to become the governess to a large family. She is instantly at odds with the children's father (Christopher Plummer), but they soon fall in love and get married. However, evil forces lurk overhead as the Nazis invade their homeland of Austria. Somewhat based on a true story, "The Sound of Music" is one of those rare musicals that works because there is a sense of fear and drama in the film's final act. This makes the film believable and none of the musical numbers take away from the story or the film's direction.
「音樂之聲「是一個令人印象深刻的音樂,站在上面的其他電影流派,因為有趣的人物,爭創一流的方向,一個真正的啟發劇本。分作為年輕的修女離開修道院,朱莉·安德魯斯(奧斯卡提名)成為了一個大家族姆。她立即與孩子的父親(克里斯托弗Plummer)的賠率,但他們很快下降戀愛和結婚。然而,邪惡勢力潛伏開銷作為納粹入侵他們的奧地利家園。有點的基礎上一個真實的故事,「音樂之聲」是人的作品因為恐懼和在電影的最後行為戲劇感罕見的音樂劇之一。這使得電影的可信和音樂號碼沒有採取從故事遠離或電影的方向。
The story in the film is an adaptation of the real life story of Maria and the rest of the Van Trapp Family, who became a quite popular singing group in the '40s and '50s. Their tale of meeting and marrying, of facing Nazi aggression ring the Anschluss or annexation of Austria by Hitler's Third Reich, was first published as an autobiography, then adapted by Rodgers and Hammerstein for a successful Broadway musical, and ultimately turned into the feature film. In the beginning Maria was applying to become a nun, but her irrepressible nature and predilection to burst into song at a moments notice made her Mother Abess decide perhaps she should try being a governess, and find out more about herself first. She is placed in charge of the seven Von Trapp children, whose mother has died and are being kept under some military boot camp existence by their father, who is a retired naval officer. The joyful Maria quickly changes things and brings music into the house and hearts of the children, and bringing life and love into the home. This is all under the umbrella of impending Nazi occupation, which is vocally and publicly opposed by Captain Von Trapp, played by Christopher Plummer.
影片中的故事,是適應現實生活中的故事瑪麗亞和范·特拉普家庭,在40年代和50年代成為一個相當通俗唱法組的其餘部分。他們的滿足和結婚納粹侵略,並吞或奧地利吞並希特勒的第三帝國期間面臨的,,故事是第一次公布,然後由羅傑斯和漢默斯坦改編為1成功的百老匯音樂劇1自傳,,並最終進入故事片轉身。瑪麗亞在開始申請成為一名修女,但她抑制不住的性質和偏好,放聲歌唱,在一個時刻注意讓她的母親Abess決定,也許她應該嘗試當家庭教師,並找到自己的多首。她被放置在七·馮·特普家的孩子,其母親已去世,並正在一些軍隊的新兵訓練營的存在下保持自己的父親,是一名退休的海軍軍官負責。瑪麗亞的喜悅很快改變的東西,帶進房子和孩子心中的音樂,並把家裡的生活和愛情。這是所有即將納粹佔領,這是馮特普上校克里斯托弗·普拉莫扮演,聲援和公開反對傘下。
㈦ 《The Sound of Music》----音樂之聲英語求翻譯
這部電影很受歡迎。故事講述了一名叫Maria的可愛年輕姑娘來到Trapp家照顧他的七個孩子。這個家庭身世很悲涼。Trapp夫人去世了,孩子們的爸爸很孤獨,每天經常因為孩子們的哭喊而生氣。
在這個時候Maria出現了。她教孩子們唱歌和簡短的表演,並和他們玩有趣的游戲,另這個家庭重新恢復了活力。在電影的結尾,Maria和Trapp先生結婚了,並過著幸福快樂的生活。
PS.希望滿意
㈧ 我喜歡的電影音樂之聲英語作文
My favorite movie is "The Sound of Music"。
What a moving story Titanic is! My heart will go on is such a kind of song that makes me never forget. It』s really a part of the movie. The movie is so romantic, though it has a sad ending. I always listen to this song, it makes me realise that love is so great.Some people are living in our heart, especially their voice.As to Rose,Jack had gone,but the memory is still living on and on. Look into their hearts, you will find there's nothing there to hide. "Take me as I am, take my life. I would give it all, I would sacrifice." Love has such a beautiful meaning. I enjoy the movie every much!
㈨ the sound of music is one of the most popular american movies怎麼用中文翻譯
The Sound of Music is one of the most popular American movies.
《音樂之聲》是美國電影中最受歡迎的影片之一。
㈩ 音樂之聲觀後感100字英語
範文:In the sound of music, Julie Andrews's loud and beautiful voice, like a valley warbler, blends well with the vast and magnificent natural landscape of the Alps, and has also become a memory label that impressed the audience at the beginning.
As a film adapted from a musical, most of the episodes in the film exude a strong sense of drama. Between the ups and downs of the melody, the audience can experience a dynamic beauty caused by emotional changes.
《音樂之聲》這部音樂片中,茱莉·安德魯斯宛如出谷黃鶯般高亢亮麗的開嗓、和阿爾卑斯山廣袤壯美的自然景觀水乳交融地搭配在一起,也成為了一開場就令觀眾醍醐灌頂的記憶標簽。
作為一部改編自音樂劇的電影,片中大部分插曲都散發著濃郁的戲味兒,在旋律的起伏之間,觀眾們能體會到一種因情緒變化而產生的動態之美。