電影侏羅紀公園1觀後感英文
㈠ 侏羅紀世界影評(1000字)
侏羅紀世界影評:1. 本片在北美2015年6月12日,也就是首部曲《侏羅紀公園》(1993年6月11日)上映的22年後上映,而且影片故事恰恰發生在首部曲的22年後。
2. 影片中將會出現侏羅紀公園創始人John Hammond的雕像,以紀念演員理查德·阿滕伯勒爵士(曾出演《侏羅紀公園》(1993)和《侏羅紀公園2:失落的公園》(1997))。盡管他曾表示會在最新的續集中出現,但由於健康原因一直未能確定。但很可惜,他在2014年8月24日去世了。
3. 《侏羅紀公園》是克里斯·普拉特最喜愛的電影之一。他在電影上映第一天就去電影院觀看了這部影片,當時他只有14歲。
4. 樂高將為影片推出主題玩具,這是克里斯·普拉特繼《樂高大電影》(2014)和《銀河護衛隊》(2014)後第三次成為樂高人物。他的角色Owen將使用與星爵一樣的頭部零件。
5. 阿米·漢莫,亨利·卡維爾,格倫·豪爾頓,傑森·蘇戴奇斯,喬什·布洛林,約翰·卡拉辛斯基,克里斯·普拉特,傑森·斯坦森都曾被考慮作為男主角Owen的演員人選,最終克里斯·普拉特得到了這個角色。
6. 本片很多演員曾在漫威改編電影中有過演出:
男主角克里斯·普拉特在《銀河護衛隊》中飾演星爵
女主角布萊絲·達拉斯·霍華德在《蜘蛛俠3》中飾演格溫·斯黛西
泰·辛普金斯在《鋼鐵俠3》中飾演Harley
伊爾凡·可汗在《超凡蜘蛛俠》中飾演奧斯本集團管理高層
奧瑪·賽在《X戰警:未來昔日》中飾演Bishop
文森特·多諾費奧在劇集《夜魔俠》中飾演「金並」威爾遜·菲斯克。
7. 華裔演員黃榮亮是唯一一個回歸新版續集的老版演員。他在《侏羅紀公園》(1993)飾演吳亨利博士,而這個角色在原著小說的第一部中已經死去了。
8. 在預告片中,一群迅猛龍似乎被管理員「馴服」了。這可能是吳博士的主意,在小說中他曾向館長提議改變恐龍的DNA從而使它們放慢下來並馴化它們。
9. 用鯊魚餵食恐龍是導演Colin Trevorrow的點子,這個靈感來自製作人史蒂文·斯皮爾伯格的電影《大白鯊》(1975)。
10. 預告片確認了以下恐龍的亮相:劍龍(Stegosaurus),迷惑龍(Apatosaurus),似雞龍(Gallimimus)和伶盜龍(Velociraptor)。海王龍(Tylosaurus)亦有出現,但它並不是恐龍,而是屬於滄龍科(Mosasaur)。
11. 預告片中有一場恐龍襲擊遊客的戲份是在夏威夷的古蘭尼牧場(Kualoa Ranch)拍攝的,這個地方離《侏羅紀公園》中的類似場景拍攝地只有200碼的距離。
12. 影片中的陀螺球觀賞車是在古蘭尼牧場的Ka'a'awa Valley搭建的。目前它已經成為了景點中的一項遊玩項目。
13. 劇組請了一群舞蹈演員飾演猛禽。他們需要戴上類似猛禽頭部的自行車頭盔並穿上灰色的動作捕捉服,然後追著演員到處跑。
14. 影片最初的片名是「侏羅紀公園:滅絕」(Jurassic Park: Extinction)
15. 這部影片是系列第一部《侏羅紀公園》的續集,有意忽略了第二部和第三部。
16. 這是恐龍主題公園在電影系列中第一次完全運營。在《侏羅紀公園》(1993)中,公園仍在建設還沒有開放。在《侏羅紀公園2:失落的公園》(1997)中,聖地亞哥侏羅紀公園還沒有完全建成而且缺少恐龍。
17. 影片中的新型恐龍「Indominus Rex」是食肉牛龍(Carnotaurus),巨獸龍(Giganotosaurus),瑪君龍(Majungasaurus),皺褶龍(Rugops)和多種現代物種的雜交。它的名字在拉丁語中的意思是「殘暴之王」("Fierce/Untamable King"),因此在影片中極具危險性和破壞性。
18. 首部曲中的霸王龍將會在本片出現,只是看起來有點老。
㈡ 《侏羅紀公園1》評價怎麼樣
《侏羅紀公園1》是由斯蒂文·斯皮爾伯格執導,山姆·尼爾、勞拉·鄧恩、傑夫·高布倫主演的科幻冒險電影。該片講述了約翰哈蒙德博士復制出恐龍,並建成一個恐龍「侏羅紀公園」的故事。還是比較值得看的。
㈢ 英語電影觀後感60字
英語電影觀後感60字,關於 電影觀後感英語怎麼說 ,下面我為你帶來 電影觀後感英語作文 ,歡迎閱讀參考,謝謝!
英語電影觀後感60字【1】
my personal favorite "101D" medium is Disney's "101 Dalmatians: the Series". It combines many themes of the existing material (Dodie Smith book, 1961 and 1996 movies). But still does its own things, too.
Our main pups include brave Lucky, who gets a strong personality mirroring his character in the book, lovable Rolly, the gourmand of the pups, and sweet little Cadpig, who is the true runt of the litter. Also there is Spot the chicken, who longs to be a dog. I find them all extremely amiable and enjoyable to watch.
They are usually foiling Cruella's schemes for their land, or outwitting Lt. Pug (I'll get to him later), or sneaking into Grutely, or...just having fun, ma-ki-ng a very likable show.
英語電影觀後感【2】
20** is actually an captivating film with some spectacular effects scenes. Cusack is great as the everyman hero. Ejiofor grabs your attention as the young government scientist trying to prepare for the inevitable. Glover and Harrison are also effective in smaller roles: Glover as the resolute President, and Harrison as the wackjob conspiracy theorist who might not be so crazy after all.
Many other characters are merely stereotypes (like the Russian) or one dimensional (like the wife), but let's be honest, it's not the characters that we're coming to see. If you are, you'll probably be disappointed.
20** is not great but it entertains as a doomsday thriller.
一本書的書名、一部電影或電視劇的`片名往往含意豐富,有些還含有成語典故,需要仔細推敲、弄清原意,然後再決定譯名。總的說來,書名、電影或電視劇的片名的翻譯要求傳情達意、簡短易記、文字優美,並應和其內容吻合。其具體譯法大致可分為以下4種:
(一)直譯
The Canterbury Tales 《坎特伯雷故事集》;The Prince and the Pauper 《王子和貧兒》
The Adventures of Alice in Wonderland 《艾麗絲漫遊記》
The Great Expectation 《遠大前程》;A Tale of Two Cities 《雙城記》
Aesop's Fables 《伊索寓言》;Sister Carrie 《嘉麗妹妹》
Vanity Fair《名利撤;A Farewell to Arms《永別了,武器》
The Merry Wives of Windsor《溫莎的風流娘兒們》
The Age of Innocence《純真年代》;Dances with Wolves《與狼共舞》
http://www.oh100.com/a/201203/63307.htmlJurassic Park《侏羅紀公園》
以上各個譯名流傳已久,均應遵從約定俗成的原則繼續使用,不再重譯。
(二)直譯與意譯
St. Mark《馬克福音》;Robinson Crusoe 《魯賓遜漂流記》
The Mayor of Casterbridge《卡斯特橋市長》;Dombey and Son《董貝父子》
A River Runs Through It《一條流過記憶的河》;Sleeplein Seattle《西雅圖夜未眠》
Patton《巴頓將軍》;The Net《網路情緣》
Moonstruck《月色撩人》;Sand and Blood《碧血黃沙》
(三)意譯
Uncle Tom's Cabin《黑奴籲天錄》(試比較:《湯姆叔的小屋》)
David Copperfield《塊肉餘生述》
本文來源於百分網(http://www.oh100.com/),轉載請保留此標記,謝謝!Silas Marner 《織工馬南傳》(試比較:《塞那斯·馬南》)
The Bridges of Madison County《廊橋遺夢》(試比較:《梅德遜郡橋》)
First Knight《劍俠風流》;Sabrina《情歸巴黎》
Oliver Twist 《霧都孤兒》;Pygmalion 《皮格馬利翁》
Red Star Over China 《西行漫記》 ; Gone with the Wind 《亂世佳人》
Pinocchio 《木偶奇遇記》;As You Like It《皆大歡喜》
The Pilgrim's Progress《天路歷程》;For Whom the Bell Tolls《戰地鍾聲》
(四)音譯
Jane Eye 《簡.愛》;Robin Hood 《羅賓漢》
Martin Eden 《馬釘伊登》
㈣ 英語電影觀後感作文
肖申克的救贖 Andy Dufresne,一個永垂電影史冊的名字。
1
關於《The Shawshank Redemption》的評論,太多,該說的差不多都已說了千萬遍。對於這樣一個熱門的話題,再想要抒發一些個人的喜愛之情,不免有拾人牙慧之嫌。為了避免這樣沒新意的事情發生,許多單詞我就不再提了,譬如「希望」,譬如「自由」。當然,這些都是很好很好的,也是可以第一時間從電影里感受到的。
那麼,我先說說我曾經感受到過的另一個單詞,「理性」。安迪的勝利是理性的勝利,安迪的成功是理性的成功。無論面臨怎樣的局面,順境也好,逆境也罷,他都不動聲色,默默地審時度勢,做他能做的努力,以達成自己的目標。
這是一種偉大的才華!
人類是感性的動物,時常受到情緒的支配,這是人之常情。面對殘酷的環境,人本能的反應便是奮力抗爭,而當這個環境惡劣到一定的程度時,人的抗爭之心就會慢慢被消磨殆盡,成為行屍走肉。這兩種情況,都是在許多文學影視作品中可以看到的。
肖申克的囚犯也大都如此。在入獄之前,他們想必大都是目無法紀為非作歹的凶徒,人性中叛逆抗爭的一面應該比常人要猛烈得多。但是長期被囚禁的生活,對權威的恐懼,對未來的絕望,對體制的順應,使他們逐漸成為了去掉獠牙的狼。但沖動的血性並沒有消失,囚犯之間時不時地爭斗,「三姐妹」的恃強凌弱,都是證明。但,這一切都臣服於肖申克的石牆之內。就像馴服的狼被一起圈禁在鐵柵欄中,也會彼此斗毆撕咬。這是動物的本性,也是人類的本性。
安迪的偉大之處,便在於他超越了這種本性,在它上方數萬英里高空的地方,用人類的理性俯視著這一切。典獄長的冷酷,獄警的殘暴,「三姐妹」的獸欲,他當然從心底里反抗。他的抗爭看起來如此虛弱無力,但卻如此又堅定持久。他在用他的智慧和理性反抗這一切。有的時候,他看似已經忍氣吞聲,但很快我又欣喜地發現,他始終不曾屈服。當「三姐妹」強迫他口交的時候,他一番心平氣和的敘述讓對方無計可施;同樣的,當獄警頭子惡狠狠的要將他推下屋頂之時,他仍是面不改色地說出一番話來,立刻說服了對方。面目猙獰窮凶極惡的是他們,但真正咄咄逼人的,卻是他。
老瑞德曾經看錯了安迪,以為他只是一個普通的知識分子,沒有霸氣,沒有血性,是個軟弱的人。沒錯,安迪沒有張揚的鋒芒,人性中野蠻與粗暴的一面,在他體內都已凝煉成了理性,從而爆發出更加巨大的能量。
我想,瑞德一定慶幸他輸掉了那兩包煙。
2
接著我想說的是,「毅力」。這個力量或許和前面所說的「理性」有些關聯。
人都有一時沖動的時候,那一刻會爆發出平常所沒有的力量,叫做爆發力。對短跑運動員來說,爆發力很重要。然而那一刻爆發的力量是有限的,它會被一種叫做時間的東西消磨。這個力量來自於人的本能,像頑石一樣不經琢磨。
而「毅力」卻是琢磨而出的。時間不斷的腐蝕它,而理性不斷的加固它。這是一場艱苦卓絕的拉鋸戰。
安迪可以堅持每天挖掘石洞,挖了近二十年;可以每周寫一封信,後來每周寫兩封信,直到州政府給了回應,資助他建立起圖書館;可以穿越長達五百米的惡臭骯臟的下水道,逃離肖申克。這樣的毅力不只是可敬可佩,簡直是可怖。
我沒有毅力。我只會被時間消磨成一堆灰,一堆沙,而安迪卻被琢磨成了鑽石。他讓我激動,是因為他身上的「理性」和「毅力」是我所沒有的。
我推想安迪從哪一天開始生起了挖洞逃生的念頭。也許是他刻下名字的那一刻,他發現石牆的質地松動,可能使他成功,於是他開始奮斗。但我想,這個念頭一定在那之前就有,一定是這種想要擺脫困境的念頭,與他百折不撓的精神,使他成為一個出色的銀行家。而後,使他成為一個出色的逃犯。接著,在電影結束之後,他必將成為一個出色的開拓者。
3
瑞德說,你不是罪犯,也許,不是個好丈夫。安迪卻不這么認為,他痛心疾首,認為是他的性格害了他的妻子。他很愛她,但是不善於表達,她說他就像一本闔上的書,永遠不知道他在想什麼。
其實從電影一開始,我就明白了為什麼安迪的妻子會紅杏出牆。當然,他很出色,他不只是有才華,還有一種奇妙的人格魅力。但是這不是愛情的基礎,起碼,他的妻子並不因此而愛他。
有人說這是部「男人必看」的電影,我想除了因為這部電影宣揚了理性、希望、奮斗之外,還因為其中有一種男人之間的友情。安迪的魅力沒有吸引到他的妻子,卻深深吸引了他身邊的囚犯兄弟,特別是瑞德。
瑞德是個老大哥般的人物,慷慨任俠,老成世故,頗有頭腦。他在監獄里法力無邊,若不是最初他幫助安迪搞到了許多工具,安迪也無法完成越獄的奇跡。
安迪心中明白「體制化」對瑞德的影響,他們曾在一次談話中提到希望,於是引出了這部電影最經典的兩句台詞:「希望,是好事,甚至也許是人間至善。而美好的事永不消失。」「要麼趕著去生活,要麼趕著去死。」然而在監獄里生活了三十年的瑞德,怎麼可能僅僅被這兩句話而挽救呢?他可能會走Brook的老路。
於是安迪為瑞德安排了一件事,或者說,為他打造了一個夢想。當瑞德從絕望和恐懼中走出來,走向那棵巨大的橡樹,走向碧海藍天的時候,我徹底被安迪折服了。他用智慧拯救了他自己,又用智慧拯救了他的朋友。說得好聽點,他給了瑞德一個叫做「希望」的東西,通俗點說,他讓瑞德有點事情做做,讓他「趕著去生活」。要做到這點,光有美好的願望和深厚的友情是不夠的,還有智慧,對人性的洞察。
安迪的這一招,非常像程靈素,她也是以她的感情與智慧,救了胡斐的命,最關鍵是,給了他活下去的理由。不能怪胡斐不愛她,就好像不能怪安迪的妻子不愛她一樣,他們的智慧和人格魅力,也許只有站在朋友的立場才能夠欣賞。許多男讀者愛程靈素,應該也只是把她引為一位異性知己吧。
5
Andy Dufresne,他的智慧戰勝了漏洞百出的制度;他的理性戰勝了野蠻狂暴的本能;他的意志戰勝了冷酷無情的時間;他戰勝了肖申克的石牆;他戰勝了他自己;他戰勝了一切。
他戰勝了一切,卻輸給了,Forrest Gump。
㈤ 英文翻譯中文:電影《侏羅紀公園》有什麼好句子
1、Life finds a way.生命會自己找到出路。天無絕人之路。
2、對金絲雀來說,貓就是怪獸。
只不過我們習慣了當貓。To the canary, a cat is a monster. But we are used to being cats.