當前位置:首頁 » 英文電影 » 海底總動員英語電影中的台詞

海底總動員英語電影中的台詞

發布時間: 2023-07-10 19:14:51

『壹』 急求海底總動員鯊魚們開會的那段英語台詞!!!懸賞30!!

Bruce:Right,then.The meeting has officilly come to order.Let us all say the pledge.
Anchor,Bruce,Chum:I am a nice shark,not a mindless eating machine.If I am to change this image ,I must first change myself.Fish are friends,not food.
Anchor:Except stinkin's dolphins.
Chum:Dolphins,Yeah,they think they are so cute.Look at me,I am a flippin little dolphin,let me flip for you.Ain't I something?
Bruce:Right then ,today』s meeting is step5-bring a fish friend.Do you all have you friends.
Anchor:Got mine.
Dory:Hey,there.
Bruce:How about you ,Chum?
Chum:Oh,I…seem to have misplaced my friend.
Bruce:That』s all right.I had a feeling this would be a difficult step.you can help youself to one of my friends.
Chum;Thanks ,mate.A little chum for chum,eh?
Bruce:I』ll start the testimonies.Hello my name is Bruce.
Anchor,chum:Hello,Bruce
Bruce:It has been three weeks since my last fish,On my honor,or may I be chopped up and made into soup.
Chum:you』re an inspiration
Anchor:A』men
Bruce:right,then,who』s next
Dory:pick me, pick me, pick me,
Bruce:yes,The little Sheila down the front
Dory:Whoo
Bruce:come on up here
Dory:Hi,I』m Dory
Anchor,Bruce,Chum:Hello,Dory
Dory:And,wh,well.I don』t think I』ve ever eaten a fish
Chum:that』s incredible
Anchor:Good on you,mate.
Dory:I』m glad,I got that off my chest
Bruce:All right?Anyone else.How about you,mate?what』s your problem?
Marlin:Me?I don』t I don』t have a problem
Bruce:Oh ok
Anchor,Bruce,Chum:Dential
Bruce:just start with you name
Marlin:Ok,uh,hello,my name is Marlin.I』m a clownfish
Chum;A clownfish,really?
Bruce:Tell us a joke
Chum:I like jokes
Marlin:I actually do know one that』s pretty good.there was this mollusk,and he walks up to a sea cucumber,Normally,they don』t talk,sea cucumber,but in a joke,everyone talks,so the sea mollusk says to the cucumber
Nemo:Daddy
Marlin:Nemo
Chum:Nemo,ha ha ,Nemo,I don』t get it
Bruce;for a clownfish,he』s not that funny
Marlin:No,no,no,no,he』s my son,he was taken by these divers
Dory:oh,my gob,your poor fish
Chum:Humans think they own everything
Anchor:probally American
Bruce:Now,there is a father looking for his little boy
Marlin: what do these markings mean
Bruce:I never knew my father
Chum:come on,group hug ,we are all mates here,mate
Marlin:I can』t read human
Dory:we got to find a fish than can read this,hey,look,sharks
Marlin;no,no,no,Dory
Dory:guys,guys
Marlin;no,Dory
Dory:that』s mine,give it to me,give me
Marlin:oh,I』m sorry,Are you ok
Dory:ow,ow,ow,
Marlin:I』m so sorry
Dory:you really cloked me there.Am I bleeding?
Bruce:Dory,are you ok-ohh,ohh,that good.
Anchor,Chum:intervention
這是我自己手打的,我們小組也配這段。有些地方可能會差一點特別是語氣方面,網路文庫也有

『貳』 海底總動員25分鍾到31分鍾左右尼莫與那幾條魚的英文台詞

Bubbles!

My bubbles.

He likes bubbles.

Bonjour.

Slow down, little fella.
There's nothing to worry about.

- He's scared to death.
- I want to go home.

Do you know where my dad is?

Honey, your dad's probably
back at the pet store.

Pet store?

Yeah, you know, like,
I'm from Bob's Fish Mart.

- Pet Palace.
- Fish-O-Rama.

- Mail order.
- Ebay.

- So, which one is it?
- I'm from the ocean.

The ocean. The ocean?

He hasn't been decontaminated.
Jacques!

- Oui.
- Clean him!

Oui.

- Ocean.
- La mer. Bon.

Voila. He is clean.

Wow. The big blue.
What's it like?

- Big and blue?
- I knew it.

If there's anything you need,
just ask your Auntie Deb.

Or if I'm not around,
you can talk to my sister Flo.

Hi. How are you?

Don't listen to anything
my sister says.

She's nuts.

We got a live one.

- Can't hear you, Peach.
- I said we got a live one.

- Boy, oh, boy.
- What do we got?

Root canal... and by the looks
of those x-rays...

it's not going to be pretty.

Dam and clamp installed?

- What did he use to open?
- Gator-Glidden drill.

He seems to favor
that one lately.

I can't see, Flo.

You're getting
a little too...

Now he's doing
the Schilder technique.

He's using a Hedstrom file.

That's not a Hedstrom file.
That's a K-Flex.

It has a teardrop cross-section.
Clearly a Hedstrom.

- No, no, K-Flex.
- Hedstrom.

- K-Flex!
- Hedstrom!

There I go.
A little help, over here.

I'll go deflate him.

All right.
Go ahead and rinse.

The human mouth
is a disgusting place.

- Hey, Nigel.
- What did I miss?

Root canal... a doozy.

Root canal?
What did he use to open?

- Gator-Glidden drill.
- He's favoring that one.

Hope he doesn't get surplus
sealer at the portal terminus.

- Hello. Who's this?
- New guy.

The dentist
took him off the reef.

An outie. From my neck
of the woods, eh?

Sorry if I ever took
a snap at you.

Fish gotta swim,
birds gotta eat.

No, no! They're not your fish.
They're my fish.

Come on, go. Go on, shoo!

The picture broke.

This here's Darla.
She's my niece.

She's going to be
eight this week.

Hey, little fella.

Say hello
to your new mummy.

She'll be here Friday
to pick you up.

You're her present.

It's our little secret.

Well, Mr. Tucker,
while that sets up...

I'm going to see a man
about a wallaby.

Oh, Darla.

What?
What's wrong with her?

She wouldn't stop
shaking the bag.

- Poor Chuckles.
- He was her present last year.

Hitched a ride
on the porcelain express.

She's a fish killer.

I can't go with that girl.

I have to get back
to my dad.

Daddy! Help me!

He's stuck.

Nobody touch him.

Nobody touch him.

Can you help me?

No. You got yourself
in there.

No. You got yourself
in there.

You can get yourself out.

- Gill...
- I want to see him do it.
Calm down. Alternate wiggling
your fins and your tail.

I can't. I have a bad fin.

Never stopped me.

Just think about
what you need to do.

Come on.

Perfect.

You did it!

Good squirming.

Wow. From the ocean...
just like you, Gill.

Yeah.

I've seen that look before.

What are you thinking about?

I'm thinking...

tonight, we give the kid
a proper reception.

So, kid,
you got a name or what?

Nemo. I'm Nemo.

Nemo. Nemo.

泡泡!泡泡!
好多泡泡哦,我要救你們
我的泡泡
他超愛泡泡
早安
別緊張,不必害怕
他被嚇得半死
我想回家
我爸爸在哪裡?
他大概在水族店吧
水族店?
是啊,我來自巴布水族店
皇宮水族店
好鄰居水族店
我是郵購的
eBay拍賣網站
你到底來自哪兒?
我來自大海
大海,大海?!
他還沒被消毒,蝦蝦!
有!
快替他消毒
遵命
大海
大海哦
好了,他很乾凈
蔚藍大海,形容一下
很大、很藍
我就知道
有事就找漂漂阿姨
那就是我
我不在就找我妹妹亮亮
嗨,你好嗎?
別理她,她腦袋不太清楚
病人來了
我聽不到耶,小桃
來了一個病人
天啊
有什麼狀況?
根管治療
從X光看起來情況不妙
裝了橡皮障嗎?
裝了
他用什麼器械?
蓋氏鑽牙器,他最近很愛用
我看不到,亮亮
別這么用力
他在使用施德技術
他用的是鎳鈦根管銼針
才不是,那是不銹鋼銼針
圓弧形切面,明明是鎳鈦銼針
不對,不銹鋼銼針
鎳鈦銼針
不銹鋼銼針!
鎳鈦銼針!
來人呀,幫幫忙
我來替他消氣
請漱口
人類的嘴巴好惡心哦
祖哥
我錯過什麼好戲?
根管治療,超酷的
根管治療?他用什麼鑽牙器?
蓋氏鑽牙器
他的新歡
根管封填劑
最好不要放太多
這是誰?
新來的傢伙
牙醫在海底抓到他
偷渡客
跟我一樣
抱歉,我想吃你
魚要游泳、鳥要吃魚
這些是我的魚,不是你的
快給我滾
鏡框裂了,這是我侄女妲拉
她這禮拜就滿八歲
小魚兒,她是你的新主人
她禮拜五就來帶你走
你是她的生日禮物
這可是咱們的小秘密
請等一下,我去一下廁所
慘了,小魔女
她有什麼毛病呀?
她會用力搖晃塑膠袋
可憐的恰可

他是去年的禮物
下場是被沖下馬桶
她是熱帶魚殺手
我不想死,我要回去找我爸
老爹,救救我
他被卡住了
誰也別碰他
別碰他
請你救救我
不行
你惹的禍,自己想辦法出來
吉哥
我要他自己來
冷靜下來
輪流搖晃你的魚鰭和魚尾
不行,我的魚鰭有毛病
那不是問題
冷靜想想你該怎麼做
加油
很好
你成功了
做得好
吉哥,他跟你一樣來自大海耶
是啊
我看過你這種表情
你又在想什麼?
我在想
咱們今晚要正式歡迎他
小子,你叫什麼?
尼莫,我叫尼莫
尼莫…

這是25分鍾至31分鍾有關尼莫和那些魚的對話,貌似不止幾句。。。自己整理出來的哦

『叄』 海底總動員 馬林和多力參加鯊魚聚會前後四分鍾的台詞

海底總動員中英文字幕
-Wow, -Mmm, -哇. -嗯. -Wow, -Mm-hmm, -哇. -嗯哼. -Wow, -Yes, Marlin, -哇. -是的, 莫林. No, I see it. It's beautiful. 我看到了. 這真是太美了. So, Coral, when you said you wanted an ocean view... 記得么, 卡蘿, 當你說你想看到這個海洋的景色的時候... you didn't think you'd get the whole ocean, did you? 沒想到我們會搬到海邊來住想過嗎? Oh, yeah. A fish can breathe out here. 喔, 耶. 這里可是魚的自由天地啊 Did your man deliver, or did he deliver? 你說你老公我,說話算不算數啊? -My man delivered. -And it wasn't so easy. -算數,行了吧 -我可是費了不少波折的啊. Because a lot of other clownfish had their eyes on this place. 因為有許多其他的小丑魚也覬覦這塊地方. You better believe they did-- every single one of them. 你最好相信這點-- 他們誰不想住這啊. Mm-hmm. You did good. 嗯. 你做得很好. And the neighborhood is awesome. 還有鄰居們是在是太棒了. So, you do like it, don't you? 那麼, 你喜歡這里, 是不是? No, no. I do, I do. I really do like it. 是的, 是的. 我喜歡, 我喜歡. 我真的很喜歡這里. But, Marlin, I know that the drop off is desirable... 但是, 莫林, 我知道住在這里會很愜意... with the great schools and the amazing view... 伴隨著大學校和這美妙的風景... but do we really need so much space? 但是我們真的需要這么大的地方嗎? but do we really need so much space? 但是我們真的需要這么大的地方嗎?Coral, honey, these are our kids we're talking about. 卡蘿, 親愛的, 我們在說我們的孩子們.They deserve the best. Look, look, look. 他們應該得到最好的東西. 看, 看, 看.They'll wake up, poke their little heads out... 他們醒來, 把他們小小的腦袋從這里探出來... and they see a whale! Right by their bedroom window. 然後他們看到了一隻鯨魚! 就在他們卧房的窗戶外面. and they see a whale! Right by their bedroom window. 然後他們看到了一隻鯨魚! 就在他們卧房的窗戶外面. Shh. You'll wake the kids. 噓. 你會吵醒孩子們的. Oh, right, right. 喔, 好的, 好的. Aw, look. They're dreaming. 噢, 看. 他們還在夢鄉中. We still have to name them. 我們還要給他們起名字. You want to name all of them right now? 你現在想給所有這些孩子起名字? All right, we'll name this half Marlin Junior... 好吧, 我們把這一半叫做小莫林... and this half Coral Junior. 這一半叫做小卡蘿. –OK, we're done. -I like Nemo. -好了, 我們就這么決定了. -我喜歡尼莫這個名字. Nemo. We'll name one Nemo... 尼莫. 我們只能選其中的一個叫尼莫... but I'd like most of them to be Marlin Junior. 但是我願意把其他的都叫做小莫林.Just think, in a couple of days... 只要一想, 用不了幾天... -we're going to be parents. -Yeah. -我們就要當爸爸媽媽了. -是啊. What if they don't like me? 他們要是不喜歡我怎麼辦?-Marlin. -No, really. -莫林. -不, 是真的. There's over 400 eggs. Odds are, one will like you. 這里有400多個蛋. 按機率來算總會有一個會喜歡你的. What? 怎麼了? -You remember how we met? -I try not to. -你還記得我們是怎麼認識的嗎? -我不想記起來了. Well, I remember. "Excuse me, miss... 那好, 我記得. ''對不起, 小姐... "can you check and see if I have a hook in my lip?" ''你能幫我看一下我嘴唇上是否有個魚鉤?'' You got a little closer because it was wiggling. 你靠近了一點,因為它還在晃動著. -Get away, get away! -Here he is. Cutie's here. -走開, 走開! -他來啦. 美人在這呢. Where did everybody go? 大家都去哪了? Coral, get inside the house. 卡蘿, 快回房子里. No, Coral, don't. They'll be fine. 不, 卡蘿, 別動. 他們會沒事的. Just get inside-- You, right now. 快進去-- 你快點, 現在就進去. No! Ow! 不! 噢! Oh! 喔! Ooh! Ooh! 哦! 哦! Coral! 卡蘿! Coral? 卡蘿? Coral? 卡蘿? Coral? 卡蘿? Coral? 卡蘿? Coral? 卡蘿? Oh! 噢! Ohh. 噢. There, there, there. 好了, 好了, 好了. It's OK. Daddy's here. 沒事了. 爸爸在這里. Daddy's got you. 爸爸找到你了. I promise, I will never let anything happen to you... 我保證, 我不會再讓你出什麼事了... Nemo. 尼莫. NEM First day of school! 片名:海底總動員. Wake up, wake up! First day of school. 尼莫: 開學啦! I don't want to go to school-- five more minutes. 起來, 起來! 開學第一天啦. Not you, Dad, me. 我不想上學-- 再睡五分鍾. -OK. Huh? -Get up, get up. 不是你, 老爸, 是我. It's time for school, time for school. -好吧. 啊? -起來, 起來. All right, I'm up. 該去上學了, 該去上學了. Whoa! 好吧, 我起來. -Nemo! -First day of school! 哇! -Nemo, don't move. -Unh! Unh! -尼莫! -開學了! You'll never get out of there yourself. -尼莫, 不要動. -啊! 啊! I'll do it. Unh! 你自己出不來的. -You feel a break? -No. 我來幫你. 啊! Sometimes you can't tell 'cause fluid rushes to the area. -你休要休息一下嗎? -不. -Are you woozy? -No. 有時候你會分辨不清因為這個地區有急流. -How many stripes do I have? -I'm fine. -你頭暈嗎? -不. -Answer the stripe question. -Three. -我有多少個條紋? -我沒事. No! See? Something's wrong with you. -回答我的問題. -三條. I have one, two, three-- That's all I have? 不! 看到了嗎? 你肯定有毛病了. You're OK. How's the lucky fin? 我有 一, 二, 三-- 我只有這么多麼? -Lucky. -Let's see. 你沒事了. 你的幸運鰭怎麼樣了? Are you sure you want to go to school this year? -幸運鰭. -讓我們看看. There's no problem if you don't. You can wait 5 or 6 years. 你確認你今年想去上學嗎? Come on, Dad, it's time for school. 你如果不想去也沒有關系. 你可以再等個五六年再去. -Forgot to brush. -Ohh. 老爸, 該去上學了. Do you want this anemone to sting you? -你忘記擦防護油了. -噢. -Yes. -Brush. 你想讓這個海葵刺疼你嗎? -OK, I'm done. -You missed a spot. -好的. -快擦. -Where? -There. -好了, 擦完了. -有一點沒擦到. -Where? -There. -哪? -那裡. Ha ha! Right there. And here and here. -哪? -那裡. All right, we're excited. 哈哈! 就是那. 還有這. All right, we're excited. 好了, 我們都很激動. The first day of school. Here we go. 好了, 我們都很高興 We're ready to learn to get some knowledge. 第一天去上學. 我們走. What's the one thing we have to remember about the ocean? 我們要學一些知識. -It's not safe. -That's my boy. 對於海洋我們要記住哪一點? First, we check to see that the coast is clear. -它並不安全. -好孩子. We go out...and back in. 首先, 我們要檢查一下是否暢通無阻. And then we go out... and back in. 我們出去...回來. And then one more time-- out and back in. 我們出去... 回來. And sometimes, if you want to do it four times-- 然後再來一次-- 出去...再回來. -Dad... -All right, come on, boy. 有的時候, 如果你要來回四次-- Maybe while I'm at school, I'll see a shark. -老爸... -好吧, 我們走. 孩子. -I highly doubt that. -Have you ever met a shark? 可能我在學校的時候, 我會見到鯊魚. No, and I don't plan to. -我對這點表示非常的懷疑. -你曾經見到過鯊魚嗎? -How old are sea turtles? -I don't know. 沒有, 我也不想見到. Sandy Plankton from next door... -這些海龜有多大了? -我不知道. he says that sea turtles live to be about 1 00 years old. 隔壁的山笛叔叔說... he says that sea turtles live to be about 1 00 years old. 他說這些海龜已經活了大約100年了. If I ever meet a sea turtle, I'll ask him. 他說這些海龜已經活了大約100年了. After I'm done talking to the shark, OK? 如果我見到海龜的話, 我會問他的. Whoa! Hold on. Wait to cross. 在我和鯊魚談完話以後, 好嗎? Whoa! Hold on. Wait to cross. 哇! 等一下. 等下再過. Hold my fin. 哇! 等一下. 等下再過. Dad, you're not going to freak out... 抓住我的鰭. Iike you did at the petting zoo, are you? 老爸, 你要像上次在寵物公園一樣... MARLlN: That snail was about to charge. 大驚小怪吧 Hmm. I wonder where we're supposed to go. 看好那隻海螺,他正要向你撲過來 ALL: Bye, Mom! 嗯. 我在想我們要去哪. I'll pick you up after school. 再見, 媽媽! Ha ha! 放學後我會去接你們. Come on, you guys, stop it! Give it back! 哈哈! Come on, we'll try over there. 快, 你們這些傢伙, 不要! 把它還給我! Excuse me, is this where we meet his teacher? 來, 我們去那邊. Well, look who's out of the anemone. 對不起, 這里是見老師的地方嗎? Yes. Shocking, I know. 喔, 看看是誰從海葵里出來了. Yes. Shocking, I know. 是的. 你們很驚訝, 我知道. -Marty, right? -Marlin. 是的. 我很少出門. -Bob. -Ted. -瑪蒂, 是不是? -莫林. Bill. Hey, you're a clownfish. -鮑勃. -柯特. You're funny, right? Tell us a joke. 比爾. 嘿, 你是個小丑魚. -Yeah. -Yeah. 你很搞笑, 對不對? 給我們講個笑話. Well, actually, that's a common misconception. -耶. -耶. Clownfish are no funnier than any other fish. 那個, 事實上, 這通常是個誤解. -Come on, clownie. -Do something funny. 小丑魚不會比其他魚搞笑的. All right, I know one joke. -來吧, 小丑. -來些有趣的. There's a mollusk, see? And he walks up to a sea-- 好吧, 我知道一個段子. He doesn't walk up, he swims up. 有一個軟體動物, 知道嗎? 他向大海走過去-- Actually, the mollusk isn't moving. 他不是走過去的, 他是游過去的.
He's in one place, and then the sea cucumber... 事實上, 軟體動物是不能動窩的. Well, they--I'm mixed up. 他就待在原地, 然後那個海參... There was a mollusk and a sea cucumber. 那個, 他們--我弄混了. None of them were walking, so forget that l-- 有一個軟體動物和一個海參. None of them were walking, so forget that l-- 哎呀,我說亂了 Sheldon! Get out of Mr. Johannsen's yard now! 軟體動物和海參他們都不會走, 我剛才講得不對- -Whoa! -All right, you kids! 快離開那片院子 Ooh, where'd you go? -哇! -好吧, 你們這些小傢伙! Dad, can I go play, too? Can l? 喔, 你們去哪了? I would feel better if you'd play on the sponge beds. 老爸, 我也可以去玩嗎? 可以嗎? That's where I would play. 如果你去玩那些海綿墊子我會感覺好一些. -What's wrong with his fin? -He looks funny. 我以前常去 Ow! Hey, what'd I do? -他的鰭是怎麼了? -他看起來很有趣. Be nice. It's his first time at school. 喔! 嘿, 我怎麼了? He was born with it. We call it his lucky fin. 不懂禮貌. 這是他第一次來學校. -Dad... -See this tentacle? 他生來就有那個. 我們叫它幸運鰭. It's actually shorter than all my other tentacles... -老爸... -看到這個觸角了么? but you can't really tell. 事實上這個比我其他的觸角短... Especially when I twirl them like this. 但是你幾乎看不出來. I'm H-2-O intolerant. 尤其是我這樣擺動的時候. -Ah-choo! -I'm obnoxious. 我有嚴重的風水症. ## Oh ## -啊-咻! -我有多動症 ## Let's name the zones, the zones, the zones ## # 哦 # ## Let's name the zones of the open sea ## # 讓我們給這些地方起名字, 這些地方, 這些地方 # KlDS: Mr. Ray! # 讓我們給廣闊的海洋起名字 # -Come on, Nemo. -You better stay with me. 雷老師來了! ## Mesopelagic, bathyal, abyssalpelagic ## -來吧, 尼莫. -你最好和我待在一起. ## All the rest are too deep for you and me to see ## # 海洋中層, 半深海, 和深海區域 # Huh. I wonder where my class has gone? # 其它的地方對於你我都太深了所以看不到 # ALL: We're under here! 哈. 我想知道我的學生都哪去了? Oh, there you are. 我們在下面呢! Climb aboard, explorers. 哦, 你們在這. ## Oh, knowledge exploring ## 上船了, 探險家們. ## Is, oh, so lyrical ## # 喔, 充滿知識的探險 # ## When you think thoughts that are empirical ## # 喔, 多麼的愉快 # Dad, you can go now. # 當你考慮你的想法的時候那是以經驗為根據的 # -Hello. Who is this? -I'm Nemo. 老爸, 你可以走了. Nemo, all new explorers must answer a science question. -你好. 這是誰? -我是 尼莫. -OK. -You live in what kind of home? 尼莫, 所有新來的探險者必須回答一個科學問題. An anemon-none. -好的. -你住在一個什麼樣的房子里 A nemenem-menome. 在海葵...葵. OK, don't hurt yourself. Welcome aboard, explorers. 在海...海...葵...葵里. Just so you know, he's got a little fin. 好了, 不要讓你自己為難. 歡迎上船, 探險家們. I find if he's having trouble swimming... 就像你知道的那樣, 他的鰭很小. I let him take a break, 10, 15 minutes. 游泳不方便... NEM Dad, it's time for you to go now. 游10 到 15 分鍾.我會讓他休息一下 Don't worry. We're gonna stay together as a group. 老爸, 你該走了. OK, class, optical orbits up front. 不要擔心. 我們會像一個團隊一樣待在一起的. And remember, we

『肆』 請問,有沒有誰有《海底總動員》的中英文對照的經典台詞

Good thing I was here. If I hadn't shown up-- 還好我在這里--
-He wasn't going to go. -He was too afraid. -他不會去的 -沒錯,他膽小
No, I wasn't. 不,不小

This does not concern you, kids... 好了,孩子們 我不怪你們...

and you're lucky I don't tell your parents. 我也不會把今天的事 告訴你們家長
You know you can't swim well. 你明知道你的游泳技術不行
I can swim fine, Dad, OK? 我行,老爸,你讓我去吧!

No, it's not OK. You shouldn't be near here. 不,不行,你不該來這種地方

OK, I was right. You'll start school in a year or two. 看來,我是對了. 我決定了 過兩年我們再上學吧

No, Dad! Just because you're scared of the ocean-- 不,老爸! 你不能 因為害怕大海就--
Clearly, you're not ready... 顯然你還沒准備好..

『伍』 海底總動員 尼莫被抓那段英文台詞

NEMO
Hey guys, wait up! Whoa.
TAD
Cool.
TAD
Saved your life!
PEARL
Aw, you guys made me ink.
NEMO
What's that?
TAD
I know what that is. Oh, oh! Sandy Plankton saw one. He called, he said it was called a...a
butt.
NEMO
Whoa.
PEARL
Wow. That's a pretty big butt.
SHELDON
Oh, look at me. I'm gonna go touch the butt. [sneezes] Whoa!
SHELDON
Oh yeah? Let's see you get closer.
PEARL
Okay. Beat that.
TAD
Come on, Nemo. How far can you go?
NEMO
Uh, my dad says it's not safe.
8
MARLIN
Nemo, no!
NEMO
Dad?
MARLIN
You were about to swim into open water!
NEMO
No, I wasn't go out--but dad!
MARLIN
It was a good thing I was here. If I hadn't showed up, I don't know--
PEARL
Sir, he wasn't gonna go.
TAD
Yeah, he was too afraid.
NEMO
No, I wasn't.
MARLIN
This does not concern you, kids. And you're lucky I don't tell your parents you were out
there.
You know you can't swim well.
NEMO
I can swim fine, dad, okay?
MARLIN
No, it's not okay. You shouldn't be anywhere near here. Okay, I was right. You'll start school
in a year or two.
NEMO
No, dad! Just because you're scared of the ocean--
MARLIN
Clearly, you're not ready. And you're not coming back until you are. You think you can do
these
things but you just can't, Nemo!
NEMO
I hate you.
MR. RAY
There's--nothing to see. Gather, uh, over there. Excuse me, is there anything I can do? I am a
scientist, sir. Is there any problem?
MARLIN
I'm sorry. I didn't mean to interrupt things. He isn't a good swimmer and it's a little
too soon for him to be out here unsupervised.
MR. RAY
Well, I can assure you, he's quite safe with me.
MARLIN Look, I'm sure he is. But you have a large class and he can get lost
from sight if you're not looking. I'm not saying you're not looking--
FISH KID
Oh my gosh! Nemo's swimming out to sea!
MARLIN
Nemo! What do you think you're doing? You're gonna get stuck out there and I'll have to get
you before another fish does! Get back here! I said get back here, now! Stop! You take one
move, mister. Don't you dare! If you put one fin on that boat..are you listening to me?
Don't touch the bo--Nemo!
TAD
[whispering] He touched the butt.
MARLIN
You paddle your little tail back here, Nemo. That's right. You are in big trouble, young man.
Do you hear me? Big...big--
9
NEMO
Aaaah! Daddy! Help me!
MARLIN
I'm coming, Nemo!
KIDS
Aaaah!
MR. RAY
Get under me, kids!
NEMO
Ah! Oh no! Dad! Daddy!
MARLIN
Oh! Nemo! Unh! Nemo! Nemo, no! Nemo! Nemo! Nemo! No! No! Aah! Nemo! Nemo!
DIVER
Whoa! Hold on.
MARLIN
Oh no. No, no. It's gone, it's gone. No, no, it can't be gone. No, no! Nemo! Nemo! Nemo! No!
Nemo! Nemo! No! No, please, no! No, no!

『陸』 海底總動員幾句經典的台詞

精彩對白Crab#1: Hey.
螃蟹甲:嗨!
Crab#2: Hey.
螃蟹乙:嗨!
Crab#1: Hey.
螃蟹甲:嗨!
Crab#2: Hey.
螃蟹乙:嗨!
--------------------------------------------------------------------------------
Dory: How about we play a game?
多莉:我們玩個游戲怎麼樣?
Marlin: All right.
馬林:行啊。
Dory: Okay, I'm thinking of something orange, and it's small...
多莉:好,我正在想著一種橙色的東西,並且它很小……
Marlin: It's me.
馬林:是我。
Dory: Right!
多莉:猜對了!
[Later] Dory: I'm thinking of something orange and small...
(過了一會)多莉:我在想一種橙色的小東西……
Marlin: Me again.
馬林:還是我。
Dory: All right, Mr. Smartypants...
多莉:好吧,聰明人。
[Later] Dory: ... It's orange and small, and has stripes...
(又過了一會)多莉:……它是橙色的並且很小,還有條紋……
Marlin: Me, and the next one - just a guess - me.
馬林:是我,我猜下一個……還是我。
Dory: Okay, that's just scary.
多莉:好吧,你真可怕。
--------------------------------------------------------------------------------
Marlin: Now, what's the one thing we have to remember about the ocean?
馬林:那麼,關於大海我們必須要記住什麼?
Nemo: It's not safe.
尼莫:它是不安全的。
Marlin: That's my boy.
馬林:好孩子。
--------------------------------------------------------------------------------
Marlin: I didn't come this far to be breakfast.
馬林:我大老遠跑來不是來當早餐的。
--------------------------------------------------------------------------------
Marlin: The water is half empty!
馬林:水只剩一半了!
Dory: Hmmm. Really? I'd say it's half full.
多莉:嗯。真的嗎?要我說還有一半呢。
--------------------------------------------------------------------------------
Dory: Come on, trust me on this one.
多莉:嗨,這次相信我。
Marlin: Trust you?
馬林:相信你?
Dory: Yes, trust, it's what friends do.
多莉:對,相信,朋友就該這樣。
--------------------------------------------------------------------------------
[Nemo and Marlin are hugging]
(尼莫和馬林在擁抱)
Nemo: Uh, Dad, you can let go now.
尼莫:好了爸爸,你可以放開我了。

『柒』 海底總動員台詞

Yes,Marlin.

No,I see it .It's beautiful.

So,Coral,when you said u wanted an ocean view..

u didn't think u'd get the whole ocean,did u?

Oh,yeah.A fish can breathe out here.

Did ur man deliver,or did he deliver?

My man deliverd.-And it wasn't so easy.

Because a lot of other clownfish had their eyes on this place.

u better believe they did--every single one of them.

Mm-hmm.u did good.

And the neighborhood is awesome.

So u do like it,don't u?

No,no.I do ,I do.I really do like it.

But,Marlin,I know that the drop off is desirable...

with the great schools and the amazing view...

but do we really need so much space?

Coral,honey,these r our kids we're talking about.

They deserve the best.Look,look,look.

They'll wake up ,poke their little heads out...

and they see a whale!Right by their bedroom window.

Shh.u'll wake the kids.

Oh,right,right.

Aw,look.They're dreaming.

We still have to name them.

You want to name all of them ritht now?

All right,we'll name this half Marlin Junior...

and this half Coral Junior.

-OK,we're done.-I like Nemo.Nemo.We'll name one Nemo...but I'd like most of them to be Marlin Junior.Just think,in a couple of days...-we're going to be parents.-Yeah.What if they don't like me?-Marlin.-No,really.There's over 400 eggs.Odds are ,one will like u.what?-You remember how we met?-I try not to.Well,I remember.Excuse me,miss...can u check and see if I have a hook in my lip?You got a little closer because it was wiggling.-get away,get away!-Here he is.Cutie's here.Where did everybody go?Coral,get inside the house.No,Coral,don't .They'll be fine.Just get inside--You,right now.No!Ow!Oh!Ooh!Ooh!Coral!Coral?Coral?Coral?Coral?Coral?Oh!ohh.There,there,there.It's ok.Daddy's here.Daddy's got you.I promise,I will never let anything happen to you...Nemo.First day of school!First day of school!Wake up!Wake up!Come on!First day of school.I don't want to go to school--five more minutes.Not you,Dad,me!-OK.Huh?-Get up,get up.It's time for school,time for school.time for school,time for school.All right,I'm up.Whoa!Nemo!-First day of school!-Nemo,don't move.-Unh!Unh!You'll never get out of there yourself.I'll do it.Unh!-You feel a break?-No.Sometimes u can't tell `cause fluid rushes to the area.-Are you woozy?-No.-How many stripes do I have?-I'm fine.-Answer the stripe question.-Three.No!See?Something's wrong with u.I have one ,two,three--That's all I have?Ypu're OK.How's the lucky fin?-Lucky.-Let's see.Are u sure u want to go to school this year?There's no problem if u don't.You can wait 5or6 years.Come on,Dad,it's time for school.-Forgot to brush.-Ohh.Do u want this anemone to sting u?-Yes.-Brush.-OK,I'm done.-You missed a spot.All right,we're excited.All right,we're excited.The first day of school.Here we go .We're ready to learn to get some knowledge.What's the one thing we have to remember about the ocean?-It's not safe.-That's my boy.First,we check to see that the coast is clear.We go out...and back in.And them we go out...and back in.And them one more time--out and back in.And sometimes,if you want to do it four times---Dad...-All right,come on,boy.Maybe while I'm at school,I'll see a shark.-I highly doubt that.-Have u ever met a shark?No,and I don't plan to.-How old are sea turtles?-I don't know.Sandy Plankton from next door...he says that sea turtles live to be about 100years old.If I ever meet a sea turtle,I'll ask him.After I'm done talking to the shark,ok?Whoa!Hold on.Wait to cross.Whoa!Hold on.Wait to cross.Hold ny fin.Dad,u're not going to freak out...like u did at the petting zoo,r u?That snail was about to charge.Hmm.I wonder where we're supposed to go.ALL:Bye,Mum!I'll pick u up after school.Ha ha!Come on,u guys,stop it! Give it back!Come on,we're try over there.Excuse me,is this where we meet his teacher?Well,look who's out of the anemone.Yes.Shocking,I know.-Marty,right?-Marlin.-Bpb.-Ted.Bill.Hey,u're a clownfish.You're funny,right?Tell us a joke.-Yeah,-Yeah.Well,actually,that's a common misconception.Clownfish are no funnier that any other fish.-Come on,clownie.-Do something funny.All right,I know one joke.There's a mollusk,see?And he walks up to a sea--He doesn't walk up,he swims up.Actually,the mollusk isn't moving.He's in one place,and them the sea cucumber...Well,they--I'm mixed up.There was a molluskand a sea cucumber.None of them were walking,so forget that I--Sheldon!Get out of Mr.Johannen's yard now!-Whoa!-All right,u kids!Ooh,where'd u go?where'd u go?where'd u go?Dad,can I go play,too?Can I?I would feel better if u'd play on the sponge beds.That's where I would play.-What's wrong with his fin?-He looks funny.Ow! Hey,what'd I do?Be nice.It's his first time at school.He was borm with it.We can it his lucky fin.-Dad...See this tentacle?It's actually shorter that all my other tentacles...but u can't really tell.Especially when I twirl them like this.I'm H-2-O intolerant.-Ah-choo!-I'm obnoxious.&oh&&Let's name the zone,the zone,the zone&&Let's name the zones of the open sea&KIDS:Mr.Ray!-Come on,Nemo.-You better stay with me.&...&&All the rest are too deep for u and me to see&Huh.I wonder where my class has gone?ALL:We're under here!Oh,there u r.Climb aboard,explorers.&Oh,knowledge exploring&&Is ,oh,so lyrical&&When u think thoughts that r empirical&Dad,u can go now.-Hello.Who is this?-I'm Nemo.Nemo,all new explorers must answer a science question.-OK.-YOu live in what kind of home?An anemon-none...anemenem-menome.OK,don't hurt yourself.Welcome aboard,explorers.Just so u know,he's got a little fin.I find if he's having trouble swimming...I let him take a break,10,15 minutes.Dad,it's time for u to go now.Don't worry.We're gonna stay together as a group.OK,class,optical orbits up front.And remember,we keep our supraesophogeal ganglion...to ourselves.That means you ,Jimmy.Aw,man!Bye,Nemo!Bye,Dad!Bye,son!Be safe.You're doing pretty well for a first-timer.You can't hold on to them forever,can u?I had a tough time with my oldest out at the drop off.They got to grow up--The drop off?They're going to the drop off?What r u ,insane?Why dont't we fry them up now and serve them with chips?Hey,Marty,calm down.Don't tell me to be calm,pony boy.Pony boy?For a clownfish,he really isn't that funny.Pity.

『捌』 求海底總動員的中英文台詞

《海底總動員》英語台詞 Nemo: Wake up, wake up! First day of school.

Marlin: I don't want to go to school—five more minutes.

Nemo: Not you. Dad, me.

Marlin: Ok.

Nemo: Get up, get up. It's time for school, time for school.

Marlin: All right, I'm up.

Nemo: Whoa!

Marlin: Nemo!

Nemo: First day of school!

Marlin: Nemo, don't move! You'll never get out of there yourself. I'll do it. Unh! You feel a break?

Nemo: No!

Marlin: Sometimes you can't tell 'cause fluid rushes to the area. Are you woozy?

Nemo: No!

Marlin: How many strips do I have?

Nemo: I am fine.

Marlin: Answer the stripe question.

Nemo: Three.

Marlin: No! see? Something's wrong with you. I have one, two, three—That's all I have? You are ok. How's the lucky fin?

Nemo: Lucky.

Marlin: Let's see. Are you sure you want to go to school this year? There's no problem if you don't. You can wait 5 or 6 years.

Nemo: Come on, Dad, it's time for school.
Marlin: Dory, do you see anything?
Dory: Aah! Something's got me.
Marlin: That was me. I am sorry.
Dory: Who's that?
Marlin: Who's that could it be? It's me.
Dory: Are you my conscience?
Marlin: Yeah, yeah. I am your conscience. We haven't spoken for a while. How are you?
Dory: Can't complain.
Marlin: Yeah? Good. Now Dory, I want you to tell me—Do you see anything?
Dory: I see a … I see a light.
Marlin: A light?
Dory: Yeah. Over there. Hey, conscience, am I dead?
Marlin: No. I see it, too. What is it?
Dory: It's so pretty.
Marlin: I am feeling happy, which is a big deal for me.
Dory: I want to touch it.
Marlin: Hey, come back. Come on back here.
Dory: I am gonna get you.
Marlin: I am gonna swim with you. I am gonna be your best friend. Good feeling's gone

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1531
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:503
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1490
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1203
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1237
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:877
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1199
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:636
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:625
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:667