流浪地球電影院有英文字幕嗎
1. 流浪地球里道路千萬條,安全第一條,行車不規范,親人兩行淚的英文原文是什麼
英文原文:
Beijing No.3 Transportation Division reminds you:
Routesarecountless. Safetyisforemost. Unregulateddriving. Lovedonesenpintears.
翻譯:「北京市第三區交通委」提示:道路千萬條,安全第一條,行車不規范,親人兩行淚。
道路千萬條,安全第一條,行車不規范,親人兩行淚,是一句網路流行語。這句話出自是科幻電影《流浪地球》中「北京市第三區交通委」的一句魔性口號,是一句交通安全宣傳語。春節返程期間,電影流浪地球官方微博借用了這句台詞,提醒人們注意安全。
(1)流浪地球電影院有英文字幕嗎擴展閱讀:
這句話在電影中共出現4次。幾乎每一個駕駛員插卡啟動車輛的鏡頭中都會播放。即使地球即將毀滅解體,北京第三交通委仍然孜孜不倦地提醒駕駛員注意行車安全。
由於內容朗朗上口,語音語調貼近生活但又有一絲微妙的魔性,在劇中幾個關鍵的時間點都有出現,令幾乎所有觀眾都被這句安全守則洗腦。
2. 《流浪地球》中文字幕難倒外國人,爆笑原因你知道嗎
近年來,我國電影產業發展迅速,優秀影片層出不窮。很多國產電影也被搬上了國際銀幕,中國電影的影響力也越來越大。當然,中國電影起步較晚,在很多領域還存在著許多不足,但也一直在不斷完善。中國電影人也在努力讓中國電影走向世界,向世界傳播中國文化。
在中國人眼裡,家比什麼都重要。即使地球上有危機,我們也應該團結起來。面對太空,地球是我們最溫暖的家。不管有多困難,我們都應該去把整個地球帶回家。中國人民願意用幾千年的時間作為地球移民的一部分,他們願意為世世代代實現這一夢想爭取這樣一個巨大的機會。
但這么長的時間和巨大的計劃,在外面所有人的眼裡,這是不可思議的。比如,美國只有幾百年的歷史,這一定很難理解。
《流浪地球》在國外上映。外國人不僅很難跟上字幕的節奏,更難跟上中國深厚的文化底蘊和思維方式。很難理解。幾千年的文化遺產,這是只有幾百年的文化遺產才能理解的。
現在學漢語的外國人越來越多,相信在未來,中國的文化影響力會越來越大。