英語電影用什麼符號
Ⅰ 提到的英語電影 在論文中需要加什麼標點符號
Friends.
《》是中文符號,英文中沒有的;「」也是中文符號,""是引用說話的,電影名或電視劇名是不用引號的。
Ⅱ 用英語書寫電影的名字要加什麼符號
貌似是用斜體字或者粗體字來表示 沒見用什麼符號的
Ⅲ 電影名稱用什麼標點符號
電影名稱用書名號,即「《》」。書名號可分為雙書名號「《》」和單書名號「〈〉」,當書名號里還有書名號時,外面一層用雙書名號,裡面一層用單書名號,若單書名號里還有書名號,則單書名號里用雙書名號。注意單書名號不能單獨使用,而雙書名號可以單獨使用。電影名稱用什麼標點符號
書名號「《》」號原是俄文中的符號,後續在20世紀50年代學俄語的熱浪中,將俄文中「《》」搬用了過來,用來引號,久而久之,便被人們所接受。
書名號「《》」是我們常用的標點符合之一,此外常用的標點符號還有逗號「,」、句號「。」、問號「?」、括弧「()」、頓號「、」等。
書名號不僅可以用於標明電影、電視劇、書名、還可以用於標注報刊名、文件名、戲曲名、歌曲名、圖畫名、歌曲等與書面媒介緊密相關的文藝作品。
Ⅳ 英語翻譯 英文句子里電影名字是用《》書名號括上,還是用「」引號括上
一般是不同字體(加粗、斜體)或全部大寫,不需要額外加標點符號.
現在IMDB解封了,你沒事兒可以去看看人家的標准寫法.
Ⅳ 在英文中出現的電影名,電視節目名,書名,文章名等,是否要用引號,或只需斜體
在英文中出現的電影名,電視節目名,書名,文章名等,不需用引號,需斜體。
英文中是沒有書名號的或者引號的。 書刊和雜志之類經常看到的是文章當中出現固有名詞 會用斜體,還會加上顏色,加粗之類。進行表達。
但在重要的信息中,以及報刊的標題中,表示突出強調作用時 會用首字母大寫或全部字母大寫,有的伴以斜體或黑體等字體突出顯示。
(5)英語電影用什麼符號擴展閱讀:
中國大陸地區標准:先用雙引號「 」,內部如需再引用,再用單引號『』,若再需引用,使用雙引號「」,以此類推。直排仍保持雙引號在外,改用『』和「」。
然而,自2010年代,中式引號『』和「」在中國大陸也被廣泛使用,並且經常出現在廣告、海報、電視頻道字幕等場合。
台灣地區標准:先用單引號「」,內部如需要引用,再用雙引號『』。而雙引號內部又需要引用,則再用單引號,如此類推。
直接引用別人的話,用引號;間接引用別人的話,不用引號。連續引用幾個文段時,每段開頭都要用前引號,只在最後一段用後引號。
Ⅵ 英文寫作中遇到電影名稱需要用什麼引號或者書名號什麼的嗎,或者是直接斜體呢
老兄,是直接用斜體!列印的話就是用斜體,但如果是自己書寫,為了方便辨認就用大寫,每個單詞的首字母大寫。
Ⅶ 寫作文的時候英文的電影名字應該用什麼符號
不用書名號,斜體即可
Ⅷ 電影英文字幕中能不能使用逗號
在國家新聞出版廣電總局的關於「電影片字幕管理規定」第六條中只是要求「影片片頭、片中、片尾字幕,必須嚴格使用規范漢字,且符合國家相關法律、法規。」,並沒有明確要求其它的標准規范。
在民間的電影字幕中,逗號和你說的符號經常出現,如圖所示:
Ⅸ 英語電影名要不要加雙引號
電影名或書名都不加雙引號,但要首字母大寫.