一部印度女學英語的電影
㈠ 適合學英語的電影 強烈推薦這四部
以下是一些適合學英語的電影推薦:
《阿甘正傳》(Forrest Gump)
這是一部經典的電影,講述了一個智商不足的男子弗雷德·福雷斯特·甘普(Forrest Gump)的故事,他經歷了許多歷史事件,包括越戰、肯尼迪總統遇刺等等。電影中的對話簡單易懂,還有弗雷德獨特的口音,對於英語學習者來說是一部很好的學習材料。《當哈利遇見莎莉》(漏拍When Harry Met Sally)
這是一部經典的浪漫喜劇電影,講述了哈利和莎莉從相遇到相識、相知、相愛的過程。電影中的對話充滿了幽默和機智,是學習口語和表達的好材料。《摔跤吧!爸爸》(Dangal)
這是一部印度電影,講述了一位前摔跤手為了讓女衫扮兒成為職業摔跤手而堅持訓練的故事。電影中的對話以印度英語為主,但是場景和人物的情感表達非常生動,可以幫助英語學習者了解印度文化和表達方式。《初戀這件小事》(A Little Thing Called Love)
這是一部泰國電影,講述了一個少女普樂的初戀故事,電影中的或搜灶對話簡單易懂,而且泰語發音與英語有些相似,適合英語學習者提高聽力和口語。《極盜車神》(Baby Driver)
這是一部充滿動作和音樂的電影,講述了一位天才逃脫司機的故事。電影中的對話充滿了俚語和口語,可以幫助英語學習者提高聽力和口語技巧。
以上是一些適合學英語的電影推薦,希望能對您有所幫助。
㈡ 講述一位印度婦女去美國游學還是留學的電影。是2013年上的,
電影:倫敦 巴黎 紐約2012
電影《倫敦 巴黎 紐約》的主角是兩個印度的年輕人,他們的出身背景不同,但卻在倫敦、巴黎和紐約三個城市不期而遇,在這個過程中兩個人從陌生到熟悉,再到互相傾心,愛情的火花在他們之間也漸漸變得炫目起來。
拉麗莎來自印度南部的普通家庭,她成績優秀,並且獲得了以全額獎學金去美國紐約留學的機會。尼基爾是富裕人家的公子哥,依靠著家裡的支持在英國倫敦學習電影。拉麗莎在倫敦旅行時遇到了尼基爾。盡管兩個人身份背景懸殊,他們一見如故,並決定用一晚上的時間來一起游覽倫敦的美景。八年後兩個人又在法國巴黎的街頭偶然相遇,愛情的種子開始悄悄的萌芽,不過兩個人還是只在一起待了一天。又過了八年,拉麗莎和尼基爾在美國紐約再一次相遇了。褪去了年少輕狂,這一次兩個人決定好好經營自己的愛情。
㈢ 有哪些以印度口音為主的英文電影或者電視劇
印象里只有一部《電話情緣》,女主角的是寶萊塢的,裡面也有比較多的情節是印度英文,應該符合主題。
㈣ 推薦幾部這幾年的印度電影,微劇透
我看印度電影是始於一部《阿育王》,說不上好也說不上差,沒有留下太多的印象。後來又看了一部《寶萊塢生死戀》,裡面有一段台詞印象挺深:
男:你都什麼時候想我?
女:我吃飯時候想你,睡覺時候想你,無時不刻不在想你。那你什麼時候會想我?
男:我只在做一件事的時候回想你。
女非常失望,男:就是我呼吸的時候。
我當時挺震撼——發誓一定要把這句話寫進我的情書里,特別期待看著我心儀的女孩被這句話打動後流淚依偎進我懷中!
這兩部片子都是同一個男主角,後來才知道這哥們是印度國寶級的男演員,沙魯克汗。
不過坦白講,對他的外形和演技,我不太能欣賞起來。不過這個觀點跟本推薦沒有什麼關聯。
最近又看了他的一部電影,《新年快樂2014》,挺熱鬧挺好玩,歌舞昇平,劇情也簡單,透著很傻很天真的勁頭,目的就是娛樂,我看完後挺懷念我國的早幾年的賀歲片。
想起來總結一下我這幾年看過的印度電影里不錯的作品。
1,《貧民窟里的百萬富翁》,很紅了,也不需要我來推薦。反正我看完了這片子後的感慨——這他媽說的真不是中國的事?換一批國產演員劇情都不用改。
2, 《三傻大鬧寶萊塢》,也很紅了,不需要我來推薦。這片子唯一的敗筆就是不倫不類的中文名字。我最痛恨兩類翻譯名字,一類是劇透式的,星際穿越,盜夢空間都算是這一種,原名字里沒有引導劇情的信息量,翻譯的時候把主幹都給翻譯出來了;一類就是八竿子打不著,除三傻外大鬧寶萊塢這種完全不知道怎麼聯想起來,港台翻譯的魔鬼XXX都算這一類,好在這幾年已經少見這么莫名其妙的翻譯了。
3,《Oh My God》或《我的神啊》,有趣又有深度,對宗教的反思伴隨著各種笑料一一抖出。一個偏執的老頭將神、各類宗教所有的神告上法庭,由此展開的矛盾沖突——可見印度編導的狂放想像力。雖然有點拉偏架——演宗教領袖的演員個個體態滑稽智商偏低丑態百出,但還是比較圓滿的把矛盾和諷刺呈現出來。值得一提的是,裡面扮演神的演員,簡直就是凱奇的亞洲英俊版。另外一個點,我看印度電影的時候總是會很奇怪的聯想,如果是這個故事放在國內會怎樣?答案是:會被宗教管理局叫停被嚴重批評?會被叫停?會十八易其稿?會修改五年?會被犬決?會被詛咒致死?好想知道呀!因為這一點,我推薦本片。
4, 《PK》或《外星醉漢PK地球神》,印度是個那麼尊重宗教或依賴宗教的國家,居然會有接二連三的片子來思考甚至是反諷宗教。這部片子直接霸道地拉來外星人,似乎是想通過更高等的文明質疑神存在的合理性,讓矛盾更加對立,也更戲劇化。但其實討論或爭論的程度並沒有脫離《我的神》的范圍或高於該片,我個人比較感覺有趣的是,居然加上了巴基斯坦和印度之間的梗,雖然只是淺嘗輒止,不過也讓我覺著該編導真是努力上天入地國計民生都放在這個大勺里。熱鬧、好看,但野心太大,有點沒照顧全面。可即使就當個純娛樂片看也是個非常不錯的選擇,我推薦。
5,《女王》,我看印度電影其實有個標准,就是女主角一定要漂亮。所以看這片子的頭半段,我有點提不起興致來。但後半段離家出走,又把我興趣拉起來。女孩受了情傷,一路向西尋找自我,這種題材其實有點爛大街,最近的《心花路放》也是這一路。但其中不同的是,這是個印度姑娘,穿著「萬千人我一眼就可以看見你的」那種印度民族服裝遊走在歐洲,還是讓我頗期待會有什麼樣的矛盾沖突的。結局自然在情理之中,和所有的旅行一樣,最後總要回家,回到現實世界裡,但是一路的風景卻會永遠的打動觀眾,這一路的成長會改變的我們。這才是在路上的意義。讀萬卷書,行萬里路,並不是為了和景點門口的牌子合影。為了這一點,我推薦本片。
6,《印式英語》,光聽這個名字我就特別強烈地想看了——實在是工作中被印式英語折磨的太慘了。結果看下來發現這居然是個鼓勵女性獨立的片子。又是一部女性獨立的片子!在我的認知世界裡,印度的宗教盛行程度基本世界第一,女性地位呢,基本世界也是第一,當然是另一個反向。可是印度的電影里,居然接二連三出現這種對這種問題的反思,讓我覺著還是挺了不起的。就好像我看《親愛的》,可能真的是沒解決什麼問題,但是勇敢地暴露問題同樣也是一件了不起的事。不過在《印式英語》這部電影里,不光暴露問題還是提供了方向——讓印度女人站起來,擁有自學自理的能力是關鍵,擁有相信自己的心態是關鍵。文化沖突的梗永遠都好笑,由弱到強到反擊,永遠都讓人振奮。不過……即便電影里說的再好,我,我,我,我也不能接受「印度人英語也可以說到別人能聽懂」這個設定!為了這一點,我推薦本片。
7,《功夫小蠅》,科幻片也未見得需要多麼偉大的技術,創意可以彌補。三哥開掛這事基本中國網民都喜聞樂見。我幾個朋友看《幻影車神3》看得欲仙欲死,完全是當吐糟片來看的。可所謂「開掛」應該是就說三哥們狂放的想像力和蹩腳的技術沒有同步的結果。但這個片子里,雖然是科幻片,需要CG的鏡頭卻不是很多,編導非常聰明地解決了這個問題,從根上解決——人於蒼蠅之間的斗爭!做一隻栩栩如生的個哥斯拉是有多麻煩,做一隻栩栩如生的蒼蠅呢——若是讓蒼蠅毫發畢現,當然同樣也是了不起的,可是絕大多數時間,進入戰斗狀態的蒼蠅只是一個黑點一條黑線!了不起的編導!功夫小蠅這片子,其實應該和金剛、哥斯拉一樣算進人類勇斗怪獸篇章,不過因為怪獸的體型,合理的避開了CG,而觀眾也不必全心全意莫待遇金剛巨口那種特技的感官震撼,回歸到故事本身,這是一個非常有趣的故事,有趣到我媳婦只要聽到這幾個字就會無法抑制地哈哈大笑。為了這一點,我推薦本片。
8,《巴菲先生》,只要能忍受頭十分鍾卓別林似的開局(這一段編導是卓老師的鐵粉嗎?),後面真是一段了不起的愛情故事。闡述愛情是件非常吃力的事,雖然每年在這條路上前仆後繼的作品不計其數,雖然已經有無數珠玉在前,但是想要表達出一段真摯動人的愛情來,依舊是非常難的事。生死離別容易,平淡是真太難。韓劇里常有兩個只能活一個,這種一錐定音的情節,容易催生出極端的腎上腺素分泌,造成這種效果。可是要想描述涓滴細流相濡以沫的感情,脫離了生死極端的環境便容易進入另一個惡性窠臼——比慘。人性之光在悲慘的命運襯托下大放異彩,也是一類。但是我們已經看過太多的影視作品,愛情更像是一個符號化的商品,有人偏愛你死我活壯烈絢爛版本的,有人偏愛與子同袍式的比慘版本的,這一個呢,是「不管你怎麼樣,我都要努力開心過好這一生」版本的。為了這一點,我推薦本片。
9, 《金奈快車》,其實比前面的,說不上特別好。依舊是沙魯克汗和一個漂亮的、大眼睛的、我依舊分不出來誰是誰的女明星主演的。搞笑,熱鬧,俗套,真沒有多好。但只有一段,兩個人假結婚上山宣誓,一瞬間女孩被打動,眉目皆是含情。我一直記著,女孩大眼睛裡的表情,好看是一方面,另一方是是我恍惚覺著解釋這種突如其來的愛慕的場景很多,但是解釋到讓人信服的並不多。這一幕,我信服了。女人果真是感性的動物,她在此時此刻愛上這個男人,合情合理,我感同身受。就為了那一段情節,我推薦。
10, 《人生不再重來》又一個類似在路上的感覺的片子,熱鬧,好看,養眼,有著強大的講道理系統。幾個印度闊少爺——片中可能想說的是印度年輕人,但相信我,就跟《小時代》說的不是當年中國年輕人一樣,他們也絕不會是印度普通年輕人——個個有自己人生的難題。如何尋找自我,如何突破自我。片子很好看,可是不接地氣(要求印度片接中國人的地氣,這可不是一般神經病能有的評價),片子很好看,內容立意也都算了不起,看了樂呵也就算了,如果受了些觸動,往下多想兩步,就很容易進入韓寒的那句話「聽多很多道理,卻依然過不好這一生。」但還是很了不起,聽說印度人民也很貧窮,吃不飽飯的一大堆,但即便如此,認真的思考「我是誰」依舊令人尊重。為了這一點,我推薦本片。
我這幾年拉拉雜雜看了也有二三四十部印度電影,感謝深影論壇堅持不懈,這些印度電影里,對我而言精品率不是特別高——高低是相對韓國電影而言的——但讓我眼前一亮的電影卻遠高於韓國電影。
所以給大家推薦幾部。
也給深影論壇打個廣告——字幕組百花齊放的年代,它默默地做印度字幕;現在萬馬齊喑的時代,它還在堅持。
㈤ 一部印度電影女主叫shashi。講述她去美國參加婚禮,然後去上英語課,認識了一個法國男人……
印式英語 English Vinglish (2012)
導演: Gauri Shinde
編劇: Gauri Shinde
主演: 希里黛玉 / 阿迪勒·海珊 / Mehdi Nebbou / Priya Anand / Sulabha Deshpande / 更多...
類型: 劇情 / 喜劇 / 家庭
製片國家/地區: 印度
語言: 英語 / 泰米爾語 / 印度語 / 法語
上映日期: 2012-10-05(印度)
片長: 133分鍾
㈥ 《嗝嗝老師》真的「零差評」它在印度片中屬於什麼水平
《嗝嗝老師》真的是一部非常好的電影,它在印度片中屬於比較高水準的作品。
以下是我對這部電影的具體評析:
一位天生患有生理缺陷的老師帶領一群差生的逆襲,《嗝嗝老師》藉此熬出的一碗印度雞湯雖然稍顯老套,但電影以喜劇手法對印度教育的聚焦,在那「沒有差學生,只有差老師"的信條中,其既有著感人肺腑的共鳴,也對現代教育體質所存的問題作出了深刻的反思。
不單是印度,就拿我們自己來說也有著「龍生龍,鳳生鳳,老鼠的孩子會打洞」的俗語,對階級的偏見其實無處不在,正因如此《嗝嗝老師》雖然帶有著一定的理想化色彩,但這樣的電影仍舊能帶來足夠的感動,願所有學子的求學之路上都能遇到一位如奈娜這樣的老師。文/夢里詩書
㈦ 關於印度女性的電影
關於印度女性的電影有《摔跤吧!爸爸》《印式英語》《粉紅幫》《甘古拜·卡蒂婭瓦迪》《土匪女皇》《神秘巨星》《廁所英雄》《浴火汪頌巾幗》等。
1、《摔跤吧!爸爸》
是一部由阿米爾汗主演的印度傳記電影,講的是印度冠軍摔跤手馬哈維亞將兩個女兒訓練成摔跤世界冠軍的故事。
㈧ 求類似<印式英語>電影的電影~
鏈接:
印式英語》是由GauriShinde執導,Sridevi等人主演的一部劇情片。
影片講述印度一個不懂英語的普通家庭主婦,在她的家人和整個社會面前體會到嚴重的危機感的故事。
㈨ 《救救菜英文》你知道是哪部電影嗎台灣這么翻譯是否真的接地氣
浙江外洋電影引進海內的時候,必要進行外鄉化操縱,如許才氣夠讓每位觀眾更好的領會到,可是台灣片子一位不停給人很是土的感受。將這兩個名字進行比擬的話,較著感受到《小黃人大眼萌》加倍超卓,由於如許可以表現出這些動漫人物的心愛的地方。如果想要報告他們本身很是喜好小黃人的話,他們就會特別懵,其實不曉得這是一部什麼樣的作品。
而且比擬較變形金剛來講,無敵鐵牛彷佛並無很貼切影片的形式及題材。所以在小編看來仍是以為《變形金剛》比力好。她們今後分隔,走上分歧的門路,朝著分歧的命運盡頭走去,但心中的拘束又無時不刻地讓姐妹二人想要墜歡重拾。否則你試著想像一下劇中的高峻魁偉的擎天柱被叫無敵鐵牛時,你心裡的os是?起首變形金剛的話就很貼切劇中的一些人物,比方本日細致及大黃蜂他們均是由汽車變構成為一些高峻魁偉的呆板人,然後有著較強的戰役力,所以稱他們為變形金剛,這就很貼切很合適,你偏可是如果叫做你無敵鐵牛的話,你剎時就感受這部片子不是一個高峻上的科幻片子,而是一部動畫片,乃至是說村落動畫片。