我們將要去看電影英文怎麼寫
⑴ 我們這周末要去看電影改為英語的will和won't的用法
我們這周末要去看電影
We're going to the movies this weekend=We will go to the movies this weekend
否定,We won't go to the movies this weekend
⑵ 英語翻譯去看電影用三種表達方式,怎麼說
1、go to see a movie
英 [ɡəu tu: si: ə ˈmu:vi] 美 [ɡo tu si e ˈmuvi]
v.去看電影
?
這個星期天你將要去看一部電影嗎?
2、go to the movies
英 [ɡəu tu: ðə ˈmu:vɪz] 美 [ɡo tu ði ˈmuvɪz]
去看電影
Let'scallitadayandgotothemovies.
我們收工看電影去吧!
3、went to the movies
英 [went tu: ðə ˈmu:vɪz] 美 [wɛnt tu ði ˈmuvɪz]
去看電影
Shewenttothemovieswithlinda.
她和琳達看電影去了。
4、Go to see the films
film
英 [fɪlm] 美 [fɪlm]
n.電影;影片;膠片;薄層
vt.& vi.(把…)拍攝(成)電影[電視等];上鏡頭
vt.(給…)覆上一薄層;生薄膜;變得朦朧
.
周末,我常跟朋友一起去看電影。
5、gotothecinema
cinema
英 [ˈsɪnəmə] 美 [ˈsɪnəmə]
n.電影;電影院;電影藝術;電影業
Let'.
下班後我們一起去看電影。
⑶ 我們下周將去看電影和參觀博物館用英語怎麼說注意時態
我們下周將去看電影和參觀博物館的英文翻譯是:We will go to the cinema and visit the museum next week。是用一般將來時來表達。
⑷ 我們想要去看電影 用英語怎麼說
We want to go to see a movie
⑸ 我們去看電影用英語怎麼說謝了
Let's see a film
⑹ 我們打算去電影院用英語怎麼說
我們打算去電影院用英語表示為:We're going to the cinema.
be going to與will區別有:
一、在表示將來發生的事情時,二者的區別主要是。
1、be going to 用於主觀判斷,及說話人主觀上計劃或安排將要去做的事情,will則多用於客觀的情況,即客觀上將要發生的事情。例如。
I』m not going to ask her.我不打算去問她。
It will be rainy tomorrow.明天會下雨。
2、be going to 表示近期、眼下就要發生的事情,will 表示的將來時間則較遠一些。例如:
He』s going to do it right away,他馬上就去做。
Will she arrive on time next time?下次她會按時到嗎?
二、可表示說話人按照他的意圖將要發生或進行的動作時,各有側重。
若表示沒有經過事先計劃或考慮,而是在說話的當時臨時想到的意圖或臨時作出的決定時,則要用will。若表示經過事先考慮好的意圖時,要用be going to。例如。
I』ll answer the telephone.我去接電話。(事先沒經過考慮。)
I』m going to meet him at the railway station.我去火車站接他。(已經過考慮。)
三、在有條件從句的主句中一般不用 be going to,而多用will,因為此時多少帶有些意願。例如。
I won』t go if he doesn』t come。他不來,我就不去。
⑺ 我明天要去看電影用英語怎麼說
我明天要去看電影用英語的說法是I'm going to the movies tomorrow.
⑻ 我們去看電影吧。英文怎麼說
How about going to the sinema / see a film ?這是純美式的問法,樓上的翻譯的太生硬!去看電影一定就非要用相信我沒錯!
⑼ 我們打算去看電影用英語點么寫
We plan to go see a movie.我們打算去看電影