好萊塢電影講標准英語
① 好萊塢電影中的口語,主要是美語還是英語嗎
好萊塢電影中的口語主要是美語
但是如果是一些別的國家來的演員,會帶有各種口音.
還有,如果拍得是英國的事情,就會用英式英語,連美國演員也要模仿英國音.
② 求推薦標准美式發音的英文電影
《布魯克林最憤怒的人》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接:
《布魯克林最憤怒的人》是由美國獅門影業發行的83分鍾喜劇電影。該片由菲爾·奧爾登·羅賓森執導,羅賓·威廉姆斯、米拉·庫尼斯、彼特·丁克拉奇、梅麗莎·里奧、哈米什·林克萊特等主演,於2014年5月23日在美國上映。該片講述了一個醫生錯誤地告訴一個普通的病人,他只能活90分鍾,而後這個倒霉的人開始暴走紐約,希望能把自己人生中的遺憾彌補回來。
③ 美國電影中所說的英語是不是正規的美式英語
這不一定,美國很多電影特別是翻拍名著的都是英式英語。美國電影中大部分都是美式英語(美國普通話),也不乏一些地方性的美語,相當於他們那裡的方言,一般是口音上和個別特殊詞的發音和存在。尤其是南方的口音會比較明顯。像紐約的口音,「r」會比較多。美國中下層黑人的美語你應該一聽就知道的,我一般聽不懂。。。節奏感太強,還會吃掉一些音。還有一些會有墨西哥,西班牙,法國口音的美語,那些一般是特殊角色特殊需要。
④ 好萊塢的英文怎麼寫
Hollywood
【好萊塢的】 Hollywood, Hollywoodian, Hollywoodish
【好萊塢電影業的】 Hollywoodian
⑤ 一般我們看國外片,他們說的是英國英語還是美國哩語
這個要看你看的是什麼類型的片子
如果是一般的大片,就是福克斯,華納,新線,環球,獅門等等 都是美式英語,但是也不排除這些公司投資英國電影
俚語的話也要看是什麼影片了,像8英里那種片子好多俚語,像 真愛至上 的話就是非常純正的英式英語,而且沒有俚語的
普遍我們看的 都是美式英語
⑥ 好萊塢電影口語模仿秀:《美國麗人》Jobs and Positions
NO.3American Beauty《美國麗人》 ,■ 公司裁員,員工被炒,在外企是常事。常事歸常事,但情緒還是有的。經理把萊斯特叫進辦公室,准備和他談談這一令人窘迫的問題。沒想到他反告經理貪污,看來這廝是決意不想幹了。破罐子破摔,說不準還能得到點好處。這一問一答玄得很,互不相讓。一邊粗俗直接,一邊話鋒犀利,措辭嚴謹。如果哪一天英語口語能達到這個水平層次,那可真是高手。,單詞通緝令
1. cut corners 走捷徑
2. pany Master Card 公司信用卡
3. hooker n. ***
4. unsubstantiated a. 沒有證據的
5. calm down 冷靜,相當於cool off
6. description n.描繪;描述
7. mapping out羅列; 敘述
8. assess v.評估,評價
9. expendable a. 可犧牲的
10. Les. Lester的縮略形式,Manager: So yeah, I』m sure you』re going to understand our need to 1)cut corners around here.
Lester: Oh, sure, yeah. Times are tight, you got to free up some cash. You gotta spend money to make money right?
Manager: Exactly.
Lester: At the time Mr. Plorner used the 2)pany Master Card to pay for that 3)hooker and she used the card numbers and stayed at the St. Regis for what was it like three months?
Manager: That』s 4)unsubstantiated…
Lester: That』s $50,000. That』s somebody』s salary, that somebody』s gonna get fired because Craig has to pay women to *** him.
Manager: Jesus! I mean 5)calm down. Nobody』s getting fired yet. And that』s why we』re having everyone write out a job 6)description 7)mapping out in detail how they contribute. That way management can 8)assess who』s valuable and…
Lester: …who』s 9)expendable.
Manager: It』s just business.
Lester: I』ve been writing for this magazine for fourteen years, Brad. You』ve been here for how long, a whole month?
Manager: I』m one of the good guys, 10)Les. I』m trying to level with you. This is your one chance to save your job.,經理:所以呢,我肯定你會理解我們必須走捷徑來節省開支。
萊斯特:哦,當然是的。時間緊迫,你必須騰出些現金來。要賺錢,就得花錢,對不對?
經理:絕對正確。
萊斯特:在博羅納先生用公司信用卡付錢給那個娼妓的同時,她用那個卡號住在聖雷琪旅館,多長時間,三個月吧?
經理 :這樣說沒有證據……
萊斯特:那是5萬美元。等於某人的薪水,有人被炒魷魚因為克萊克要付錢給女人陪他睡覺。
經理:天哪,我說冷靜點。現在還沒人被炒魷魚。這就是我們要求大家寫工作報告的原因,詳細闡述自己的工作表現。這樣,管理層才可以評估誰是有價值的以及……
萊斯特:……誰是可以犧牲的。
經理:這是工作。
萊斯特:布萊德,我為這家雜志社寫了十四年的文章。你來這里多久?一個月?
經理:萊斯特,我是一個好人。我試著和你說真心話。這是你保留工作的一個機會。