音樂之聲是美國最受歡迎的電影之一的英文
㈠ 仁愛英語八年級下冊 Until 5 Topic2 1a Topic3 1a 翻譯
仁愛版八年級下冊英語(Unit5) 課文譯文
Kangkang:嗨!你好嗎?
Jane:很好,謝謝。你看起來很興奮。為什麼?
Kangkang:猜猜看!我爸媽想邀請你的父母去看電影。
Maria:真的?他們打算看什麼電影?
Kangkang:《音樂之聲》
Jane:這是我最鍾愛的電影之一。他們什麼時候去?
Kangkang:這個星期六。我們也可以在我家過夜。我母親會為我們准備一些美味食品。
Michael: 哇!真是太棒了!煩請(替咱)向你媽道聲謝吧。(Page1)
Michael:早上好,李老師。
Mr Lee: 早上好。今早你們看起來很開心。為何都笑容滿面呀?
Michael:我們的父母打算去看電影。而且我們孩子還要在康康家過夜。
Mr Lee:那真是令人興奮。他們打算看什麼電影呀?
Michael: 他們打算看《音樂之聲》。
Mr Lee: 多好呀!他們真幸運。我也去買過票,但沒有一張剩下(讓我買)。我感到很失望。
Michael: 多遺憾的事呀!(Page2)
Kangkang:李老師怎麼啦?他看起來有點不高興。
Michael:他感到失望,因為他未能買到看《音樂之聲》的票。我覺得他真的想去看。
Jane:我希望他下次能看到這部電影。那也是我鍾愛的影片。我覺得它很有趣。
Maria:我喜歡歌劇。我的最愛是《貓》。它是那麼滑稽有趣。康康,你喜歡歌劇嗎?
Kangkang:不,我根本不喜歡。那很乏味。但我父母很喜歡京劇。
Maria: 那你最喜愛什麼?
Kangkang:電影《媽媽再愛我一次》。它如此感人。(Page3)
Mother: 康康,你在為你的朋友們擺餐桌嗎?
Kangkang:是的,媽媽。
Mother: 剛好擺三個位,Michael不能來了。他發燒了。他媽媽剛才打電話過來。
Kangkang: 真不爽!她聽起來苦惱嗎?
Mother: 是的,當然啊。
Kangkang:我希望一切順利。待會我再打電話給Michael
Mother: 你也可以打電話給李老師告訴他他可以跟我們一起去看電影。
Mother: 好的。我確信李老師會感到驚訝的!(Page 4)
《音樂之聲》是美國最流行的電影之一。那是關於一位居住在奧地利的年輕婦女的故事。她的名字叫瑪麗亞。她去到了馮·特拉普家照顧七個孩子。
馮·特拉普女士去世後,整家人很傷心和疲憊。孩子們每天都哭鬧。(他們的)爸爸孤單一人,經常由於吵鬧的孩子們而生氣。瑪麗亞教孩子們唱充滿活力的歌曲並且表演簡短的滑稽劇來使他們振作起來。(他們的)父親最初時幾乎崩潰,但他的孩子們的笑臉取悅了他而且使他重新快樂起來。(Page 5)
京劇是我們的國劇。1790年後京劇形成且有200多年的歷史。它的音樂和唱法來源於安徽和河北的二黃和西皮。京劇里有四個角色:生,旦,京,丑,京劇充斥著出名的典故,漂亮的臉譜、精彩的手勢和打鬥。它是中國文化的重要部分。京劇過去在老人當中較流行,而年輕人很不喜歡它。然而現在越來越多的年輕人,甚至一些外國人,都對其感興趣。(Page8)
Miss Wang: 喂,海倫。你看起來憂心忡忡,有什麼不妥嗎?
Helen: 那是李紅。她不開心。
Miss Wang:噢---天呀!聽到這我很開心。似乎是什麼難題?
Helen:由於她在英語考試中考得不好,她正在浴室里哭呢。她對自己要求很嚴格。你也知道,李紅初來乍到。她文靜又害羞。由於她沒有朋友可交流,她覺得非常孤獨。所以她感到傷心。
Miss Wang:謝謝你告訴我。我覺得我該跟她談談。(Page9)
Miss Wang:喂,李紅。今天你覺得如何?
Li Hong:我正覺得好傷心,因為我英語考試考砸了。
Miss Wang:那太糟糕啦,李紅!當你感覺傷心時為何不跟人說呢?
Li Hong:我想說,但是我不知道如何跟別人談起。
Miss Wang: 別擔心。在你這個年齡每個人都有這些感受。你想跟誰交朋友呢?
Li Hong:哦,海倫不錯。她總是說笑話給我聽引我大笑。她似乎喜歡我。
Miss Wang:是的,我確信她想成為你的朋友。好啦好啦!這事會好的。
Li Hong:謝謝你,王老師。我現在感覺好多啦!(Page11)
親愛的小芳:
時間過得真快!我非常想念你!我多想去看望你呀!
幾個月前,你是知道的,我還是這里的陌生人。在那時,我真的很苦惱和寂寞。而且,我不能像往常一樣睡得好。我那時不習慣這里的一切。我當時覺得這里的路不如我們家鄉那邊的整潔。食物也不如我們家鄉的好吃。似乎這里的人也沒有你那麼友好。但是現在,一切都已經變啦。現在我不擔心跟別人交談。我的同學都接受了我。我像以前一樣快樂地生活。
請把我最好的祝願轉達給您的父母。(P13)
處理(消除)悲傷(情緒)
沒有人所有時候都快樂,有時你也會變得不開心,例如,當你考砸了考試;或者當你失去了你的一位朋友,你也許變得悲傷;有這些感受是很正常的。假如你不知道如何處理這些難題,你也許可以從Jeff 。身上學到一些東西。
當Jeff的哥哥在一次小車車禍中喪命時,Jeff變瘋了。他拒絕踢足球或者跟他的朋友去看電影,相反,他只是坐在他的卧室里而沒有與任何人交談,甚至他的父母。Jeff 覺得這個世界不公平。他是相當地生那位司機的氣,因為他的小車撞到了他的哥哥,盡管那隻是一場意外事故。幾個月之後,Jeff 開始明白生氣是沒用的。現在,他一直想念他的兄弟,但他不再恨那位司機。他開始跟他的父母交談,那使得他們重新快樂起來。他不在獨自一人呆在自己的房子里。取而代之的是,他去看電影或者跟他的朋友做運動。他現在感覺好多了。(P15)
Michael: 喂,康康嗎?我是邁克爾。
Kangkang: 喂,邁克爾!你(的聲音)聽起來都不自在。
Michael: 也許我得了非典。這使得我感到緊張。我想我要死啦。
Kangkang: 鎮定下來聽我說,邁克爾。你像這樣感覺多久了?
Michael: 一天。
Kangkang: 為你的病我感到抱歉,但那不可能是非典。你需要看醫生。
Michael: 我討厭去醫院。我怕吃苦葯。
Kangkang: 別害怕!勇敢點!聽醫囑,你會很快好起來的。
Michael:希望如此。謝謝您,康康。晚安!
Kangkang:晚安。(P17)
Kangkang:現在感覺如何,?
Michael:好多啦。我很開心你能來。這些天我在家感到很悶很孤獨。電視節目使我昏昏欲睡。
Kangkang:為何不聽音樂呢?我可以帶給你一些令人興奮的音樂碟和影視碟。它們可以使你振作起來。
Michael:好的,謝啦。我錯過了很多課程。我擔心月末的考試。
Maria:別著急。我們可以輪流幫你(學習)你的課程。
Jane:我要給你帶些練習冊。然後你可以自學。
Michael:你們真是太好了。哦,那我的校園演講怎麼辦?
Jane:別擔心。我會告訴班長這件事。他可以叫我們班的一個同學代替你。
Michael:聽起來不錯!
Kangkang:恐怕我現在得走啦。請你照顧好自己。希望你盡快好起來。
Michael:非常感謝!(P18)
Kangkang: 我為邁克爾感到非常開心。他現在感覺好多啦。
Jane: 太棒了!我們應該做些事來重新使他振作起來。
Maria:好主意!疾病通常使我們傷感,擔憂和恐懼。
Kangkang:真是這樣。很多事情會影響到我們的感受。例如,如果我們與我們的校友相處不好,我們也許感到煩躁和傷心。如果我們一直處於不良的情緒,那對我們的健康是不利的。
Jane:是的。當一個人病時,他或她應該嘗試笑對人生。那將會使他或她很快好起來。如果我們通常處於良好的情緒中,我們也許變得更健康。
Kangkang:你說對啦。那麼讓我們給邁克爾一個驚喜吧!我們可以上演一出短劇,就如同我們在英語角經常做的那樣。
Maria:聽起來很棒!讓我們為這事做准備吧。(P19)
我覺得月亮會影響我的心情。有時它會使我感到開心。有時它使我感到悲傷,特別是當中秋節圓月當空的時候 。月亮是那麼圓那麼亮。但我不能和家人團聚。我感到非常孤獨,熱淚盈眶。
環境可以改變我的情感。我居住在一個大城市。晚上,對我來說,入睡時太吵了。我希望某天能住在鄉下。那裡干凈清靜。我覺得在那裡我會更快樂。
我覺得天氣能影響我的心情。當下雨時,我總有悲傷的想法。當太陽照耀時,我又感到高興。
顏色可以影響我的感受和情緒。當我感到悲傷時,橙色和黃色可以我滿懷信心,使我振作起來。藍色和白色可以使我感覺鎮定。綠色是大自然的顏色,它能給我更多的動力。穿上紅色經常使我充滿活力。
重大的事件可以對我影響很大。當我與朋友談到汶川地震時,這事總是使我傷心憂心。但是北京2008奧林匹克運動會這個話題總是使我興奮而富有活力。
(P21)
如何保持良好的精神狀態
我們周圍的很多事情可以影響到我們的感受和心情,比如顏色、天氣、新聞、和環境。對我們來說處於一種良好的情緒中是非常重要的。如果我們精神狀態良好,我們可以學習或工作得更好。所以我們必須學會關照好自己而且處於良好的精神狀態下。這里是一些建議:
1、 每天鍛煉放鬆;
2、 記得吃健康食品和休息好;
3、 經常跟你的朋友、父母或者老師交流。告訴他們你的想法和感受。試圖從他們那裡獲得幫助;
4、 從新聞報紙、雜志、電視或互聯網獲得幫助;
5、 在做一個重要的決定之前仔細考慮;
6、 回歸你的日常活動。I這將有助於你回到一種快樂的意識。
(P23)
㈡ 翻譯下文
音樂之聲是最受歡迎的美國電影之一。它講述了一個住在奧地利的年輕女性的故事。她的名字是Maria。她去Von Trapp家照顧7個孩子。
Von Trapp太太去世了,整個家庭都既悲傷又疲勞。孩子們整天又叫又嚷。他們的父親很可愛,常常因為吵鬧的孩子們而生氣。
Maria教孩子們唱可愛的歌曲並表演一些短小有趣的戲劇來使他們振作起來。父親一開始很生氣,但是孩子們微笑的臉龐使他再次快樂起來。
手動翻譯的啊~~~希望被採納啊~~~~
㈢ 《The Sound of Music》----音樂之聲英語求翻譯
這部電影很受歡迎。故事講述了一名叫Maria的可愛年輕姑娘來到Trapp家照顧他的七個孩子。這個家庭身世很悲涼。Trapp夫人去世了,孩子們的爸爸很孤獨,每天經常因為孩子們的哭喊而生氣。
在這個時候Maria出現了。她教孩子們唱歌和簡短的表演,並和他們玩有趣的游戲,另這個家庭重新恢復了活力。在電影的結尾,Maria和Trapp先生結婚了,並過著幸福快樂的生活。
PS.希望滿意
㈣ 仁愛英語八年級下冊課文翻譯
在八年級英語翻譯學習過程中,人們常常把翻譯誤認為是一種文字到另一種文字的轉換,實際上,英語翻譯需要掌握一定的技巧和方法,是有規律可以依照的。下面我給大家分享一些仁愛英語八年級下冊課文翻譯,大家快來跟我一起欣賞吧。
仁愛英語八年級下冊課文翻譯(一)
Kangkang:嗨!你好嗎?Jane:很好,謝謝。你看起來很興奮。為什麼?
Kangkang:猜猜看!我爸媽想邀請你的父母去看電影。
Maria:真的?他們打算看什麼電影?
Kangkang:《音樂之聲》
Jane:這是我最鍾愛的電影之一。他們什麼時候去?
Kangkang:這個星期六。我們也可以在我家過夜。我母親會為我們准備一些美味食品。
Michael: 哇!真是太棒了!煩請(替咱)向你媽道聲謝吧。(Page1)
Michael:早上好,李老師。
Mr Lee: 早上好。今早你們看起來很開心。為何都笑容滿面呀?
Michael:我們的父母打算去看電影。而且我們孩子還要在康康家過夜。
Mr Lee:那真是令人興奮。他們打算看什麼電影呀?
Michael: 他們打算看《音樂之聲》。
Mr Lee: 多好呀!他們真幸運。我也去買過票,但沒有一張剩下(讓我買)。我感到很失望。
Michael: 多遺憾的事呀!(Page2)
仁愛英語八年級下冊課文翻譯(二)
Kangkang:李老師怎麼啦?他看起來有點不高興。
Michael:他感到失望,因為他未能買到看《音樂之聲》的票。我覺得他真的想去看。
Jane:我希望他下次能看到這部電影。那也是我鍾愛的影片。我覺得它很有趣。
Maria:我喜歡歌劇。我的最愛是《貓》。它是那麼滑稽有趣。康康,你喜歡歌劇嗎?
Kangkang:不,我根本不喜歡。那很乏味。但我父母很喜歡京劇。
Maria: 那你最喜愛什麼?
Kangkang:電影《媽媽再愛我一次》。它如此感人。(Page3)
Mother: 康康,你在為你的朋友們擺餐桌嗎?
Kangkang:是的,媽媽。
Mother: 剛好擺三個位,Michael不能來了。他發燒了。他媽媽剛才打電話過來。
Kangkang: 真不爽!她聽起來苦惱嗎?
Mother: 是的,當然啊。
Kangkang:我希望一切順利。待會我再打電話給Michael
Mother: 你也可以打電話給李老師告訴他他可以跟我們一起去看電影。
Mother: 好的。我確信李老師會感到驚訝的!(Page 4)
仁愛英語八年級下冊課文翻譯(三)
《音樂之聲》是美國最流行的電影之一。那是關於一位居住在奧地利的年輕婦女的故事。她的名字叫瑪麗亞。她去到了馮·特拉普家照顧七個孩子。
馮·特拉普女士去世後,整家人很傷心和疲憊。孩子們每天都哭鬧。(他們的)爸爸孤單一人,經常由於吵鬧的孩子們而生氣。瑪麗亞教孩子們唱充滿活力的歌曲並且表演簡短的滑稽劇來使他們振作起來。(他們的)父親最初時幾乎崩潰,但他的孩子們的笑臉取悅了他而且使他重新快樂起來。(Page 5)
㈤ 仁愛英語八年級下冊課文原文翻譯
仁愛英語八年級下冊課文原文翻譯UNIT55、1、A
康康:嗨!近來怎麼樣?
簡:非常好,謝謝你。你看起來很興奮。怎麼了? 康康:你猜!我爸媽想邀請你爸媽一起去看電影。 瑪利亞:真的嗎?他們要去看什麼電影? 康康:《音樂之聲》。
簡:哦,那是我爸媽最喜歡的電影之一。他們什麼時候去?
康康:這周六。我們晚上可以在我家玩。我媽媽會給我們准備一些美味的食物。
簡:哇哦!聽起來很不錯!我太高興了。請替我謝謝你媽媽。
康康:好,我會的。我來這兒的時候,看到了布朗先生。他很沮喪,因為他沒有買到《音樂之聲》的門票。邁克爾:太遺憾了!
51B
史蒂夫:嗨,康康!你知道布朗先生怎麼了嗎?他好像有點不高興。
康康:他很沮喪是因為他沒有買到《音樂之聲》的門票。我覺得他真的特別想看這部電影。
簡:我希望下次他能看到這部電影。這也是我最喜歡的電影。我覺得它特別有趣。你呢,瑪麗亞? 瑪麗亞:我喜歡歌劇。我最喜歡的是《貓》。它特別好笑和有趣。康康,你喜歡歌劇嗎?
康康:不,我一點都不喜歡。太無聊了。但是我爸媽很喜歡京劇。
瑪麗亞:那你最喜歡什麼呢? 康康:電影《阿凡達》。它太有趣了。
51C
《音樂之聲》是最受歡迎的美國電影之一。 它是關於一個住在澳大利亞的年輕女子的 故事 。 她的名字是瑪麗亞。
她到馮特拉普家族去照顧七個孩子。 馮特拉普先生去世了,整個個家族都很悲傷。 孩子們每天又哭又鬧。
父親很孤單,而且經常因為孩子們的哭鬧而大發雷霆。瑪麗亞教孩子們唱動聽的歌曲,並且教他們表演短小有趣的戲劇,讓他們開心。父親一開始很憤怒,但是孩子們開心的笑容讓他也快樂了起來。
52A
王老師:嗨,海倫!你看起來很擔心啊。出什麼事了嗎?
海倫:是李紅。她很不開心。
王老師哦,天啊!聽到這我很抱歉。是什麼問題? 海倫:因為英語考試考差了,她在廁所裡面哭。她對自己要求很嚴。你知道,李紅是新來這里的。她很安靜,很害羞。她感到很孤獨,因為她沒有朋友可以說話。
王老師謝謝你告訴我。我覺得我應該和她談談。 海倫:謝謝你,王老師。我真的很擔心她。
52B
王老師:嗨,李紅。你今天感覺怎麼樣? 李紅:我感覺很難過,因為我英語考試沒及格。 王老師:那太糟糕了,李紅!你難過的時候怎麼不跟別人聊聊呢?
李紅:我想,可是我不知道該怎麼跟別人說。 王老師:別擔心。你這個年齡誰都有這種感覺。你想和誰交朋友?
李紅:嗯,海倫挺好的。她經常給我講笑話,逗我開心。她好像挺喜歡我。
王老師:是的。我確定她願意做你的朋友。好了,好了!沒事了。
李紅:謝謝,王老師。我現在覺得好點了。
52C 3月1日 親愛的小芳, 時間過得真快啊! 我很想你。 我真想去看你!
幾個月之前,我新來這里,你知道。 那時候,我很難過很孤單。 還有,我不能像以前一樣睡得好。 我對這里的一切都不習慣。
我覺得這里的道路沒有我們家鄉的干凈。 食物也沒有我們那裡的好吃。 這里的人好像也沒有你友好。 但是現在,所有的都變了。
在老師和同學的幫助下,我開始習慣這里的生活了。我不再害怕跟別人說話了 我的同學們都接受了我。 我跟以前一樣快快樂了。 請代我向你的父母問候。 真誠的,李紅
5、3、A
邁克爾:嗨,康康!我是邁克爾。 康康:嗨,邁克爾!有什麼事嗎?
邁克爾:我很擔心。我們明天有考試,我考試前總是很緊張。
康康:放鬆,邁克爾。我相信你會考的很好的。 邁克爾:但是康康,考試是演講。我演講的時候總是特別緊張。
康康:我來幫你,邁克爾。我有一張關於演講的CD。我們可以在我家聽。然後你可以練習。 邁克爾:康康,有你的幫助我覺得放鬆多了。 康康:你真是一個很好的朋友。太感謝你了。
5、3、B
康康:邁克爾的演講很不錯,我很開心。他做的太好了。
簡:是的,不過他看起來還是很煩惱。我怕他會生病。 康康:是的。心情會影響我們的健康。如果我們對自己沒有信心,我們會感到心煩和緊張。如果我們一直心情都不好,我們就會生病。
馬麗亞:我們為邁克爾做點什麼吧!告訴他他很勇敢很棒怎麼樣?
康康:我們告訴他我們以他為榮。他很害怕演講,但是他最終做到了。
簡:好主意。我們告訴他朋友會互相幫助。 馬麗亞:我們給邁克爾一個驚喜吧!我們可以做一個短劇,就像我們在英語角里做的那樣。它可以表明友情讓我們更健康。
簡:聽起來很棒!我們去准備吧!
5、3、C
我覺得月亮可以影響我的心情,尤其是 中秋節 圓月高高地掛在天上的時候。
月亮又圓又亮。但是我卻不能與家人團聚。我感到很孤獨,眼裡會充滿淚水。環境能改變我的心情。 我住在一個大城市中。經常很吵鬧,很擁擠,有太多人。我感到很緊張,而且晚上睡不著。我希望有一天能到鄉下去居住。那裡又安靜又干凈。我覺得我會很放鬆,休息很好。我覺得天氣會影響我的心情。 下雨的時候,我總是感覺很難過。陽光明媚時,我就很開心。顏色能夠影響我的感受和心情。橘色和黃色讓我很有信心。我難過的時候,這些顏色能讓我高興起來。藍色和白色能讓我冷靜下來。綠色是大自然的顏色。它讓我感到充滿能量。穿紅色的衣服總讓我覺得活力四射。大事件對我影響很大。每當我和朋友們談論起汶川地震時,總是感到又悲傷又擔憂。 但是討論起2008年北京奧運會的時候,我總是很興奮。
仁愛英語八年級下冊課文原文翻譯UNIT66、1、A
王老師:同學們,我有一些好消息要告訴你們!我們春遊要去泰山旅遊三天。
馬麗亞:哇哦,太棒了!我們要怎麼去呢?
邁克爾:我們能騎自行車去嗎?
康康:聽起來很棒!但是騎自行車要花幾天才能到。
王老師:我們一起來做決定。騎自行車太遠了,不過我們可以選擇合適的交通工具。
簡:是的。我們來決定吧。
邁克爾:我們先來看看費用的事。
王老師:好的。康康,邁克爾,你們兩個詢問火車票價。海倫,你找到公車的價格。
簡:我願意坐飛機去。我會打電話問航空公司。
王老師:好的。明天大家都把收集到的信息帶過來,我們一起決定去旅遊的最佳方式。
6、1、B
(康康在訂去泰山的火車票。)
職員:你好,北京火車站。你需要什麼?
康康:嗯,我想訂一些4.13日去泰山的火車票。
職員:好的。火車上午11:15出發,下午6:17到達泰山火車站。
康康:很好!火車票價格是多少?
職員:硬卧145,軟卧224。你想要哪種?
康康:我訂21張硬卧。
職員:好的。你訂21張硬卧。請在下午5:30前付款。能告訴我你的名字和電話號碼嗎?
康康:當然。我叫李偉康,我的電話號碼是8250-2448。
職員:李偉康。你的電話號是8250-2448。
康康:對的。謝謝。不客氣。
6、1、C
做一天國王或女王
在加拿大和美國學校里,籌錢是一件很常見的事情。
學生、老師和家長有很多為校外旅遊籌錢的特殊方式。
有些學校想出了很棒的主意,例如“做一天國王或女王”。
每位學生要花一美元買一張抽簽的票。
所有票都賣完以後,有一張票會被抽到。
擁有這張票的學生第二天可以在學校做一天國王或女王。
邁克爾:那太有趣了。
這名學生早上到學校時,校長要向他或她問候,並且幫他或她拿著書本。
這位學生可以一整天坐在校長的座位上,甚至還能用校長的手機給家裡打電話。
中午時,校長和其他老師要給這名學生訂一份特別的午餐,並親自給他或她送去。
6、2、A
達倫:你好!我是達倫。我想找一下邁克爾。
邁克爾:我就是邁克爾。哦,達倫!你還好嗎?
達倫:很好。很高興能收到你的明信片。你去泰山遊玩的時候,我在忙著准備考試。不過現在我放假了。
邁克爾:你想來中國度假嗎?
達倫:好主意!拜拜。
(四十分鍾以後,在康康家)
邁克爾:嘿,康康。我舊金山的朋友達倫要來看我了。他來以後我想讓你和我一起去見他。
康康:太好了!我很期待見到他。
邁克爾:他來之前,你能幫我制定個參觀北京的計劃嗎?
康康:好的,當然。去天安門廣場怎麼樣?
6、2、B
達倫:嗨,康康。你能給我講講天安門廣場嗎?
康康:好的。它位於北京市的中心位置。它是世界上最大的城市廣場。它有44萬平方米大。南北880米長,東西500米寬。能容下100萬人。
達倫:太棒了!哪裡有什麼偉大的建築嗎?
康康:當然。廣場中心有人民英雄紀念碑。廣場的北部是天安門主席台。1949年毛澤東主席在那裡宣布了中華人民共和國的成立。
達倫:天安門廣場對中國人民而言一定意義深刻。
康康:是的,有很多關於它的故事。我會們還可以在那裡看到一些其他偉大的建築。
達倫:哇哦,真的是迫不及待想去看看了。順便問一下,從這里到天安門廣場有多遠?
康康:騎自行車大概要一個半小時。
6、2、C
他們騎了一個半小時的自行車以後,康康、邁克爾和達倫到達了天安門附近的停車場。
停車場里停滿了旅遊觀光車、轎車和自行車,所以他們不得不找地方停自行車。
停好自行車以後,他們走進了天安門廣場。
達倫和邁克爾都被天安門廣場驚呆了。
他們拿出相機照了很多照片。
正當他們游覽的很開心的時候,越來越多的人來到了廣場上。
四面的人群都在擠著達倫,有人踩到了他的腳。
“啊!別擠了!”他喊道。
達倫最後擠出來時,卻找不到他的朋友們了。
他很擔心,不知道該怎麼辦。
他心跳很快。
他慢慢地走到廣場一邊,難過地在一棵樹旁邊的台階上坐了下來。
他一直低著頭,直到有人叫他。 是康康。
“哦,達倫!你在這兒啊!找到你太好了!”
這三個孩子一看到彼此,就高興地跳了起來。
6、3、A
康康:我昨天看到了一起交通事故。很多乘客都受傷了。
達倫:太糟糕了!我覺得北京的交通太瘋狂了。
邁克爾:你很快就會習慣的。我剛來的時候,都不敢騎自行車。不過現在我覺得更有自信了。
康康:如果人們都遵守交通規則,那麼交通事故就會少很多。
簡:我同意。現在我比以前更喜歡騎著自行車在城市裡轉了。
達倫:我也是。騎自行車比較省力,而且沒有空氣污染。
康康:是的。自行車停起來也很容易。
63B
康康:菜市口街上的自行車禍太恐怖了。
邁克爾:是的。騎自行車的小夥子太粗心了。
康康:你知道,我們一定不能騎得太快。騎自行車的時候應該戴自行車頭盔。如果我們是晚上騎車,自行車上應該有車燈,或者穿淺色的衣服。
邁克爾:當然。我們也應該多學學交通規則。如果我們違反交通規則,我們可能會被罰款,甚至陷於危險中。
康康:我們去交通站學習更多交通規則怎麼樣?
邁克爾:好主意。
63C
自行車是世界上最重要的交通工具之一。
在每個國家,人們都用自行車上班、鍛煉或者只是為了玩。
騎自行車是很好的運動。
它讓人們變得更健康。
騎自行車能夠讓騎手的心臟和肺部變得更強。
它對環境也有好處,因為自行車不會帶來污染。
自行車和轎車、卡車走相同的路。
司機們通常不會注意到自行車。
所以自行車騎手一定要注意周圍的交通環境和交通信號燈。
他們一定要了解並遵守安全規則。
他們必須戴頭盔以確保自己頭部的安全。
晚上騎車的時候,一定要穿淺色的衣服,並且在自行車前面裝上車燈,後面要有反光片。
自行車發生事故會很嚴重。
為了以防萬一,自行車騎手需要知道如何進行急救。
如果受傷很嚴重,一定要打120求救。
總之,確保安全最好的方式就是小心。
>>>下一頁更多精彩“仁愛英語八年級下冊課文原文翻譯”
㈥ 求電影The sound of music——《音樂之聲》的英文簡介!
概要: Shot in Salzburg against the majestic Bavarian Alps, THE SOUND OF MUSIC is considered one of the greatest screen musicals ever made. Winner of five Academy Awards, including Best Picture and Best... Shot in Salzburg against the majestic Bavarian Alps, THE SOUND OF MUSIC is considered one of the greatest screen musicals ever made. Winner of five Academy Awards, including Best Picture and Best Director (Robert Wise), the film, based on a real family and their true events, tells the story of a young postulate, Maria (Julie Andrews), who, after proving too high-spirited for the Mother Abess and other nuns, is sent off to work as a governess to seven unruly children. The Von Trapp family is run, in military style, by the seemingly cold-hearted Captain Von Trapp (Christopher Plummer), a lonely widowed naval officer. Seeing how badly he and his children need companionship, he proposes to the Baroness Schraeder (Eleanor Parker), a calculating, mutual friend of beloved family friend Max Detweiler (Richard Haydn). It is the baroness who soon realizes that it's Maria--with her warmth and love for the children--the captain really loves. It is nearly bliss for the newly formed family who loves to sing together--except for the cloud looming over their beloved Austrian horizon: Hitler is ascending to power, forcing Von Trapp to decide whether to join the Nazi party--which he loathes--or force his family to leave their home forever. One of the most memorable scores ever written (by Rodgers and Hammerstein) and breathtaking performances by Andrews, Plummer, and the seven children mark this classic as one of the world's most favorite films.
㈦ 美國電影《音樂之聲》的簡介
特拉普男爵生於1880年4月4日,扎拉(Zara),當時還是奧匈帝國的一部分。父親是海軍上校,他也想獻身海軍事業,所以參加了皇家海軍學院。當他還是一個年輕的海軍上校時,就被任命為U6潛艇的指揮。一戰時,一艘法軍潛艇被特拉普的潛艇擊沉。1918年,國王約瑟夫一世提升他為海軍少校。 戰爭結束後,奧地利失去了海岸線,不再需要海軍。特拉普上校不僅失去了職位,還在1924年失去了他的妻子,留給他7個孩子照顧。
瑪麗婭生於1905年1月25日。在她大約兩歲時,母親就去世了,她的表姑成了她的養母,她們住在維也納郊區的一個小房子里。 她受到了嚴格的教育,上完三年高中後,進入了四年的國立師范學院。 瑪麗婭原來是社會主義者和無神論者,但是在大學期間,一位著名的神父開始給她布教,改變了瑪麗婭的生活和信仰。 瑪麗婭加入了薩爾茨堡的修女山修道院,成為一個修女。修道院決定讓瑪麗婭離開一年,到特拉普男爵家作女家庭教師,照顧他的一個患風濕熱的女兒。
一年後,孩子們要求他們的父親設法留住瑪麗婭,他們甚至建議他應該娶她。我不知道她是否喜歡我!男爵回答說。於是孩子們自己去問瑪麗婭。因為瑪麗婭說,是,我喜歡他。他們訂婚了。她再也沒回修道院作修女,於1927年11月26日嫁給了男爵。 特拉普一家又新添了兩個女兒。
1935年,瓦茲內神父走入了他們的生活。他使音樂成為他們一家的愛好。他們自然清新的嗓音和純美的歌聲使他們在1935年的薩爾茨堡音樂戲劇節上獲得了合唱比賽第一名。他們曾在大蕭條時期失去了所有的錢財,此後他們被邀請做歐洲巡迴演唱會。
1938年,希特勒入侵奧地利,特拉普寧可丟掉物質財產,也要留住尊嚴。他們離開了薩爾茨堡市郊的別墅和一切財產,前往美國。
1938年9月,他們到達紐約。途中第10個孩子出生了。瓦茲內神父也和他們同行到美國,在他的指導下,唱歌成了他們的職業,特拉普家庭合唱隊漸漸揚名。 二戰後,特拉普一家建立了一個音樂慈善組織:特拉普家庭奧地利救濟社,為祖國奧地利發送了無數食品和衣物。
1941年,特拉普在費爾蒙特的一個鄉村裡買了一個大農場,這兒和他們思念的奧地利薩爾茨堡的風光相似。他們給他們的房子取名為「一顆丹心」。
1947年5月30日,特拉普去世,被安葬在房子後院的家庭墓地里。 當他們結束了20多年、30多個國家的演唱生涯時,他們把他們的奧地利式大木屋改成了客店。可惜1980年12月,它被一場大火燒毀。他們立即決定重建。特拉普家新木屋的設計很現代,但仍保留了以前的味道。 1987年3月28日瑪麗婭去世了,被安葬在墓地里他的丈夫旁邊。
本片在當年成為打破了影史上最高賣座紀錄的歌舞片,這部經典巨作曾獲第38屆奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳音樂、最佳音響、最佳影片剪輯五項大獎。被譯成30多種語言在世界各國上映,片中美妙的音樂至今仍廣為傳唱。影片的譯名在各地大相徑庭:在中國香港,它被譯成《仙樂飄飄處處聞》;台灣地區譯名則是《真善美》;在葡萄牙,是《心靈深處的音樂》;西班牙譯成《笑與淚》;阿根廷的譯名是《富有反抗精神的新人》;在德國,它的名字是《我的歌,我的夢》……譯名不同,音樂卻同樣動聽,人們對它的喜愛可見一斑。
㈧ 英語翻譯漢語
音樂之聲是最受歡迎的美國電影之一。它是一個關於一位奧地利的年輕女子的故事。她的名字是maria。她到vom trapp家裡照顧七個孩子。
von trapp夫人去世了,全家都很傷心,孩子們天天哭鬧。父親很孤獨,經常因為吵鬧的孩子們生氣。
maria教孩子唱歡快的歌曲,表演有趣的短劇來鼓勵他們。父親一開始幾乎瘋掉,但是孩子們的笑臉讓他重新高興了起來。
㈨ 《音樂之聲》的英語介紹和翻譯。
《音樂之聲》的英語介紹和翻譯:"The Sound of Music" is an impressive musical that stands above other films of the genre because of interesting characters, top-notch direction, and a truly inspired screenplay. Julie Andrews (Oscar-nominated) stars as the young nun who leaves the convent to become the governess to a large family. She is instantly at odds with the children's father (Christopher Plummer), but they soon fall in love and get married. However, evil forces lurk overhead as the Nazis invade their homeland of Austria. Somewhat based on a true story, "The Sound of Music" is one of those rare musicals that works because there is a sense of fear and drama in the film's final act. This makes the film believable and none of the musical numbers take away from the story or the film's direction.
「音樂之聲「是一個令人印象深刻的音樂,站在上面的其他電影流派,因為有趣的人物,爭創一流的方向,一個真正的啟發劇本。分作為年輕的修女離開修道院,朱莉·安德魯斯(奧斯卡提名)成為了一個大家族姆。她立即與孩子的父親(克里斯托弗Plummer)的賠率,但他們很快下降戀愛和結婚。然而,邪惡勢力潛伏開銷作為納粹入侵他們的奧地利家園。有點的基礎上一個真實的故事,「音樂之聲」是人的作品因為恐懼和在電影的最後行為戲劇感罕見的音樂劇之一。這使得電影的可信和音樂號碼沒有採取從故事遠離或電影的方向。
The story in the film is an adaptation of the real life story of Maria and the rest of the Van Trapp Family, who became a quite popular singing group in the '40s and '50s. Their tale of meeting and marrying, of facing Nazi aggression ring the Anschluss or annexation of Austria by Hitler's Third Reich, was first published as an autobiography, then adapted by Rodgers and Hammerstein for a successful Broadway musical, and ultimately turned into the feature film. In the beginning Maria was applying to become a nun, but her irrepressible nature and predilection to burst into song at a moments notice made her Mother Abess decide perhaps she should try being a governess, and find out more about herself first. She is placed in charge of the seven Von Trapp children, whose mother has died and are being kept under some military boot camp existence by their father, who is a retired naval officer. The joyful Maria quickly changes things and brings music into the house and hearts of the children, and bringing life and love into the home. This is all under the umbrella of impending Nazi occupation, which is vocally and publicly opposed by Captain Von Trapp, played by Christopher Plummer.
影片中的故事,是適應現實生活中的故事瑪麗亞和范·特拉普家庭,在40年代和50年代成為一個相當通俗唱法組的其餘部分。他們的滿足和結婚納粹侵略,並吞或奧地利吞並希特勒的第三帝國期間面臨的,,故事是第一次公布,然後由羅傑斯和漢默斯坦改編為1成功的百老匯音樂劇1自傳,,並最終進入故事片轉身。瑪麗亞在開始申請成為一名修女,但她抑制不住的性質和偏好,放聲歌唱,在一個時刻注意讓她的母親Abess決定,也許她應該嘗試當家庭教師,並找到自己的多首。她被放置在七·馮·特普家的孩子,其母親已去世,並正在一些軍隊的新兵訓練營的存在下保持自己的父親,是一名退休的海軍軍官負責。瑪麗亞的喜悅很快改變的東西,帶進房子和孩子心中的音樂,並把家裡的生活和愛情。這是所有即將納粹佔領,這是馮特普上校克里斯托弗·普拉莫扮演,聲援和公開反對傘下。
㈩ the sound of music 英文簡介
音樂之聲 Sound of Music, The The Sound of Music, feature-film musical about a young religious novice working as a governess who brings music and happiness to a widower』s large family, set in Austria ring World War II. Released in 1965 and based on real-life events, this box-office hit earned Academy Awards for best picture, best director, best film editing, best sound, and best musical score. Julie Andrews stars as Maria, the novice nun who, on the advice of her Mother Superior, takes a job as a governess in the household of Captain Von Trapp (played by Christopher Plummer), caring for his seven children, while she considers her vocation. Maria teaches the children to sing, and she and the captain begin to fall in love. When the Nazis invade Austria, Von Trapp and his family, including Maria, flee the country. The film was an adaptation of the stage show written by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II and first proced in 1959; the songs include "Do Re Mi" and "My Favourite Things".
十分適合親子同樂的一部影片。有趣的故事,悅耳的歌曲、溫馨的人情、天真無邪的笑料,構成了這部曾打破影史上最高賣座紀錄的歌舞片,並曾獲最佳影片等五項奧期卡金像獎。茱麗安德魯絲扮演真有其人的奧國修女瑪莉亞,她到鰥居軍官家中照顧他的七個孩子,後來還成為他們的繼母。在德軍納粹佔領奧地利之後,他們全家利用一次公開表演的機會逃出了魔掌。導演羅伯特.懷斯成功地掌握住本片的各項吸引人要素,使它成為一部長青的家庭電影。
電影史上傳頌最廣的一部活潑、溫馨的音樂電影
好萊塢音樂歌舞片經典中的經典
藝術與娛樂最成功的平衡之作,人類最珍貴的永恆佳品
1965年出品
導 演:羅伯特·懷斯
主 演:朱莉·安德魯斯
克里斯托弗·普魯默
·第三十八屆奧斯卡最佳導演、最佳影片、最佳配樂、最佳剪輯、最佳錄音五項大獎
·一九六六年金球獎最佳影國音樂片巨匠羅伯特·懷斯
電影《音樂之聲》取材於瑪利亞·奧古斯都·特拉普的同名自傳體小說,根據美國百老匯的同名音樂劇改編而成,是美國音樂片巨匠羅伯特·懷斯新風格音樂片的又一力作。在編、導、演的天衣無縫的配合下,這部影片成為電影史上最經典的音樂片之一。
天性自由、善良的美麗修女瑪利亞,奧地利美麗的阿爾卑斯山的山坡、清澈的湖泊、雅緻的別墅,一群活潑可愛的孩子,以及反納粹、追求自由的勇氣,這一切都深深地打動著世界各地人們的心。
《音樂之聲》清新有致,雅俗共賞。既有幽默的情趣,又有深沉凝重的感情,在各國的*測驗中經常被評為"最受歡迎的影片",是全世界票房最高的電影之一。其中流傳最廣的幾首經典音樂,如表達瑪利亞對大自然熱愛的主題曲《音樂之聲》;輕松愉快的《孤獨的牧羊人》;特拉普上校演唱的深情無限的《雪絨花》;歡樂大方的《哆口來咪》;以及可愛的孩子們演唱的《晚安,再見!》等等,都成為人們記憶中最值得珍惜和細細回味的藝術佳作,被視做人類最珍貴的永恆佳品。
許多人都曾問過我最喜歡的電影是什麼,可能他們認為我作為功夫名星,應該喜歡那種帶有暴力色彩的影片,可是說出來或許會很讓人奇怪,我最喜愛的電影既不是史泰龍的槍炮,也不是施瓦辛格的特技,而是充滿溫馨的《音樂之聲》。因為在這部影片中,我所感到的是人世間那種最淳樸、最簡單的友愛和摯愛之情,這部影片讓我的全身心都感到放鬆。
--國際巨星 成 龍
從來沒有一部電影如此深入人心,不但裡面的角色、情節、人物經歷家喻戶曉,主題歌曲也被廣為傳唱,由它帶來的影響面之廣、覆蓋面之大、被感染的人之多可謂空前絕後、獨一無二,它就是來自著名的阿爾卑斯山脈的《音樂之聲》。
《音樂之聲》來自生活,高於生活,它以樂抒情,以樂動人,到處充滿陽光氣息與溫馨浪漫,它把抽象的音符、大自然的和諧美景和人文景觀完美結合,體現出人與自然和諧融洽、相互依託的關系,鼓勵人們樂觀向上,追求純潔美好,爭取自由和享受生活,消除*雜念,達到真善美的理想境界。雖然裡面的主要角色都被刻意美化,但絲毫無損主題和形式上的出類拔萃,幽默的對白和情節,更把觀眾逗得前俯後仰,樂不可支。《音樂之聲》稱得上是電影史上絕妙的神來之筆,是一部影響深遠的作品,它甚至超出了藝術作品的范疇,從藝術史、社會學、心理學、教育學、哲學等角度來衡量都值得研究和借鑒。
--影評人 Waddle
《音樂之聲》取材於1938年發生在奧地利的一個真實故事。
見習修女瑪利亞是個性格開朗、熱情奔放的姑娘。她愛唱歌、愛跳舞,還十分喜愛大自然的清新、寧靜和美麗。修道院院長覺得瑪利亞不適合過與塵寰隔絕的生活,於是介紹她去薩爾茨堡當上了前奧地利帝國海軍退役軍官馮·特拉普上校家7個孩子的家庭教師。
馮·特拉普是個善良勇敢的愛國者,他的妻子早逝。家裡沒有歌聲,也沒有笑聲。
瑪利亞來到上校家中,發現上校管理孩子的方法簡單而粗暴。只要他的哨聲一響,孩子們就從各自房間里以最快的速度奔跑出來,排好隊,按水兵操練的要求通報自己的姓名。
一開始,孩子們對瑪利亞帶有排斥情緒,總是想法設法捉弄她,但是瑪利亞理解孩子們在成長過程中的所作所為,她引導他們,關心他們,幫助他們,贏得了他們的信任,很快就成了他們的知心朋友,同他們建立了深厚的感情。
上校準備離家去維也納,在這期間,瑪利亞和孩子們排練歌曲、做游戲、去大自然中遊玩,整個家庭平添了許多笑語、歡樂和生氣,充滿了音樂之聲。
當上校帶著准備與他結婚的男爵夫人回來時,發現家中呆板、冰冷的空氣完全變了,他的"水兵們"已被訓練成一支很有素養的家庭合唱隊。
看到男爵夫人的到來,瑪利亞知道她將成為孩子們的新媽媽,於是她留下了一封信就離開了上校家,回到了修道院。然而由於男爵夫人太一本正經,孩子們不能和她融洽相處。同時,由於瑪利亞給這個家帶來的變化激起了上校對生活的熱愛,喚回了逝去的幸福,也喚起了他對瑪利亞的愛情。於是上校最終拒絕了男爵夫人,他來到修道院找瑪利亞,他們終於結成了美滿的伴侶。
這時正是30年代希特勒吞並奧地利的前夕。在薩爾茨堡舉行奧地利民謠音樂節的當天,上校和瑪利亞接到了柏林的來電,命令上校參迦納粹的海軍,並把他和全家置於嚴密監視之下。借著參加民謠音樂節的機會,特拉普家庭合唱隊在奧地利同胞面前奉獻出他們心底里的歌,並在朋友和修女們的協助下,全家跨過阿爾卑斯山,逃出了多難的祖國,來到了自由之地。
永遠帶來歡樂的《音樂之聲》
《音樂之聲》是一部影響了幾代人的電影,無論從哪個標准來評,它都是美國音樂片的經典之作。有趣的愛情故事、悅耳的歌曲、活潑的孩子、溫馨的人情、天真無邪的笑料,構成了一幅美好的生活畫卷;動人的音樂、優美的風光、積極的生活態度,引發著人們對生活無限美好的瑕思。
歌曲《音樂之聲》是影片中的點題之曲,影片開始時由瑪利亞在山頂獨唱。上校赴維也納期間,瑪利亞把這首抒發自己對故鄉、對大自然、對音樂的無比熱愛的歌教給了7個孩子,讓他們在男爵夫人到來時為她演唱。上校長久禁錮的心被這家中久違了的美妙、純真、動人的歌聲融化了,他從原來那位不苟言笑的上校變成了一位和藹可親的父親,和7個孩子擁抱在一起……
影片里以電影音樂的原貌參與了故事敘事的當首推那首膾炙人口的小歌《雪絨花》(《EDELWEISS》)。 上校在瑪利亞和孩子們的盛情邀請之下,接過吉他自彈自唱了這首自己最喜愛的、已多年不唱的奧地利民謠:
Edelweiss� edelweiss�(雪絨花,雪絨花,)
Every morning you greet me. �清晨迎著我開放。
Edelweiss� edelweiss� �雪絨花,雪絨花,
Bless my homeland forever. �永遠祝福我家鄉。(註:採用薛范譯詞)
上校沉醉在對故土、對祖國的一片深情之中,忘我地唱著。瑪利亞的鏡頭數次切入,她站在門口凝視著上校。歌聲使他完全變成了另外一個人,在那飽含真情的歌聲里,瑪利亞發現了一個男人豐富、博大、敏銳的內心世界。音樂悄悄地把兩顆高尚的心靈連結了起來,愛情的火花開始燃燒。當兩人在家庭晚會上和諧地共舞之後,掩飾內心已經變得非常困難了。
而要說這首小小的歌曲作為一件重要的音樂道具在整個故事結構中發揮了巨大作用,那還是在音樂節上。拒絕為納粹服務、決不背叛自己的祖國和人民的上校準備冒險帶全家離去。臨別之際,他為家鄉的父老鄉親獻上的還是那首他最喜愛的歌。但一曲未了便已哽咽,瑪利亞默契地接唱下去,並帶動全場觀眾加入大合唱。這是全片最令人心潮澎湃的感人高潮。看似最簡單、最不起眼的一首小小民歌,在影片所用的全部歌曲中凸顯了出來,促使觀眾開始正視故事所屬的陰雲密布的時代--片頭字幕所說的"30年代薩爾茨堡最後的黃金歲月"。它使一部洋溢著歡聲笑語的喜劇片在此刻展現出了嚴肅、深刻、崇高的人道主義內涵。音樂節上全體觀眾高亢、洪亮地合唱著《雪絨花》,表達了奧地利人民反對侵略的正義心聲和不畏強暴的必勝信念。
30多年過去了《音樂之聲》永遠帶給你歡樂,帶給你思考。(佚 名)
《音樂之聲》以後的故事
電影《音樂之聲》講述的是一個真實的故事,影片結尾處是上校一家最終勇敢地逃出了納粹控制的奧地利,也許許多人認為這個故事就結束了,正像所有的童話故事結尾時所說的那樣,"從此過上了幸福的生活"。
可是,真實的馮·特拉普一家人在此之後到底去了哪裡呢?他們的生活到底怎樣呢?
1938年,當這家人出走奧地利的時候,瑪利亞正懷著馮·特拉普上校的又一個孩子約翰尼斯。沒有了花團錦簇的家園,他們成了一文不名的逃亡者,一家人的生活立刻就是個大問題。但是馮·特拉普一家人並不氣餒,也不在意一切都要從零做起。 這個家庭組成了合唱團,浪跡天涯,賣藝為生。從生日婚嫁的宴會到皇家樂館的演出,無所不為。1939年,當他們來到美國進行演唱旅行時,發現了佛蒙特州小鎮斯託附近的一片農庄。小小的農庄讓他們想起了奧地利的家園,他們立刻愛上了這片土地。於是就用積攢下來的錢買下了這片土地,並建成了自己遠離故鄉的家。在此之後的幾十年間,馮·特拉普一家每年都要到世界各地去演出,足跡遍布30多個國家,但是,他們一直把斯托的這處農庄當成自己永久的家。
1947年,瑪利亞在斯托成立了特拉普家庭音樂營。隨著音樂營的擴展,她家提供過夜的客房漸漸不敷使用,於是她就建起了特拉普山莊。他們也曾因為不諳社會環境而大吃苦頭。1949年,瑪利亞將一家人的經歷寫成了傳記,立刻引起了強烈的社會反響,但是當首次有人出價收購她的故事改編電影時,瑪利亞卻被欺騙,沒有得到自己應有的權利和報酬。
不盡如人意的際遇並沒有使他們生出怨天尤人的哀嘆,挫折和教訓也不能使這個移民家庭倒下去。
1965年,電影《音樂之聲》在全世界發行,演出了"真善美"的一幕,瑪利亞成了家喻戶曉的人物。但在1980年,一把大火把辛辛苦苦建造起來的特拉普山莊化為灰燼。然而,1年半之後,在原來的房基上又是一幢嶄新的特拉普山莊,並且在山麓和湖邊還建造了星羅棋布的客舍接待遊人。如今特拉普山莊已經遠近聞名,每年接納成千上萬對特拉普家的經歷和他們的歌聲情有獨鍾的遊客