這部電影不如那不嚴肅的英文
⑴ 八年級英語翻譯
1 在我家我擁有的空餘時間最多。
i have the most free time in my family.
2 我們彼此總是聊得很開心。
we always have a great time talking with each other.
3 近幾年來益陽發生了巨大的變化。
Great changes have taken place in yiyang in recent years.
4 這部電影不如那部有趣。
this film is not as interesting as that one.
5 她迫不及待地告訴了她媽媽那個好消息。
she can't wait to tell her mother the god news.
6 昨天晚上,整個公寓停電了。
the whole flat cut off last night.
7 他發現他錯把薩利的太陽鏡裝進他的背包里了。
he found that he had put sally『s sunglasses into his backpack by mistake.
8 八個月之後,我的妹妹不再經常哭了
eight months later, my little sistr doesn't often cry any more.
9 海倫出生的時候,她看起來像只小白鼠。
when helen was born,she looks like a litte white mouse.
10她的新眼鏡使她看起來不一樣
her new glasses make her different.
⑵ 那部電影不如這部電影令人激動,用英語怎麼說
That movie is not as exciting as this one.
⑶ 我不喜歡這部電影,它不如那部激動人心。(翻譯)
I don't like this film, as it is not so exciting as that one.
as表示因為的意思,引導原因狀語從句。s-- as ---表示和---一樣。否定形式為not so -- as ---。另外用one代替film,因為前面已經提到過了,所以用one代替就可以了。
這樣翻譯應該就可以了。
⑷ 這部電影與其說令人感興趣,倒不如說是可笑。英文翻譯(用more than)
這部電影與其說令人感興趣,倒不如說是可笑。英文翻譯(用more than)
This film is more ridiculous than interesting.
This film is more ludicrous than amusing.
The movie is more burlesque than appealing.
The movie is more laughable than intriguing.
Rather than intriguing/interesting/appealing, the movie is ludicrious/ rediculous/absurd.
⑸ 那個歷史學家更喜歡嚴肅的電影英語怎麼寫
The historian prefers a serious film.
⑹ 根據漢語意思翻譯句子 這部電影不如那部電影有趣。
This film/movie is not as/so interesting as that one.
⑺ 請搜索兩部中文電影,在翻譯成英文時,分別採用了直譯和意譯的方法。
《卧虎藏龍》——Crouching Tiger, Hidden Dragon
《西門無恨》——Clans of Intrigue
⑻ 這部電影不如那部電影有意思,如何翻譯
是英語么,英語:This film is that the film is interesting
希望對你有幫助