英語電影為什麼英語字幕
『壹』 加了字幕翻譯的電影為什麼還是英文
加了字幕翻譯的電影還是英文轉碼器的問題。
頁面編碼的問題 中文編碼是gb2312 英文編碼是utf-8 再者,本身中文字元和英文字元在字元寬度區間上就有區別,尤其是各種符號。
近幾十年來我國改革開放不斷深入,我國與世界各國之間的文化交流日益頻繁,大批優秀的外國影視作品不斷湧入中國。信息技術的發展使得人們幾乎能夠同步收看國外最新影視作品。這些影視作品在豐富人們生活的同時,也開拓了國人視野,增進了人們對異域文化及價值觀的了解。隨著人們對國外影視作品需求量的增大以及國外影視作品源源不斷地輸入,影視字幕翻譯的需求也大大增加。除了專門從事影視翻譯的專業機構外,各種民間影視翻譯組織,如網路字幕組等也應運而生。這些民間翻譯組織成為了目前英文影視字幕翻譯不可忽視的力量,他們的加入也加速推動了影視字幕翻譯娛樂化改寫的傾向。
『貳』 學英語看英語電影 要不要字幕
學英語看英語電影 要不要字幕
個人經驗,先看中文字幕,等水平提高一點再看英文字幕,最後再看無字幕的,這樣比較實際..既有利於你地道發音和語感,又不會因為看不懂而乏味,還會培養你旅者州對美劇的興趣,慢慢的,看多熟悉了,再看英文字幕就有一定基礎,最後十分厲害了再看無字幕..不要把看英文劇當成一種包袱或任務,帶著這種心態去學習,總有天會厭倦的..有些平時看得比較多的真人秀這類,可以趁字幕組還沒出字幕時,就無字幕看一遍,不會很難看懂的,看多了就不大需要字幕了..成長的煩惱除了第1季根本沒有中文字幕,2-7季基本上都是英文字幕,樓主可以下下看的
想提高英語聽力,看英語電影要不要字幕好?
開始的話還是要字幕的吧,中英雙字幕的那種,因為先要掌握他們的發音規律吧,而且這也是個積累詞彙的過程,之後可以只要英文字幕,英文字幕你肯定不會一直盯著字幕看的了,因為太關注字幕就顧不上看電影了。總之英文字幕是個不錯的選擇
英語電影+英語字幕VS英語電影+漢語字幕,哪個對提高聽力更好?
當你看著中文字幕的時候你還能聯想到英文句子那真是見鬼了,不信你隨便找一部電影看看,你拆蔽早就被電影的情節給吸引了,除非你看話劇!
建議找簡單的英文電影來看,沒字幕的更好,邊看邊默寫子句,很有挑戰哦!
英語電影字幕
內嵌的字幕是去不了的,如果下載的是無字幕的,直接載入英文字幕。推薦下載只有英文字幕的電影:
:oabt./?ic_title=Saturday+Night+Live+S36&tvcat=0&searchsubmit=%E6%90%9C%E7%B4%A2
看英語電影是中英字幕的對學英語有幫助還是只有英語字幕的
可以是一個漸進的過程啊。剛開始的時候就看中文字幕的,然後是中英的,再後來就是英文的,最高級的就是沒有字幕的啊,呵呵……如果你是學英語的,這點應該是能堅持的,呵呵……
看英語電影學英語
在聽裡面人物英語發音的同時,也要看底下的中文意思,這樣有助於理解單詞和句子的意思,隨即在心裡也要跟著默念,這樣有助於你記住單詞和句子的意思,在生活中也要活學活用。
尋找配英語字幕的英語電影
我昨晚看了《木乃伊》,很精彩!
同時配有英文和中文字幕
很不錯的電影,應該聽說過吧
求無字幕的英語電影或純英語字幕的英語電影下載網站
思路、chd、wiki的電影 都是沒有字幕嫌頃的。外站的種子,直接用迅雷離線即可下載。
想要看英語電影學習英語,求中英字幕的高清電影
搜狐上的美劇,皮皮上的電影大部分都是中英雙字的高清的。
個人覺得看美劇對英語聽力口語更有提高,語速不是很快,對話也很實用。
比如:吸血鬼日記,CSI
看英語電影配字幕好嗎···
當然是看字幕的了,那電影練英文的關鍵是重復,再重復。電影4,5部就可以了,反復看,沒有字幕聽不懂還硬要看就是浪費時間。你一步電影看上10遍,這時候,不要字幕都能聽懂每一個單詞。這方法是新東方托福老師說的。不是我瞎編的,自己就是那老友記練得。希望能幫到你。謝謝。
『叄』 英語電影字幕翻譯的研究意義
意義是:
英語字幕不是獨立存在的.它必須與影視作品的畫面、聲音等結合在一起才具有意義。
『肆』 憑什麼我們中國的電影就要配上英文字幕,也沒見美國電影會配上中文字幕
首先英文是國際語言,中國電影配英文字幕是因為要在國際(如電影節)上映,而不是配合美國,如果美國電影在中國地區上映也會配上中文字幕,如在其他語言國上映則會配上相應語言的字幕。
相關介紹:
在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。
(4)英語電影為什麼英語字幕擴展閱讀
第二次世界大戰之後,國際電影節日漸增多,其中最主要的有1946年法國創辦的戛納國際電影節和捷克斯洛伐克創辦的卡羅維發利國際電影節。另外,在40年代先後創辦的還有義大利的聖萬桑國際體育片電影節、瑞士的洛迦諾國際電影節、英國的愛丁堡國際電影節等。
進入50年代,國際電影節更加引人注目、迅速發展起來,從歐洲擴展到北美洲、亞洲、大洋洲、拉丁美洲、非洲。由40年代的幾個,猛增到50多個。中國從1950年起參加國際電影節的映出,並派了許多電影代表團前去參加商業性和學術性活動。
『伍』 早期中國電影為什麼會出現英文字幕
有種可能是因為那些電影是香港的,那裡的人有的只懂英語,為了方便那些人而加了英文。
也有許多老電影是最近才重新配的字幕添加了中英文對照。
『陸』 電影院中「英語」「國語」「英語字(幕)」是什麼意思
英語就是放的時候是英文對話,國語就是配音是中文的,英語字就是字幕是英文,對話是英文
『柒』 為什麼一些英文電影的字幕的用詞,都和書上寫的不一樣
字幕有誤。
另外有些字幕的詞的確和我們書上的不同,是因為口語和書面語不同的緣故。
比如wanna,gotta