當前位置:首頁 » 英文電影 » 華爾街1電影英文對白

華爾街1電影英文對白

發布時間: 2023-05-12 00:32:33

Ⅰ 求1987年《華爾街》的在線觀看,下載也可以的,中英文字幕的電影

提供本片RayFile網盤下載鏈接,需要安裝RaySource客戶端,新建任務,在下載鏈接(URL)這里把下面的地址粘貼上去,就可以下載了。TLF MiniSD版本,國語、英語雙語配音,中英文可切換字幕。
fs2you://==

Ⅱ 求《華爾街》劇情詳細介紹

美國華爾街股市大亨戈登·蓋柯(邁克爾·道格拉斯 Michael Douglas 飾)在金融界叱吒風雲,人人敬畏。在隨時隨地上演的金融大戰中,他總能百戰百勝。初出茅廬的紐約大學畢業生保羅·巴德(查理·辛 Charlie Sheen 飾)野心勃勃,卻空有滿腔熱血而投報無門。

一個偶然的機會,他接觸到蓋柯,用一個股市內幕情報幫其賺了筆大錢而受到重用,成為蓋柯的合夥人之一。在對金錢、美女、上流社會的渴求下,巴德開始利用身邊所有的人來刺探一切有利的商業情報,為自己獲利。

直到在一場收購他父親所工作的藍星航空公司的過程中,貪得無厭的蓋柯出爾反爾想要解散並賣掉它,這讓尚有良知的巴德幡然醒悟。他利用蓋柯教會他的一切股市戰術,狠狠地反擊了大亨蓋柯,幫助父親拯救了藍星航空。然而,因為違法操控股票內線交易,巴德最後入獄。

(2)華爾街1電影英文對白擴展閱讀:

《華爾街》角色介紹

1、戈登·蓋柯

叱吒金融界的股市大亨,人人敬仰,具有商業頭腦,在隨時隨地上演的金融大戰中,他總能趕盡殺絕,為累積財富毫不留情。但他貪婪成性,在幕後操縱股票行情,賺得大把不義之財。

戈登收購巴德父親的航空公司後,違背了當初對巴德的諾言,使公司的數百名員工面臨失業境地,最終他的惡行被巴德揭發出來,遭到法律嚴懲。

2、卡爾·福克斯

巴德的父親,就職於布爾斯塔航空公司,是一位德高望重的工會代表,雖然他深知戈登·蓋柯的貪婪殘忍,但是仍然無法阻止對方的收購計劃。而且由於公司被賣,卡爾心臟病發作,被送進了醫院搶救。

3、巴德·福克斯

華爾街的失意經紀人,空有滿腔熱血而投報無門。偶然之下他接觸到股市大亨戈登,改變了自己的生活,他為戈登尋找股市內幕消息,將情報提供給戈登進行股票內幕交易,受到戈登重用。

直到戈登收購他父親所工作的航空公司後,貪得無厭的戈登想要解散並賣掉它,這讓巴德幡然醒悟,他利用戈登傳授的股市戰術,狠狠地反擊了他。

Ⅲ 電影台詞經典英文是什麼

電影台詞經典英文如下:

1、The things you own,end up owing you。你所擁有的東西最終擁有了你。《搏擊俱樂部》

2、Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine。世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的酒館)。《卡薩布蘭卡》

3、I love the smell of napalm in the morning。我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。《現代啟示錄》

4、Keep your friends close,but your enemies closer。親近你的朋友,但更要親近你的`敵人。《教父II》

5、Greed,for lack of a better word,is good。沒有比「貪婪」更好的詞語了。《華爾街》

6、I』m going to make him an offer he can』t refuse。我會給他點好處,他無法拒絕。《教父》

7、If you are ever in trouble,don』t try to be brave,just run,just run away。你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。《阿甘正傳》

Ⅳ 求電影里的經典英文台詞對白

1,Frankly,my dear,I don』t give a damn. 坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I』m going to make him an offer he can』t refuse. 我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3, You don』t understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could』ve been somebody,instead of a bum, which is what I am. 你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民! (《碼頭風雲》1954)
4,Toto,I』ve got a feeling we』re not in Kansas anymore. 托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here』s looking at you,kid. 就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day. 來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I』m ready for my close-up. 好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you. 願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It』s going to be a bumpy night. 系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11、原文:"Would you be shocked if I changed into something more comfortable?" 出處:瓊?哈羅(Jean Harlow),《地獄天使》Hell's Angels,1930 譯文:"假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?"
12,I love the smell of napalm in the morning. 我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13,Love means never having to say you』re sorry. 愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
14、原文:"I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home." 出處:格羅克?馬克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933 譯文:"我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家。"
15、原文:"You talking'to me?" 出處:羅伯特?德尼羅,《出租汽車司機》Taxi Driver,1976 譯文:"你在跟我說話嗎?"
16、原文:"Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby." 出處:葛麗泰?嘉寶,《安娜?克里斯蒂》Anna Christie,1930 譯文:"給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了。"
17、原文:"life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get." 出處:湯姆?漢克斯,《阿甘正傳》Forrest Gump,1994 譯文:"生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。"
18,Made it,Ma!Top of the world! 好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19,I』m as mad as hell,and I』m not going to take this anymore!我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship. 路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
21、原文:"It's not the men in your life that counts, it's the life in your men." 出處:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933 譯文:"並不是你生活中的男人有價值,而是你與男人在一起的生活。"
22,Bond.James Bond. 邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)
23,There』s no place like home. 沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
24,I am big!It』s the pictures that got small. 我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25,Show me the money! 讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
28,Play it,Sam. Play』As Time Goes By』. 彈這首,山姆,就彈"時光流逝"。(《卡薩布蘭卡》1942)
29,You can』t handle the truth! 你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
31,After all,tomorrow is another day! 畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
33,I』ll have what she』s having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)
37,I』ll be back. 我會回來的。(《終結者》1984)
38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth. 現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942)
40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you』re gonna get. 媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)
43,We』ll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
46,Oh,Jerry,don』t let』s ask for the moon.We have the stars. 噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)
48,Well,nobody』s perfect.人無完人。(《熱情似火》1959)
51,You』ve got to ask yourself one question:〃Do I feel lucky?〃Well,do ya,punk? 你應該問你自己一個問題:"我是幸運的嗎?"快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971)
52,You had me at〃hello.〃當你說"你好"的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)
54,There』s no crying in baseball! 在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992) 56,A boy』s best friend is his mother. 一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)
57,Greed,for lack of a better word,is good. 沒有比"貪婪"更好的詞語了。(《華爾街》1987)
58,Keep your friends close,but your enemies closer. 親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)
59,As God is my witness,I』ll never be hungry again. 上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)
63,Mrs.Robinson,you』re trying to seceme.Aren』t you? 羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)
67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. 世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)
71,Wait a minute,wait a minute.You ain』t heard nothin』yet! 等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)
75,I have always depended on the kindness of strangers. 我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)
83,Listen to them. Children of the night. What music they make. 快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)
94,I feel the need-the need for speed! 我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)
95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary. 人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989) 100,I』m king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)

Ⅳ 電影《華爾街》的簡介,英文版

Bud Fox is a Wall Street stockbroker in early 1980's New York with a strong desire to get to the top. Working for his firm ring the day, he spends his spare time working an on angle with the high-powered, extremely successful (but ruthless and greedy) broker Gordon Gekko. Fox finally meets with Gekko, who takes the youth under his wing and explains his philosophy that "Greed is Good". Taking the advice and working closely with Gekko, Fox soon finds himself swept into a world of "yuppies", shady business deals, the "good life", fast money, and fast women; something which is at odds with his family including his estranged father and the blue-collared way Fox was brought up.

Ⅵ 華爾街之狼英文

《華爾街之狼》英文是:The Wolf of Wall Street。

電影《華爾街之狼》是馬丁·斯科塞斯執導的一部喜劇片,萊昂納多·迪卡普里奧,瑪格特·羅比,喬納·希爾領數行銜主演。

例句:

2、奧斯卡提名影片《華爾街之狼》(TheWolfofWallStreet)在大銀幕上描繪的華爾薯陵嘩街生活光鮮亮麗,但事實上投資也遠比看上去更具挑戰。

Investingdespitethebig--.

Ⅶ 英語電影對話里的,十句經典台詞簡單易懂!

一《Shawshank Redemption肖申克的救贖》
1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
2.There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.
那是一種內在的東西, 他們到達不了,也無法觸及的,那是你的。
3.Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies.
希望是一個好東西,也許是最好的,好東西是不會消亡的。
二《Forrest Gump 阿甘正傳》
1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get.
生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。
2.Stupid is as stupid does.
蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福。
3.Miracles happen every day.
奇跡每天都在發生。
4.Jenny and I was like peas and carrots.
我和珍妮形影不離。
5.Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢。
6. You just stay away from me please.
求你離開我。
7. If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
8. It made me look like a ck in water.
它讓我如魚得水。
9. Death is just a part of life, something we're all destined to do.
死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。
10. I was messed up for a long time.
這些年我一塌糊塗。
11. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidentally―like on a breeze.
我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪
三《The Lion King獅子王》
1. Everything you see exists together in a delicate balance.
世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。
2. I laugh in the face of danger.
越危險就越合我心意。
3. I'm only brave when I have to be. Being brave doesn't mean you go looking for trouble.
我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。
4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。
5. It's like you are back from the dead.
好像你是死而復生似的。
6. You can't change the past.
過去的事是不可以改變的。
7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。
8. This is my kingdom. If I don't fight for it, who will?
這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?
9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie.
我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。
10. I'll make it up to you, I promise.
我會補償你的,我保證。
四《Gone with The Wind 亂世佳人》
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it's the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西。
2.I wish I could be more like you.
我要像你一樣就好了。
3.Whatever comes, I'll love you, just as I do now. Until I die.
無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠
4.I think it's hard winning a war with words.我認為紙上談兵沒什麼作用。
5. Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
哪怕是世界末日我都會愛著你。
8.I love you more than I've ever loved any woman. And I've waited longer for you than I've waited for any woman.
此句只可意會不可言傳。。。。。
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I'll never be hungry again!
即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了。
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.
現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界。
11.You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西。
12.Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天。
五《TITANIC泰坦尼克號》
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛.
2.We're the luckiest sons-of-bitches in the world.
我們是真他媽的走運極了.(地道的美國國罵)
3.There is nothing I couldn't give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you're heart to me.如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你 的心交給我吧.
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實)
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you're in the club.
只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up.
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。
8.I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。
9.To make each day count.
要讓每一天都有所值。
10.We're women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump.
(another touching sentence)
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣.
六《Sleepless in Seattle西雅圖不眠夜》
1.Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this.
努力工作吧!工作能拯救你.埋頭苦幹可令你忘記痛楚.
2.You make millions of decisions that mean nothing and then one day your order takes out and it changes your life.
你每天都在做很多看起來毫無意義的決定,但某天你的某個決定就能改變你的一生.
3.Destiny takes a hand.命中註定.
4.You know, you can tell a lot from a person's voice.
從一個人的聲音可以知道他是怎樣的人.
5.People who truly loved once are far more likely to love again.
真愛過的人很難再戀愛.
6.You know it's easier to get killed by a terrorist than get married over the age of 40.
你知道,女人過了40想出嫁就難了,被恐怖分子殺死都比這容易.
7.You are the most attractive man I ever laid ears.
你是我聽過的最帥的男士.
8.Why would you want to be with someone who doesn't love you?
為什麼留戀一個不愛你的人?
9.When you're attracted to someone it just means that your subconscious is attracted to their subconscious, subconsciously.So what we think of as fate, is just two neuroses knowing they're a perfect match.
當你被某個人吸引時,那隻是意味著你倆在潛意識里相互吸引.因此,所謂命運,就只不過是兩個瘋子認為他們自己是天造一對,地設一雙.
10.Everybody panics before they get married.每個人婚前都會緊張的.
11.Your destiny can be your doom.命運也許會成為厄運.
12.The reason I know this and you don't is because I'm younger and pure. So I'm more in touch with cosmic forces.
之所以我知道而你不知道是因為我年幼純潔,所以我比較能接觸宇宙的力量.
13.I don't want to be someone that you're settling for. I don't want to be someone that anyone settles for.
我不想要你將就,我也不想成為將就的對象.
14.What if something had happened to you? What if I couldn't get to you? What would I have done without you? You're my family. You're all I've got.
要是你出了事怎麼辦?要是我找不到你怎麼辦?如果沒有你我該怎麼辦?你是我的家人,你是我的一切.
七《GARFIELD加菲貓》
1. Money is not everything. There's MasterCard.
鈔票不是萬能的, 有時還需要信用卡。
2. One should love animals. They are so tasty.
每個人都應該熱愛動物, 因為它們很好吃。
3. Save water. Shower with your girlfriend.
要節約用水, 盡量和女友一起洗澡。
4. Love the neighbor. But don't get caught.
要用心去愛你的鄰居, 不過不要讓她的老公知道。
5. Behind every successful man, there is a man. And behind every unsuccessful man, there are two.
每個成功男人的背後, 都有一個女人. 每個不成功男人的背後, 都有兩個。
6. Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.<br/>再快樂的單身漢遲早也會結婚, 幸福不是永久的嘛。
7. The wise never marry, and when they marry they become otherwise.
聰明人都是未婚? 結婚的人很難再聰明起來。
8. Success is a relative term. It brings so many relatives.
成功是一個相關名詞, 他會給你帶來很多不相關的親戚 (聯系)
9. Love is photogenic. It needs darkness to develop.
愛情就象照片, 需要大量的暗房時間來培養。
10. Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children.
後排座位上的小孩會生出意外, 後排座位上的意外會生出小孩。
11. Your future depends on your dreams. So go to sleep.
現在的夢想決定著你的將來, 所以還是再睡一會吧
12. There should be a better way to start a day than waking up every morning.
應該有更好的方式開始新一天, 而不是千篇一律的在每個上午都醒來。
13. Hard work never killed anybody. But why take the risk?
努力工作不會導致死亡! 不過我不會用自己去證明。
14. Work fascinates me. I can look at it for hours!
工作好有意思耶! 尤其是看著別人工作。
15. God made relatives; Thank God we can choose our friends.
神決定了誰是你的親戚, 幸運的是在選擇朋友方面他給了你留了餘地。

Ⅷ 華爾街之狼金句英文

華爾街之狼金句: "I'm not fucking leaving!"

經典金句

拓展知識:

除了華爾街之狼中的經典台詞,「I'm not fucking leaving!」之外,還有很多其他鼓舞人心的金句可以給予學生們信心:

「It's not about the destination, it's about the journey.」 (在旅途中找到自己);

「Success is not final, failure is not fatal: It is the courage to continue that counts.」(成功不是最終目標,失敗也不是終點,真正重要的是堅持不懈)。

學生們應該牢記這些巨匠的金言,帶著這種「狼性」精神和堅持不懈的努力去實現自己的理想。

Ⅸ 華爾街電影簡介

《華爾街》該片講述貪婪成性的股市大亨戈登不擇手段在幕後操縱股票行情最後被繩之於法。下面是我給大家整理的,供大家參閱!

《華爾街》Wall Street為二十世紀福斯電影公司製作的犯罪片,是由奧利弗·斯通執導,奧利弗·斯通、斯坦利·衛斯勒編劇,查理·辛、邁克爾·道格拉斯、達麗爾·漢納領銜主演。

該片講述貪婪成性的股市大亨戈登不擇手段在幕後操縱股票行情最後被繩之於法。
華爾街電影劇情簡介
巴德·福克斯為紐約大學的畢業生,華爾街的失意經濟人。在一次和大老闆戈登·蓋柯的面談之後,改變了自己的生活。他為戈登尋找內幕訊息,幫助戈登賺了一大筆錢,因此成為了他的合夥人之一。巴德從戈登那裡學了很多操縱股市的知識和技巧。最後在收購他父親工作一輩子的航空公司Blue Star Airline一筆生意中,巴德和戈登產生了沖突。巴德以其人之道還其人之身,用戈登教的知識反擊了他,並挽救了父親的一輩子的心血,但也因為幕後操縱股市而入獄。

華爾街電影幕後花絮
在一部電腦螢幕顯示日期為1985年5月6日時,前面有個鏡頭是挑戰者號太空梭爆炸的鏡頭,明顯時間上出了紕漏,因為挑戰者太空梭升天是在1986年的1月28日。

當卡爾把他的眼鏡取下來以後,下一個鏡頭,眼鏡又戴了上去。

當戈登在巴德的公寓對卡碰核嘩爾發表言論的時候,窗戶里反射出了拍攝用的麥克風。

在戈登和巴德首次會面的那場戲中,在巴德離開戈登辦公室時,領帶還完美服貼地打在脖子上,當巴德到達門外時,他的領帶就亂了。

巴德是觸犯聯邦法律被逮捕的,但是在電影中,他卻走進了紐約州立最高法院,而在它的隔壁才是聯邦法院。

懷德曼在電腦鍵盤上打字時,當鏡頭拉回來時候,可以看見螢幕是黑屏狀態。
華爾街電影相關新聞
《華爾街》英語:Wall Street是一部於1987年上映的美國劇情片,由20世紀福克斯公司發行,奧利弗·斯通執導,斯通和斯坦利·韋瑟共同編劇。主氏蠢要演員包括邁克爾·道格拉斯、查理·西恩、達麗爾·漢納、馬丁·辛、特倫斯·斯坦普、約翰·C·麥金雷和哈爾·霍爾布魯克。影片講述了一位名叫巴德·福克斯的年輕證券經紀人不顧一切地想要成功,並下決心跟隨心目中的英雄戈登·蓋柯,一個有錢且不擇手段企業掠奪者的故事。

2010年9月24日,本片的續集《華爾街:金錢永不眠》上映,斯通、道格拉斯分別回歸擔任導演和男主角,辛也有短暫客串。

商戰電影中的經典作,也是在金錢掛帥時代毫不掩飾地為人類的貪婪慾望辯護的一部主流電影。本片以全球金融中心的美國華爾街為背景,描寫翻雲覆雨的股市大亨戈登·蓋柯貪婪成性,不擇手段在幕後操縱股票行情,結果卻敗在一位仍然具有良知的年輕營業員手上。身為股票掮客之子的奧利弗.斯通,用他一貫強而有力的戲劇手法拍出了股市內線交易的內幕,同時借蓋柯的行徑來質疑現代笑行人面對金錢誘惑而普遍出賣靈魂的道德問題。麥可.道格拉斯的演出氣勢逼人,獲最佳男主角金像獎。

影片評論

Every dream has a price.

在本片中,你能看到資本的邪惡推動力。

—— ***

奧利弗·斯通的《華爾街》是對資本主義資本貿易狀況的激進抨擊。

——芝加哥太陽報

「貪婪是好東西。」這句台詞已經成為經典名言,看過本片,你將會留下深刻印象:貪婪可能是好東西,但如果你不小心,它也可以是致命的。

——REEL電影評論

無疑是八十年代的經典片之一,為邁克爾·道格拉斯創造了全新的角色形象。

——BBC DVD評論

本片有很多值得推薦之處,但它隨片附送的道德觀點卻不見得有多大的影響力。

——阿波羅評論

貪婪不好聽,卻是好東西。

------被評選為2007年的「100句最偉大的電影台詞」的第70位。

Ⅹ 求英文電影台詞

《僵屍新娘》台詞,這部電影單詞挺簡單的,而且都能聽懂,很少見到我能聽懂的電影,這個符合你要求
- Good morning.
- Good morning.

Here ye, here ye, 10 minutes to go
till Van Dort's wedding rehearsal.

Watch it!

- It's a beautiful day
- It's a rather nice day

A day for a glorious wedding

A rehearsal, my dear
To be perfectly clear

A rehearsal for a glorious wedding

Assuming nothing happens
That we don't really know

That nothing unexpected
Interferes with the show

And that's why everything
Every last little thing

Every single, tiny, microscopic little thing
Must go

- According to plan
- Our son will be married

- According to plan
- Our family carried

Elevated to the heights of society

- To the costume balls
- In the hallowed halls

Rubbing elbows with the finest

Having crumpets with Her Highness

We'll be there, we'll be seen
Having tea with the queen

We'll forget everything
That we've ever, ever been

- Blimey! It's my dress is caught.
- Begging your pardon, ma'am.

- Come on, dear.
- It's not me. It's my dress is caught.

Where is Victor? We might be late.

Fish merchants.

- It's a terrible day
- Now, don't be that way

It's a terrible day for a wedding

It's a sad, sad state of affairs we're in

That has led to this ominous wedding

How could our family have come to this?

To marry off our daughter
To the nouveau riche

- They're so common
- So coarse

- Oh, it couldn't be worse
- Couldn't be worse? I'm afraid I disagree

They could be land-rich,
Bankrupt aristocracy

Without a penny to their name

Just like you and me

Oh, dear.

And that's why everything
Every last little thing

Every single, tiny, microscopic little thing
Must go

- According to plan
- Our daughter will wed

- According to plan
- Our family led

From the depths of deepest poverty

- To the noble realm
- Of our ancestry

And who would have guessed
In a million years

作者:維以不永傷08182006-7-24 21:06 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

2 johnny depp配音的僵屍新娘台詞!英文強的進!

- That our daughter with a face
- Of an otter in disgrace

Would provide our ticket
To a rightful place

Oh, Hildegarde.

What if Victor and I
don't like each other?

As if that has anything
to do with marriage.

Do you suppose your father and I
like each other?

Surely you must a little?

- Of course not.
- Of course not.

Get those corsets laced properly.

I can hear you speak without gasping.

You've certainly hooked a winner
this time, Victor.

- Now, all you have to do is reel her in.
- I'm already reeling, Mother.

Shouldn't Victoria Everglot
be marrying a lord or something?

Oh, nonsense! We're every bit
as good as the Everglots.

I always knew I deserved better
than a fish merchant's life.

But I've never even spoken to her.

Well, at least we have that
in our favor.

Mayhew! Silence that blasted coughing.

Marriage is a partnership,
a little tit for tat.

You'd think a lifetime watching us...

Might have taught her that

- Might have taught her that
- Everything must be perfect

- Everything must be perfect
- Everything must be perfect

Perfect
That's why everything

Every last little thing

Every single, tiny, microscopic little thing
Must go

According to plan

Look at the way you're standing.

You look like you got rickets
or something...

Oh, my goodness. Oh, such grandeur!
Such impeccable taste!

Oh, beautiful, innit?

It's not as big as our place, dear.

- Bit shabby really, isn't it?
- Shut up.

Lord and Lady Everglot...

...Mr. And Mrs. Van Dort.

Why, you must be Miss Victoria.

Yes, I must say, you don't look a day
over . No. Oh, yes.

Smile, darling, smile.

Well, hello. What a pleasure.
Welcome to our home.

Thank you.

We'll be taking tea
in the west drawing room.

Oh, do come this way,
it's just through there.

Oh, I love what you've done with the place.
Who is your decorator?

Nice tiles, shame about the drapes.

My husband says such foolish things.
Ignore him.

Yes, it's usually best.

作者:維以不永傷08182006-7-24 21:06 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

3 回復:johnny depp配音的僵屍新娘台詞!英文強的進!
- Do forgive me.
- You play beautifully.

I... I... I do apologize, Miss Everglot.
How rude of me to... Well...

Excuse me.

Mother won't let me near the piano.

Music is improper for a young lady.

Too passionate, she says.

If I may ask, Miss Everglot...

...where is your chaperon?

Perhaps, in...
In view of the circumstances...

...you could call me Victoria.

Yes, of course. Well...

- Victoria...
- Yes, Victor.

Tomorrow, we are to be m...

M... M...

- Married.
- Yes. Married.

Since I was a child, I've...
I've dreamt of my wedding day.

I always hoped to find someone
I was deeply in love with.

Someone to spend
the rest of my life with.

- Silly, isn't it?
- Yes, silly.

No. No, not at all, no.

Oh, dear. I'm sorry.

What impropriety is this?

You shouldn't be alone together.

Here it is, one minute before
and you're not at the rehearsal.

Pastor Galswells is waiting.
Come at once.

Master Van Dort,
from the beginning. Again.

"With this hand,
I will lift your sorrows.

Your cup will never empty,
for I will be your wine.

With this candle,
I will light your way in darkness.

With this ring, I ask you to be mine."

- Let's try it again.
- Yes. Yes, sir.

With this candle...

This candle...

This candle.

- Shall I get up there and do it for him?
- Don't get all aflutter, dear.

With this candle...

Continue!

Get the door, Emil.

Let's just pick it up at the candle bit.

A Lord Barkis, sir.

I haven't a head for dates.

Apparently,
I'm a day early for the ceremony.

- Is he from your side of the family?
- I can't recall.

Emil, a seat for Lord Barkis.

Do carry on.

Let's try it again, shall we,
Master Van Dort?

- Yes. Yes, sir. Certainly.
- Right.

Right. Oh, right!

- With this... This...

With this hand...

...I... With...

Three steps, three!

Can you not count? Do you not wish
to be married, Master Van Dort?

- No! No.
- You do not?

No! I meant, no,
I do not not wish to be married.

That is, I want very much to...

Pay attention! Have you
even remembered to bring the ring?

The ring? Yes. Of course.

- Dropping the ring.
- Oh, no, he's dropped the ring!

- This boy doesn't want to get married.
- How disgraceful!

Excuse me. Got it!

Out of the way, you ninny.

Oh, dear! Oh, my! Giddy on, there's a
woman on fire! Help! Emergency!

- Oh, I hope it doesn't stain.
- Stop fanning it, you fool.

- Get a bucket, get a bucket.
- I'm on my way, dear. Yes. Oh, dear!

Enough! This wedding cannot take place
until he is properly prepared.

Young man, learn your vows.

Well, he's quite the catch, isn't he?

Oh, Victoria.

She must think I'm such a fool.
This day couldn't get any worse.

Hear ye, hear ye! Rehearsal in ruins
as Van Dort boy causes chaos!

Fishy fianc?could be canned!

Everglots all fired up
as Van Dort disaster ruins rehearsal!

It really shouldn't be all that difficult.

It's just a few simple vows.

With this hand, I will take your wine.

No.

With this hand...

...I will cup your...

Oh, goodness, no.

With this...

With this...

With this candle, I will...

I will...

I will set your mother on fire.

Oh, it's no use.

With this hand,
I will lift your sorrows.

Your cup will never empty,
for I will be your wine.

Mrs. Everglot.

You look ravishing this evening.

What's that, Mr. Everglot?
Call you "Dad"? If you insist, sir.

With this candle,
I will light your way in darkness.

With this ring...

...I ask you to be mine.

I do.

You may kiss the bride.

- A new arrival.
- He must've fainted.

- Are you all right?
- What..? What happened?

By Jove, man. Looks like
we've got ourselves a breather.

- Does he have a dead brother?
- He's still soft.

A toast, then.

To the newlyweds.

Newlyweds?

In the woods,
you said your vows so perfectly.

I did?

I did.

Wake up! Wake up! Wake up!

Coming through, coming through.

My name is Paul, I am the head waiter.

I will be creating your wedding feast.

Wedding feast! I'm salivating.

Maggots.

Keep away!

I've got a...
I've got a dwarf.

And I'm not afraid to use him.
I want some questions. Now!

- Answers. I think you mean "answers."
- Thank you, yes, answers.

I need answers.
What's going on here? Where am I?

作者:維以不永傷08182006-7-24 21:35 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

6 回復:johnny depp配音的僵屍新娘台詞!英文強的進!

Who are you?

Well, that's kind of a long story.

What a story it is.

A tragic tale of romance, passion...

...and murder most foul.

This is gonna be good.

Hit it, boys.

Hey, give me a listen
You corpses of cheer

At least those of you
Who still got an ear

I'll tell you a story
Make a skeleton cry

Of our own jubiliciously
Lovely Corpse Bride

Die, die, we all pass away

But don't wear a frown
Because it's really okay

You might try and hide
And you might try and pray

But we all end up
The remains of the day

That's right.

Well, our girl was a beauty
Known for miles around

When a mysterious stranger
Came into town

He was plenty good-looking
But down on his cash

And our poor little baby
She fell hard and fast

When her daddy said no
She just couldn't cope

So our lovers came up
With a plan to elope

Die, die, we all pass away

But don't wear a frown
Because it's really okay

You might try and hide
And you might try and pray

But we all end up
The remains of the day

That's right.

Okay. Oh, yeah.
Come on, boys, pick it up.

Yeah. Like it.

Okay, Chancy, take it.

Yeah.

Yeah!

That's nice.

So they conjured up a plan
To meet late at night

They told not a soul
Kept the whole thing tight

Now, her mother's wedding dress
Fit like a glove

You don't need much
When you're really in love

Except for a few things
Or so I'm told

Like the family jewels
And a satchel of gold

Then next to the graveyard
By the old oak tree

On a dark foggy night
At a quarter to

She was ready to go
But where was he?

And then?

- She waited
- And then?

- There in the shadows, was it her man?
- And then?

- Her little heart beat so loud
- And then?

And then, baby, everything went black

Now, when she opened her eyes
She was dead as st

Her jewels were missing
And her heart was bust

So she made a vow
Lying under that tree

That she'd wait for her true love
To come set her free

Always waiting for someone
To ask for her hand

Then out of the blue
Comes this groovy young man

Who vows forever
To be by her side

And that's the story
Of our Corpse Bride

Die, die, we all pass away

But don't wear a frown,
Because it's really okay

You might try and hide
And you might try and pray

But we all end up
The remains of the day

Yeah.

Victoria, come away from the window.

Oh, I'm sure he'll be back shortly.

He's terrified of the dark.
In fact, when he was a boy...

...he used to wet his combinations

作者:維以不永傷08182006-7-24 21:35 回復此發言

--------------------------------------------------------------------------------

7 回復:johnny depp配音的僵屍新娘台詞!英文強的進!
regularly, didn't he, William?

Enter.

Lord Barkis.
I trust the room is to your liking.

Thank you,
you are a most gracious hostess.

Which is why it pains me
to be the bearer of such bad news.

Would you care
to repeat tonight's headline for us?

Hear ye, hear ye!

Victor Van Dort seen this night on the
bridge in the arms of a mystery woman!

The dark-haired temptress and Master
Van Dort slipped away into the night!

And now, the weather.
Scattered showers...

Enough! That will be all.

Mystery woman?
He doesn't even know any women!

Or so you thought.

Do call for me
if you need my assistance...

...in any way.

Good heavens, Finis,
what should we do?

Fetch me musket.

William, do something.

The town crier
probably just had a slow news day.

You know how it is,
you need a little something to cry about.

Regardless, we are one groom short
for the wedding tomorrow.

Not to mention
the financial implications.

A most scandalous embarrassment
for us all.

Oh, give us a chance to find him,
we beg of you.

- Just give us until dawn.
- Very well. Till dawn.

Victor, darling, where are you?

If you ask me,
your boyfriend is kind of jumpy.

He's not my boyfriend,
he's my husband.

Victor, where have you gone?

I'll keep an eye out for him.

Victor?

There he goes, there he goes!
He's... He's getting away!

Quick, quick, after him!

輸入內容過多 網路不讓我發 下面是網址
http://tieba..com/f?z=117222296&ct=335544320&lm=0&sc=0&rn=30&tn=PostBrowser&word=johnny&pn=30

熱點內容
日本綜藝中國電影完整版 發布:2023-08-31 22:05:04 瀏覽:1593
日本污電影推薦 發布:2023-08-31 22:03:58 瀏覽:571
北京電影學院有哪些小演員 發布:2023-08-31 22:01:10 瀏覽:1548
日本電影女主割下男主 發布:2023-08-31 21:58:33 瀏覽:1265
一個法國女孩剪短頭發電影 發布:2023-08-31 21:57:38 瀏覽:1283
日本電影主角平田一郎 發布:2023-08-31 21:54:07 瀏覽:933
電影票為什麼搶不到 發布:2023-08-31 21:52:52 瀏覽:1246
電影院眼鏡嗎 發布:2023-08-31 21:50:27 瀏覽:673
港劇曉梅是哪個電影 發布:2023-08-31 21:50:15 瀏覽:677
書生娶個鬼老婆是什麼電影 發布:2023-08-31 21:49:25 瀏覽:731